هل هناك لغات أعقد (أو أبسط) من لغات أخرى؟

هل هناك لغات أعقد (أو أبسط) من لغات أخرى؟
الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 08:29

هل هناك لغات “صعبة ومعقدة” ولغات أخرى “سهلة وبسيطة”؟ … تنتشر بين العوام أسطورة تعتبر بعض اللغات أكثر تعقيدا من الأخرى. من ذلك مثلا أن كثيرا من المغاربة ينظرون إلى اللغة الصينية على أنها لغة معقدة بشكل يستحيل تعلمها وأن الإنجليزية لغة يسيرة يمكن تعلمها بدون الحاجة إلى استثمار جهد خاص.

من الدروس التي نعلمها لطلبتنا في بداية كل سلسلة من المحاضرات حول اللسانيات أن الإعتقاد في تعقد بعض اللغات وبساطة لغات أخرى هو اعتقاد جاهل وسوء فهم لظاهرة اللغة. وليسمح لي القارئ أن أشرح بشيء من التفصيل.

هل الإنجليزية لغة بسيطة؟

يستند كل من يعتقد بأن اللغة الإنجليزية لغة يسيرة التعلم على أمثلة نمطية كثيرا ما يرددها غير المتخصصين بشيء من اليقينية، كأن يقولوا إن تصريف الفعل في صيغة المضارع لا يتغير إلا في حالة ضمير الغائب، مما يجعل تصريف الأفعال في منتهى اليسر. إلا أن مثل هذه الملاحظات السطحية تخفي غابة مظلمة من التعقيدات والتفصيلات التي لا نهاية لها، منها أن اللغة الإنجليزية لغة نَبْرية يخضع فيها النبر لقواعد يستحيل فهم ما يقوله المتكلم الأصلي إذا لم يستبطنها المتعلم استبطانا. وقاعدة النبر في الأفعال هي أن تنبر المقطع ما قبل الأخير إذا كان الأخير مقطعا ثقيلا (طويلا أو مضعّفًا) وإلا فيُنبر المقطع الأخير. بل إن هناك إن هناك ألفاظا لا تميز صورتها الإسمية عن الفعلية إلا بالنبر. فإذا قلت: convert فإن المعنى سيكون هو “حوّل” إذا نبرت المقطع الأخير، و”المتحول” إذا نبرت المقطع الأول.

من ذلك أيضا أن الإنجليزية تبني ألفاظها بطريقة غير معهودة في اللغات التي يستعملها المغاربة كاستعمالها لعملية “الوصل” التي تجمع كلمتين في كلمة واحدة. فعندما تقول black bird، مع تنبير اللفظ الثاني فأنت تقصد “طائر أسود”. أما عندما تصل اللفظتين في كلمة واحدة مع نبر اللفظ الأول وتقول blackbird، فإن المعنى هو “نوع من الطيور” منه الأسود ومنه الأحمر ومنه الأبيض أيضا!

من مظاهر التعقد اللانهائي في الإنجليزية أنها تستعمل نمطا من تركيب الأفعال مع الحروف يسمى ب”الأفعال المركبة” phrasal verbs تأخذ فيها فعلا وتركبه مع حرف فتخرج بذلك عن معنى الفعل الأصلي إلى معنى آخر لا علاقة له بالأول. فإذا قلت come فسيكون معنى كلامك “جاء”، لكن إذا قلت come across فالمعنى هو “التقى بشخص ما بشكل مفاجئ”. الفعل do يعني “فعل” أما إذا ركبته مع الحرف up وقلت do up فسيكون المعنى هو “ربط”. وما يزيد في تعقيد آلية التركيب هذه أن تطبيقه يمكن أن يولد أكثر من معنى واحد.

من مظاهر التعقد والغنى في الإنجليزية أيضا أنها تحتوي على نوعين من المعجم، المعجم اللاتيني والمعجم الجرماني، مما يفسر وجود غزارة المترادفات في هذه اللغة. إلا أن لكل من هذين النوعين من المعجم خصائص ينبغي أن أن يكون للمتعلم أن يكون على علم بها إذا أراد أن يستعمل الألفاظ بطريقة سليمة. فالعبارة الجرمانية Man تعني إنسان (كما تعني “رجل” أيضا)، نفس الشيء ينطبق على الكلمة اللاتينية human إلا أن نعت manly المشتق من الأولى يعني “متصف بالرجولة”، أما human المشتق من الثانية فيعني فقط “متصف بالإنسانية”. وإذا أضفت الحرف e إلى آخر هذا النعت يصبح معنى اللفظ humane “إنساني” بالمعنى الأخلاقي للكلمة.

هل لغات الشعوب “البدائية” بسيطة؟

ليست اللغة الإنجليزية هي اللغة الوحيدة التي تتصف بالتعقيد، بل كل اللغات الإنسانية بما فيها تلك التي تتحدثها الشعوب “البدائية”: التعقيد خاصية من ثلاثة عشر خاصية اكتشف عالم الأنتروپولوجيا الأمريكي شارلز هوكيت في ستينيات القرن الماضي أنها تسم اللغات الإنسانية. وليسمح لي القارئ بأن أعطيه أمثلة عن هذا التعقيد في بعض اللغات التي قد يعتقد الناس أنها بدائية وبعيدة عن الحضارة التي عادة ما يقترن التعقيد بها.

لغة الكيكويو لغة كينية في عائلة لغوية إفريقية تسمى ب”البونطو”. من مظاهر التعقيد في هذه اللغة طرق صياغتها للإستفهام. تستعمل هذه اللغة في صيغة الإستفهام للجمل أداة حيرت المتخصصين لمدة طويلة. فالسوابق التي تدمج مع الفعل في هذه اللغة تستعمل نبرا عاليا بالضرورة، لكن إذا ما استخدم الفعل في سياق الإستفهام، فإن النبر يختفي ليعوض بنبر محايد. المثير في الأمر أنك إذا دمجت الإستفهام في جملة داخل جملة أخرى (كأن تقول: من الذي أخبرتني أن زيدا سألك إن كنت ستراه؟)، فإن النبر المحايد يلتحق بجميع الأفعال المستعملة في الجمل المدمجة، وكأنما يعلم المتكلم أن المستفهم عنه يمر من جملة لجملة إلى أن يصل إلى أعلى موقع في الجملة أي صدرها.

لغة الماسابا هي لغة إفريقية شرقية (من عائلة البونطو أيضا). من مظاهر التعقد في هذه اللغة أنها تستعمل نظاما مورفولوجيا لتصنيف الأسماء شديد التعقيد. فبينما تميز العربية ولإنجليزية، مثلا، بين المذكر فقط، تميز هذه اللغة بين ستة عشر صنفا. فإذا استعملت اسما يدل على الإنسان أي ba، فإنك ستضيف له السابقة “أومو”، لكنك ستضيف إلى هذه السابقة سابقة أخرى تخصص الصنف بحسب ما يدل عليه: إذا كان الإنسان رجلا، ستشير له ب umuhasi-bahasi وإذا كان امرأة ستستعمل umusani-basani وإذا كان بنتا، ستستعمل umuhana-bahana وهكذا.

هل اللغات القديمة أعقد من اللغات المعاصرة أو العكس؟

قد يقال: ولكن لماذا تتميز اللغات القديمة بظاهرة الإعراب بينما تختفي هذه الظاهرة في اللغات التي نتحدث بها اليوم؟ لماذا نجد الإعراب في العربية (ثلاثة إعرابات) والسنسكريتية (ثمانية إعرابات) والجرمانية (خمسة إعرابات) واللاتينية (خمسة إعرابات) بينما لا نجد الإعراب في الإنجليزية والفرنسية؟ ألا يعني هذا أن اللغات القديمة أكثر تعقيدا من اللغات المعاصرة؟

أولا ليس صحيحا أن ظاهرة الإعراب لم تعد موجودة في اللغات المعاصرة، بل إنها ظهرت في بعض المجموعات اللغوية، مثل اللغات الأسترالية، رغم أنها لم تكن موجودة قبلا. ثانيا عندما يختفي الإعراب من لغة فإنه يعوض بتعقيدات تركيبية تؤدي نفس الدور الذي كان يؤديه الإعراب. من ذلك مثلا أن الإنجليزية المعاصرة فقد الإعراب الذي كانت تحمله الأسماء في آخر الكلمات لتعوضه ببُنى جديدة تلعب نفس دور الإعراب كالترتيب البنيوي الذي يحتفظ بالفاعل في صدر الجملة والمفعول في آخرها، وبنية التبئير (كقولك It is Mary who drew that picture.) ، والبنى الوجودية (كقولك There’s a bird in the room) ، والعوائد (مثل himself) التي كانت الإنجليزية القديمة تعبر عنها بالضمائر فقط.

قد يقال أيضا بأن اللغات المعاصرة أكثر تعقيدا من القديمة لأنها أضافت ألفاظا عديدة لمعجمها نتيجة لنمو الحضارة الإنسانية. هذا أيضا وهم بصري لأن اللغة تضيف كلمات جديدة ولكنها تفقد الكثير من مفرداتها التي تنسحب من التداول اليومي لأسباب عديدة. من ذلك مثلا أن اللغات المعاصرة صاغت ألفاظا كثيرة متعلقة بالعلم والتكنولوجيا، لكنها فقدت ألفاظا كثيرة مرتبطة بالطبيعة والفلاحة والبحر وعالم الحيوانات وأسلوب الحياة القديم.

فكيف نكتسب اللغة إذن؟

رغم التعقد المثير للغات الإنسانية، يؤكد الخبراء أن الطفل يكتسب لغته بشكل كامل في سن الخامسة تقريبا. لذلك استنتج اللسانيون (شومسكي، مثلا) أن الإنسان يتوفر على ملكة بيولوجية ( = تخص الإنسان بصفته نوعا بيولوجيا) نيورولوجية ( = يوجد مكانها في الدماغ) مسؤولة عن تأهيل الفرد الإنسانية إلى اكتساب النظام اللغوي المعقد بيسر وسهولة. سمى شومسكي هذه الملكة ب”جهاز اكتساب اللغة” وافترض أنه يتكون من مبادئ كلية مجردة يمكن اكتشافها بالبحث. وهذا عين ما فعله هو وزملاؤه بعد أكثر من ثلاثين سنة من البحث الدقيق والمقعد في عدد كبير من اللغات.

تبدو اللغة الإنجليزية يسيرة التعلم ليس لأن أهلها بسطوها (فلا يمكن التحكم في تعقد اللغة) بل لأن أهلها صاغوا مناهج لتدريس هذه اللغة تحاول أن تتبع نفس الخطوات التي يتبعها الطفل في اكتساب لغته. لذلك تجد منهج الأوديو لينڭوال السائد في معظم مدارس تدريس الإنجليزية يبتدأ دائما بالمهارات الشفوية (الكلام والسمع) لينتهي بالمهارات الكتابية (القراءة والكتابة). كما تجد منهج الإستجابة البدنية التامة لتعليم المعجم الذي يكتفي بتوجيه جسد المتعلم باستعمال اللغة المتعلمة لأن الطفل يتعلم الكلمات عندما تطلب منه أمه القيام بأمور معينة.

خلاصة

ليست هناك لغة بسيطة. كل اللغات معقدة بشكل كبير. إلا الإنسان يتوفر على “جهاز قوي” لتعلم اللغات هو ما يجعله يكتسب اللغة بشيء من اليسر. هذه مقدمة ضرورية لمحاربة الأوهام اللغوية ببلدنا. سأعود لفضح أوهام أخرى في مقال قادم إن شاء الله تعالى.

‫تعليقات الزوار

18
  • خديجة وسام
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 09:55

    نقرأ ما يلي : "اللغات المعاصرة صاغت ألفاظا كثيرة متعلقة بالعلم والتكنولوجيا، لكنها فقدت ألفاظا كثيرة مرتبطة بالطبيعة والفلاحة والبحر وعالم الحيوانات وأسلوب الحياة القديم"

    هذا وهم لأن أغلبية الناس كانت تشتغل بالفلاحة وتستعمل كلمات تتعلق بالزراعة وتربية الماشية. أما اليوم فكل المشتغلين بالفلاحة والصيد والملاحة ولو كانوا قلائل يدرسون البيولوجيا ولهم معارف هائلة عن الأحياء ويدرسون كذلك المحاسبة ولهم قاموس ذهني وتداولي أغنى من جدي الفلاح بالمغرب أو جدك الصياد أو الملاح. قواميسنا أغنى ولكننا تخصصنا كل في ميدانه مع نمو قاموسنا المشترك الذي نتعلمه عبر التلفاز والتعليم والإنترنيت مثلا. لم يكن بإمكان المغاربة قبل جيلين أن يتحدثوا لنا عن قواعد النحو لكل لغات البشرية بينما نفهم ما يعنيه الكاتب حاليا لا لشيء سوى اننا تعلمنا لغات متعددة وتفتحنا على بقية البشر وعلى ميادين للمعرفة لم يتسن لأجدادنا أن يحلموا بها.

  • الإنسان المغاربي
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 11:35

    الفهم الصحيح للغات يمر بالضروة من خلال فهم تاريخها ومراحل تطورها عبر الزمن

    الإنجليزية هي في الأصل تفرع عن مجموعة لهجية جرمانية كانت تسمى Ingvaeonic
    هذا التفرع الذي انتقل إلى الجزر البريطانية كان يسمى Anglo-Frisian
    وهو يشكل الطبقة الدنيا للإنجليزية Substrat

    بعد ذلك انضافت طبقة لسانية جديدة تمثلها اللهجة النورماندية الفرنسية لتشكل ما سمي Anglo-Norman
    حدث هذا بعد غزو النورمانديين لبريطانيا
    حيث أصبحت آنذاك الفرنسية النورماندية هي لغة الإدارة والقضاء ببريطانيا تحت مسمى Law French
    لتشكل بذلك الطبقة العليا للإنجليزية Superstrat

    ثم بعدها تم استبدال الفرنسية بالإنجليزية على مستوى الإدارة وقد سميت هذه الإنجليزية ب Chancery English
    وهي أساس الإنجليزية المعيارية الحديثة Standard written English
    وهي اللغة المكتوبة التي كانت متداولة بمنطقة وستمنستر الإدارية والمنبثقة عن اللهجة اللندنية

    كما تميزت هذه المرحلة بتغير نطق الصوامت أو ما سمي Great Vowel Shift

    معجم الإنجليزية مركب من عدة لغات :
    29% من كلمات فرنسية
    29% من كلمات لاتينية
    26% من كلمات جرمانية
    6% من كلمات يونانية

  • hamidd34
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 13:16

    أكرر الشكر للاستاذ، و أقول له ما أحوجنا لمثل المقالات التي تتفضل بها علينا في هذا الموقع، حيث الحاجة إلى كتابات تستند على العقل و العلم و الحس السليم، من أجل تنوير العقل المغربي و مساعدة شباب اليوم على الخروج من شرنقة الجهل. شكرا ثانية

  • الإنسان المغاربي
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 13:22

    المقصود في التعليق السابق الصوائت وليس الصوامت بخصوص Great Vowel Shift

    المراحل الثلاث لتطور الإنجليزية :
    Old English تمثل مرحلة تأثير اللهجات الجرمانية الغربية Anglo-Frisian
    Middle English تمثل مرحلة تأثير النورماندية الفرنسية Anglo-Norman
    Modern English تمثل مرحلة تأثير إنجليزية البلاط والإدارة بلندن Court of Chancery

    أما اللغات البريطانية الكلتية Brittonic فهي تنتمي لأسرة لغوية مختلفة Celtic
    وقد أثرت بدورها في الإنجليزية وخاصة في اللهجات الجهوية

    الإنجليزية قد تبدو للوهلة الأولى لغة سهلة من جهة أنها جد مختصرة

    لكن هنالك نوعين من الصعوبات واحدة إملائية والأخرى صوتية

    الكثير من الكلمات الإنجليزية حافظت على كتابتها القديمة رغم أن نطقها قد تغير
    ولهذا توجد بالإنجليزية الكثير من الحروف التي لا تنطق مثل gh

    من الناحية الصوتية حدث تغير في نطق الصوائت على خلاف نطقها الأصلي
    A أصبحت تنطق مثل É بالأبجدية الصوتية تعطي /eɪ/
    E أصبحت تنطق مثل I صوتيا تعطي /iː/
    I أصبحت تنطق مثل A صوتيا تعطي /aɪ/

    بينما حافظت بعض الكلمات على نطقها الأصلي مثل Lap

  • TAMZAIWIT
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 13:55

    جميل جدا أن تسترشد بالمنهج التاريخي و الفيلولوجي و حبذا لو تقبلت بصدر رحب نتائج هذه الدراسات عندما يكون موضوعها لغة العرب.فما توصل له لويس عوض في كتابه 'فقه اللغة العربية' لا يستيغيه ولا يقبل به القومجيون العرب ولا الإسلاميون,لإنه يضحد أسطورة الأصل الإلهي للغة قريش التي تترتب عن مسلمات لا يناقشها عقل المسلم ''القرآن غير مخلوق'' '' العربية لغة الجنة''…لماذا لا تعمل هذا المنهج في لغة العرب المعاصرة و أمامك متنا ضخما و مادة بحثية غنية؟ ماذا يحصل عندما نذهب تراجعيا من كتابات الكواكبي ,جبران,صروف,المرصفي,اليازجي,الطهطاوي إلى علي بن سودون والي ابن إياس صاحب (بدائع الزهور في وقائع الدهور) ؟ هل ثمة اتصال أم انفصال؟ ما سببه ؟ تطور داخلي بفعل عوامل ذاتية أم تطوير قسري بفعل عوامل خارجية؟ ما حدود تأثير الترجمة في نشأة العربية المعاصرة؟

  • M.atlas
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 15:18

    'Ce n'est pas pour rien que des marocains aient excelle en français comme T.Benjelloun (prix Goncourt ) ou La3bi..la langue française est la langue étrangère la plus simple et facile a apprendre . Beaucoup de français nous disent que nous les marocains ,nous parlons un français pur et loin de leur argot !. malgré cela J'aime tamazight .ma culture amazigh est d'une beauté rare au monde .la langue de tamawait (Mme ' feu' Yamna n'3ziz) celle qui a pu résister des milliers d’années . Allah l'a choisi pour être la langue de ce pays .Elle sera surement notre langue du paradis si le tout puissant le veuille.!

  • مقيم
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 15:26

    لغة الأرقام

    يمكن قراءة لغة الأرقام من خلال روجيستر آخر ذو أهمية بالغة بل مثيرة للجدل . الأمر يتعلق بالتضارب حول الأرقام والإحصائيات التي تدلي بها المندوبية السامية للتخطيط ووزارة المالية وبنك المغرب . بعض الإقتصاديين المدرسيين الذين يفتقرون للجهد النظري وإنتاج المعرفة يزعمون أن التضارب الحاصل في هذا الشأن ناتج فقط عن اختلاف المنهجية في وضع الأرقام لدى كل إدارة. صحيح أن المنهجية في وضع الأرقام لها قيمة علمية ، لكن فيما يخص ما يجري في بلادنا فالأمر يكتسي بعدا إيديولوجيا وأمنيا بامتياز . بمعنى أن التضارب في المعطيات هي مسألة مفتعلة حتى يبقى الواقع غامض ومبهم لدى الرأي العام . فهذا الشكل من التعامل مع الأرقام يسعى إلى التعتيم على المعطيات لخدمة مصلحة الطبقات السائدة والمستفيدة من الوضع القائم .وهذه حقيقة وليس كلاما فارغا. وإني أتحدى من يقول أن الأرقام المنشورة هي الأرقام الحقيقية والدليل على ذلك هو رفض الإدارات والمؤسسات إمداد المهتمين بالدراسات بالإحصائيات والمعطيات تحث ذريعة أنها تبقى أسرارا تضمن السر المهني وأمن الدولة …

    احمد زوبدي

  • Yan Sin
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 16:00

    L'apprentissage de l'Alphabet Tifinagh m'avais pris personnellement trois heures(3h) et pour lire et écrire facilement un texte comme en Français ou en Arabe… cela a nécessité une bonne semaine à raison de 2h/j

    Pour trois de mes amis darijophones ayant la conscience et surtout la VOLONTE' d'apprendre l'une des variantes de Tamazigh (Tachelhit) ,cela leur avait pris entre 6 et 12 mois

    Toutes les études faites chez l'ENFANT au bas âge concernant la comparaison et la rapidité de l'apprentissage :entre le Tifinagh ,l'Araméen et le Latin… ont toutes conclu que Tifinagh l'avait emporté haut la main
    Car l'enfant et sa mémoire ne sont pas déchirés entre:Majuscule et minuscule ou la ponctuation ou les points au dessus ou au dessous des lettres ou le *Chakl* ou la situation de la lettre:au début,au milieu ou en fin du mot ce qui change radicalement son son aspect comme en arabe.etc etc

    Bien sûr on ne compte pas sur les zombis panarabistes paresseux et haineux pour les apprendre
    تحياتي

  • KITAB
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 17:08

    لا يفتأ أستاذنا العبقري يطلع علينا بين فينة وأخرى بلآله حول اللغة الأمازيغية التي رتبها في منزلة عالية من بين اللغات الحية. واليوم يتساءل إن كانت هناك لغة بسيطة وأخرى معقدة وهو يعلم أو يتجاهل أن المسألة تخضع لاختبارات بمختبرات اللسانيات خاصة بإشراف خبراء وإخصائيين في علوم اللغة كالصواتة ، والجذر ، والمعجم واللسانيات المقارنة ووو ، فالجواب على تساؤله يخضع لدراسات جد معقدة ، والبساطة والتعقيد أمور نسبية ، لكن مثلا بالنسبة للغة الصينية التي تشتمل على أكثر من 1200 حرف أي صوت ، يتعلمها الصيني كتابة وقراءة في سن 7 سنوات ، هل الإنسان المغربي بمقدوره هذه الكفاءة ؟ هنا السؤال وهو مرتبط بالبيئة والأسرة والميديا وقنوات التواصل الاجتماعي …

  • جواد الداودي
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 18:12

    8 – Yan Sin

    لماذا يكون تعلّم (ⴱⴰ) أسهل من تعلّم (بَ)؟ – الأول: حرف حركته عن يمينه – والثاني : حرف حركته فوقه
    لماذا يكون تعلّم (ⴱⴱⴰ) أسهل من تعلّم (بَّ)؟ – في الأول: تكرير الحرف يدلّ على الشدّة – وفي الثاني: وضع علامة خاصة على الحرف تدلّ على الشدّة
    من حيث التعلّم – لا أرى فرقا
    أما من حيث الأفضلية فهي للخط العربي
    يتميّز الخط العربي عن التيفناغ بـما يلي :
    1. وضعه للحركات فوق أو أسفل الحروف يجعل الكلمات تأخذ حيّزا أقصر بمرّتين
    2. عدم تخلّل الحركات للحروف يجعل الاستغناء عن الحركات ممكنا في أي وقت
    وأحد عيوب تيفيناغ أن حروفه متشابهة بشكل يصيب القارئ بالملل
    وعيب تيفيناغ الأكبر أنّها تكتب مقطّعة – فبعد كتابة كل حرف يتعيّن عليك رفع القلم – هذا بالظبط ما جعل الأوربيّين يخلقون الحرف الصغير

  • الإنسان المغاربي
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 18:45

    للوهلة الأولى قد تبدوا لغات مثل الفرنسية أو الإنجليزية على أنها لغات سهلة

    والحقيقة أنها لغات هجينة مركبة من عدة مكونات معجمية :
    يونانية، لاتينية، رومانثية، كلتية، جرمانية، سامية…

    بحيث أن كل مكون معجمي له قواعده الإملائية الخاصة به

    متى نستعمل PH عوضا عن F ؟
    ومتى نستعمل CH عوضا عن K ؟

    هي تستعمل في الكلمات ذات الأصول اليونانية والتي تكتب بقواعدها الأصلية
    مثل Philosophy أو Chronology

    لأن هذا الحرف الإغريقي Φ الذي يكتب Phi كان ينطق مثل P متبوعة بهاء صغيرة
    وكذلك بالنسبة للحرف Χ الذي يكتب Khi والذي كان ينطق مثل K متبوعة بهاء صغيرة

    كذلك حدث أن تغير نطق الكلمات عبر التاريخ لم يواكبه تغيير في طريقة كتابتها
    وبالتالي نصبح نكتب عددا من الحروف من دون أن تكون منطوقة
    أوحتى أن نطقها أصبح جد مختلف

    وفق أي منطق ننطق حرفي GH في الإنجليزية وكأنهما حرف F ؟

    مثلا : Enough

    ننطق OU كما لو أنها حرف A
    وننطق GH وكأنها حرف F
    بينما تنطق الكلمة صوتيا هكذا Enaf

    الإنجليزية خصوصا عرفت تشوها في نطق الحروف الصائتة
    وكأنه لم تعد هنالك علاقة بين الكتابة وبين النطق

  • mistral
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 19:52

    تعريف اللغات هو انها وسيلة تواصل بين بني الانسان….

    اللهجات هي قرصنة للغات معينة…بعض اللهجات تطمح الى ان تصير لغة

    لكن دون تادية رسوم و واجبات القرصنة الغير الشرعية….

    اللغة العربية تعد من اعقد اللغات لانها ليست فقط وسيلة تواصل بين بني

    الانسان بل تعد وسيلة تواصل بين الانسان و خالقه وهي اللغة الوحيد التي

    فازت باعتراف الاهي –بعد العبرية التي افسدها بنو اسرائيل– فاذا كان الله

    عز و جل يعرف ميمونة فعلى ميمونة ان تعرف الله باللغة العربية حتى تكون

    صلاتها سليمة كما اكدت السنة.

  • ولد تارجيست
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 23:08

    شكرا للأستاد عبد الجليل الكور على هده التعليقات والتوضيحات القيمة.

  • أمازيغي ضد تيفيناغ والسلفيين
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 23:16

    إلى رقم 8 Yan Sin إذا كنت تتقن تيفيناغ فلماذا لم تكتب به؟ وتكتب بالحرف الاوربي والحرف الارامي؟
    هل حقا ذاكرتك ممزقة بسبب ماجوسكول ومينيسكولmajuscule وminiscule؟لمادا تكتب بالفرنسية إذن وتحرص على كتابة circonflexe بكل وفاء واخلاص؟!؟

  • Axfawal
    الثلاثاء 24 نونبر 2015 - 23:19

    Tanmmirt mass Lḥlwi xf umgrad ad!

  • بيضة الديك
    الأربعاء 25 نونبر 2015 - 10:18

    8 – Yan Sin

    اذا كات الامازيغيات بحروف التيفيناق تحتاج لذلك الوقت القياسي لتعلمها

    كتابتا و فهما فهذا شيء عظيم وفال خير لنا وللغتين الغنيمتين اللتين ترزحان

    تحت قبضتكم (العربية والفرنسية) فعلى الاقل ستتحرران من قيدكم كما تحررت

    البونية من قبل . من قلبي ادعو الله ان يكثر من امثالك لينشآ جيل له منتديات

    اعلامية تيفيناغية محجوبة عن الاخرين واتمنى الا يكون ذلك بيض ديك

    وتحياتي

  • ahmed
    الأربعاء 25 نونبر 2015 - 10:54

    ملاحظة مهتم بتدريس اللغات الاجنبية
    جميع اللغات معقدة نسبيا- و ليس هناك لغات اصعب او ابسط -اسهل من لغات اخرى-
    شخصيا تعلمت العربية و الفرنسية و الانجليزية و كل هاته اللغات تحتوي على اشياء غريبة جدا-
    و تدريس اللغات الاجنبية في المغرب يخضع تقريبا لنفس المنهجية-
    و التلاميد المغاربة على سبيل المثال لا يتقنون لغة اجنبية اكثر من اللغات الاخرى- يظهر دلك في مستوى البكالوريا و في بداية التعليم الجامعي-
    يتم اكتساب اللغة عبر الممارسة-
    شكرا

  • الإنسان المغاربي
    الأربعاء 25 نونبر 2015 - 15:50

    الإنجليزية تحمل تاريخها بين ثنايا حروفها وأصواتها

    الكلمات الإنجليزية التي تتضمن حرفي Gh هي ذات أصول جرمانية
    حيث كانت تكتب في الأول ب H وتنطق مثل حرف الخاء

    في اللهجات الأنجلو-ساكسونية
    Night كانت تكتب Niht وتنطق بالخاء، أي نيـ ـخـ ـت
    مثل nacht في الهولندية أو الألمانية

    Daughter كانت تكتب Dohter
    Brightكانت تكتب Beorht

    بعد وصول النورمانديين للحكم ببريطانيا أضافوا حرف G إلى H لتسهيل نطقها

    خاصة أنهم لم يكونوا ينطقون حرف الخـاء في لغتهم الفرنسية

    ثم بعدها توقف نطق Gh بصوتها الأصلي أي الخاء،
    فأصبحت إما صامتة ، أو تنطق مثل F أوw أو Y

    الإنجليزية هي سهلة للناطقين بها كلغة أم، أو لمن تعلمها أولا

    لكنها تشكل تشوها نطقيا لمن تعلمها بعد أن كان ينطق حروف الأبجدية بشكل سليم

    أن تتكلم بالإنجليزية يعني أنك تتكلم بلسان كل تلك الشعوب التي تمازجت ببريطانيا، فتنطق كلمات كلتية ولاتينية وإغريقية ورومانثية واسكندنافية وساكسونية ونورماندية…. بلكناتها الأصلية

    فهي تبقى مثلها مثل الفرنسية لغة مركبة هجينة

صوت وصورة
سكان مدينة مراكش بدون ماء
الثلاثاء 19 مارس 2024 - 01:05 1

سكان مدينة مراكش بدون ماء

صوت وصورة
خارجون عن القانون | عواقب عقوق الوالدين
الإثنين 18 مارس 2024 - 23:30

خارجون عن القانون | عواقب عقوق الوالدين

صوت وصورة
كاريزما | حمزة الفيلالي
الإثنين 18 مارس 2024 - 22:30 1

كاريزما | حمزة الفيلالي

صوت وصورة
خيوط البالون | المقلب الأخير لري تشيكوني
الإثنين 18 مارس 2024 - 22:00

خيوط البالون | المقلب الأخير لري تشيكوني

صوت وصورة
رمضانهم | أجواء رمضان في روسيا
الإثنين 18 مارس 2024 - 21:30

رمضانهم | أجواء رمضان في روسيا

صوت وصورة
ابراهيم دياز يصل إلى المغرب
الإثنين 18 مارس 2024 - 18:09 17

ابراهيم دياز يصل إلى المغرب