مسخرة الترويج للدارجة

مسخرة الترويج للدارجة
الجمعة 29 مارس 2013 - 16:11

بداية ، لابد من التأكيد على شيء من الأهمية بمكان، هوأن الدارجة المغربية ، كما يمكن أن يؤكده علماء اللغة و المتخصصون اللسانيون في الدراسات الدكلوسية ، تمثل المستوى ” المتدني” للغة العربية، و أما المستوى” العالي” فهو اللغة العربية المنقحة التي ننعتها ب”الفصحى ” أو” الفصيحة ” ،و هذا المستوى العالي هو المستوى الذي يختاره المتعلم أو المثقف باللغة العربية عندما يريد أن يكتب في ميدان من ميادين المعرفة. هذان الوجهان لعملة واحدة تتميز به جميع اللغات الحية، فلغة التداول و التخاطب اليومي، ليست هي لغة القراءة و الكتابة التي تحتاج إلى تفكير و روية و إلى لغة قوية ،عالمة ودقيقة. الطفل الفرنسي ،على سبيل المثال، عندما يلج المدرسة لأول مرة، لا يملك إلا الدارجة الفرنسية La langue familière ، و هي لغة مختلفة، في كثير من جوانبها ، عن اللغة الفرنسية المعيارية.

La langue normative
هذه الدارجة الفرنسية، يصعب على من تعلم فقط المستوى المنقح من اللغة الفرنسية ،مثل عدد كبير من المغاربة ،أن يفهمها بسهولة ، و هي أداة لغوية يطلب من الطفل الفرنسي التخلي عنها عند ولوجه المدرسة ،لكي يتعلم اللغة الفرنسية المنقحة التي بها سيستوعب جميع المواد التي سيدرسها و التي هو مطالب بالكتابة و القراءة بها.

قد يطول بي المقام إذا أردت أن أعطي أمثلة لتوضيح هذا الأمر. يكفي أن أقول : إن عددا هائلا من المفردات التي يكون الطفل الفرنسي قد تعلمها في منزله، أي في دارجته، لا نعثر عليها في القواميس الفرنسية المعيارية، لسبب بسيط هو أن أكاديمية اللغة الفرنسية لا تعترف بهذه المفردات، لأنها تمثل الوجه المتدني أو العاميأو الدارجي للغة الفرنسية كما أن هناك تراكيب صرفية / نحوية كثيرة في الدارجة الفرنسية لا تقبلها اللغة الفرنسية العالمة .

و إذا السؤال هو: ” لماذا لا تدرس فرنسا دارجتها لأبنائها و تبعث إلى المغرب،إحدى مستعمراتها القديمة، بعض” علمائها “، أمثال “كوبي” و ” بنطلوليلا” و”حجاج كلود”، و باقي “فقهائها” المغرضين ، لإعطائنا الدروس في نوع اللغة التي يجب أن ندرس بها في المغرب، و الترويج لدارجة، إذا أردنا ترقيتها و تطويرها ، لجأنا حتما إلى مستواها العالي وهو ما نسميه ب “اللغة العربية الفصيحة” .؟

و الجواب على هذا السؤال هو أن الفرانكونيين المغاربة ، أي المغاربة الذين درسوا فقط بالفرنسية و لا يقوون علي تركيب جملة واحدة بالعربية الفصحى، يشتغلون ، وهم في غالبيتهم أصحاب القرار بالمغرب، بعقلية فرنسية ، كانت مختفية إلي حين، و بدأت تنفث سمومها في الآونة الأخيرة. هذه الأصوات الفرنكوفونية المغربية هي التي تنادي باستعمال
2

الدارجة في التعليم و غير التعليم ،وهي تفعل هذا ليس حبا في هذه الدارجة التي نعشقها نحن لأنها جزء من حميميتنا، و لكن لأنها لا تملك ناصية العربية المنقحة ، العالمة، الفصحى، التي يسهر أبناء الشعب المغربي الليالي الطوال من أجل أن يتعلموها في المدارس العمومية ، كما يفعل التلاميذ و الطلبة الفرنسيون عندما يريدون أن يبتعدوا عن دارجتهم ، ليتمكنوا من إتقان لغة ” أندري مالرو ” و لغة ” لويس باستور ” التي بها يلجون عالم المعرفة و التي لا تعترف الأكاديمية الفرنسية إلا بها.

إذا ،هؤلاء الذين ينادون بالتدريس بالمستوي البسيط للغة العربية أي بالدارجة ،هم أناس لا يفقهون شيئا في اللغة العربية العالمة، و لا بتراثها الهائل الذي راكمته خلال قرون طويلة، لأنهم بكل بساطة تخرجوا من مدارس فرنسية تركها الفرنسيون بالمغرب، بتزكية من طبقة تحكمت في مقاليد الأمور غداة الاستقلال، و هي نخبة مستلبة تعرف أنه بواسطة هذه المدارس ، ستستمر اللغة الفرنسية في مواجهة اللغة العربية الفصحي ، اللغة الحضارية الكبيرة التي باستطاعتها وحدها الآن أن تقلب جميع موازين المتثبتين باللغة الاستعمارية القديمة. و الواقع المخزي الذي يريد أن يفرضه هذا المنتوج الفرنكفوني على المغاربة ، و ذلك بدفاعه عن استعمال الدارجة كمطية ،هو جعل اللغة الفرنسية تسود في كل مكان . وهناك بوادر شتي تؤكد ذلك. و عندما ينادي الفرانكفونيون المغاربة بالتدريس بالدارجة، فأكيد أنهم لم و لن يبعثوا بفلذات أكبادهم للمدرسة العمومية المغربية حيث يريدون لهذه الدارجة – و كم من دوارج بالمغرب؟ – أن تسود ، و هي التي لن يفهمها أحد خارج المغرب،مما سيساهم في عزل المغرب عن عمقه الإسلامي وعن باقي الدول التي تنتشر فيها اللغة العربية . و أكيد كذلك أنهم لم و لن يستعملوها في حياتهم اليومية، هم الذين يفضلون في غالب الأحيان الزواج بالفرنسيات بدل بنات هذا الوطن الذي ” يحبونه” كثيرا…

الدارجة أداة للتدريس؟ إنه العبث. ماذا سندرس بالدارجة؟ و بأية وسائل ديداكتيكية سندرس وهي وسائل منعدمة تماما؟ و أين هي الكتب المدرسية التي سنستعمل بالدارجة إذا افترضنا أننا سنطبق هذه الفكرة المجنونة النابعة من عقول حقودة على اللغة العربية، مع العلم أن اللغة العربية راكمت تجربة هائلة في تدريس مختلف المواد العلمية و الأدبية ؟
وهل للدارجة التراث الثقافي الضخم اللصيق باللغة العربية الفصيحة ،و هل لها ملايين المؤلفات التي تزخر بها المكتبة العربية و التي ألفها أصحابها عبر عشرات القرون …

أليست هذه دلائل تثبت على أن أصحاب هذا الطرح لا يرومون من ورائه سوى القضاء على اللغة العربية التي يأبون ألا يروا فيها إلا لغة تصلح فقط للصلاة، لغة لا علاقة لها بالعلم مع أن الواقع يكذب ذلك، بدليل أن هناك المئات من الكتب العلمية تصدر اليوم-كما كانت بالماضي- باللغة العربية، عبر العالم العربي و الإسلامي ( هناك على سبيل المثال كتب علمية مترجمة من الإنجليزية تأتينا من الكويت تتناول بالدرس و التحليل مواضيع علمية دقيقة في لغة عربية علمية و مبسطة و بأثمان في متناول جميع الجيوب ..) .ثم ، أو ليس صحيحا أن تطوير الدارجة لا يمكن أن يتم إلا بالتجائها إلى اللغة العربية؟ و إذا لماذا الإصرار على الدارجة؟

3

عندما نطرح الدارجة كبديل للفصحى، فمعنى هذا أن الفصحى بقدراتها اللغوية و التراثية الهائلة فشلت ،و أن الدارجة ستنجح حيث فشلت الفصحى. إنه العبث مرة أخرى. و الذين يتهمون اللغة العربية بكونها السبب الرئيسي في الفشل الدراسي للكثير من الطلبة في الجامعة المغربية ، ينسون أو يتناسون أن السياسة التعليمية التي أوقفت ، بدون تبرير علمي مقنع ، تعريب المواد العلمية بالباكالوريا هي المسؤولة الأولي و الأخيرة عن هذا الفشل. اللغة العربية غير مسؤولة عن هذا الفشل ، بل الفشل هو فشل “الساهرين” على الحقل التعليمي بالمغرب … و هنا نطرح السؤال الجوهري: ” لماذا لم يواصل التعريب في الجامعة بخصوص المواد العلمية؟ لماذا حكمنا على اللغة العربية بالعجز و القصور؟ ألم يكن حريا بنا أن نتابع التعريب بالجامعة على الأقل بالنسبة لمن كانوا يرغبون في ذلك لضعفهم في اللغة الفرنسية؟ ألم يكن مستحيلا أن تطلب الدولة باستعمال اللغة العربية في الإدارات المختلفة و الأبناك و المقاولات و جل المرافق الحياتية لفسح مجال التشغيل للمتخرجين من الجامعة باللغة العربية في مختلف المواد العلمية؟ لماذا نتهم اللغة العربية بالقصور و نحن اقتصرنا بالتدريس بها بالثانوي و أوصدنا باب الجامعة عنها ؟ ما الفرق بين أن تدرس العلوم بالباكالوريا و بالسنة الأولى من الجامعة باللغة العربية؟ هل هناك فرق كبير بين المستويين؟ هل كان هذا سيكون صعبا على المدرسين و لماذا لم نحاول كما حاولنا في الثانوي مع أساتذة جلهم كانوا مكونين علميا باللغة الفرنسية فتحولوا إلى التدريس باللغة العربية دون عناء كبير ؟ الأسئلة قد تتناسل إلى ما لانهاية، وهي أسئلة يظل الجواب الوطني الصريح عنها هو أن النية كانت مبيتة من طرف خصوم اللغة العربية، لوقف مسيرة التعريب بأبواب الجامعة، وذلك لتوجيه تهم واهية و مجانية للغة أجهضت في مسيرتها و لم تعط لها الفرصة لتبيان قدراتها لتدريس العلوم بها وذلك،بفضل أبناءها الذين لم يفشلوا في تعريب المواد العلمية بالثانوي، و بالتالي كان الهدف البعيد من هذا كله هو الحفاظ على لغة أجنبية يريد أصحابها الفرنسيون ( و أحفادهم الفرانكفونيون المحليون )بواسطتها الحفاظ على امتيازات لهم في بلاد كانت مستعمرة من مستعمراتهم ، يتحكمون في ثرواتها كما يحلو لهم.

الخلاصة هو أن مسخرة استعمال الدارجة في التدريس يراد منها بالدرجة الأولى القضاء على اللغة العربية لفتح المجال أمام لغة أجنبية يشعر أصحابها في دواخلهم أن اللغة العربية بقوتها الهائلة و صلابة المتمسكين بها، تهدد مصالحهم وقد تسلب منهم مواقع يعتقدون أنهم هم الأولى بها . و ليس غريبا أن تأتي هذه الدعوة من مغاربة يظنون خطأ أن تمكنهم من اللغة الفرنسية سيجعلهم ذات مصداقية فيما يريدون الإقدام عليه أمام معربين، ترسخ في ذهن الكثير منهم أن اللغة العربية هي سبب تأخر من اعتبرها لغة رسمية له. و قد جاءت الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية لدحض هذه التوجهات باستعمالها للغة الفرنسية دفاعا عن اللغة العربية، و قد أعلنت الجمعية يوم ميلادها، سنة 2007، أن سلاح اللغة الفرنسية هو أحسن سلاح في يدها للدفاع عن اللغة العربية ، أمام خصومها الفرانكفونيين المحليين المشعوذين الذين ينعتونها بكل أنواع التحقير، و هي عنصرية مقيتة لن يكتب لها الدوام .

4
ستتصدى لها الجمعية بكل الوسائل المشروعة، في الشهور المقبلة ، بالحجة العلمية و الإقناع المبني على الدلائل العلمية الثابتة.، بعدما نجحت في خلق تعبئة عامة بالبلاد دفاعا عن اللغة العربية …و آخر الأمواج الهادرة لهذه التعبئة ما أعلنه بعض الإخوة الأمازيغيين من استعداد لحماية اللغة العربية في ائتلاف وطني من أجل اللغة العربية نتمنى له النجاح و المثابرة وعدم الانبهار ببعض الكراسي الزائفة التي تلوحها لهم بعض الجهات التي تراخت عن الدفاع عن اللغة العربية لأسباب غي مفهومة …

*رئيس الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية

‫تعليقات الزوار

92
  • لغتنا العربية
    الجمعة 29 مارس 2013 - 17:18

    لن نتنازل عن لغتنا العربية الفصحى مهما كلف الأمر شكرا لك أستاد الشامي و بالتوفيق

  • 9deyya kehla
    الجمعة 29 مارس 2013 - 17:29

    بداية ، لابد من التأكيد على شيء من الأهمية بمكان، هوأن الدارجة المغربية ، كما يمكن أن يؤكده علماء اللغة و المتخصصون اللسانيون في الدراسات الدكلوسية ، تمثل المستوى " المتدني" للغة العربية، و أما المستوى" العالي" فهو اللغة العربية المنقحة التي ننعتها ب"الفصحى " أو" الفصيحة "

    القدية ديال Diglossia اللي كتهدر عليها ماشي حكم قيمة. يعني اللغويين ماكيقولوس باللي العربية حسن من الدرجة، غير توضيح. كنطلب من الناس اللي كيقراو هادشي يقلبو على الكلمة ف ويكيبيديا.

    "هذه الدارجة الفرنسية…"
    1 ماشي الحاجة إلى دارتها فرانسا يعني مزيانة. 2 الفرق ما بين الفرانساوية ديال المدراسة و ديال برا المدراسة قل ببزااااف من الفرقة بين العربية والدارجة.
    أنا واحد من الناس اللي كتهدر عليهم. بديت كنعمر مع شي فرنساوة هنا فأوروبا وكان كيجيني صعيب باش نفهم شنو كيقولو، بالحق موراها بشي شهر بديت كنتعلم. شحال خص الوقت لشي واحد اللي كيهدر العربية باش يفهم الدارجة وواش يقدر يفهم شي حاجة فاللول؟

  • 9deyya kehla
    الجمعة 29 مارس 2013 - 17:50

    "و الجواب على هذا السؤال هو أن الفرانكونيين المغاربةززز"
    نتا كتناقش الأشخاص هنايا، مشي الأفكار، غير بغيت نوكدك.

    "الدارجة أداة للتدريس؟ إنه العبث. ماذا سندرس بالدارجة؟…"

    التدريس ديجا راه بالدارجة. أنا عمرو ما داز عليا شي معلم واللا معلمة كيشرحو بالعربية على ما عاقل. الكتوبة باقين بالعربية بالحق المعلمين كيطرجمو، فبلاست ما نقراو التاريخ و الفيزيك و الفلسفة، كانو عندنا 10 ديال المواد ديال الطرجمة، وكيقولك علاش المستوى دالتعليم طايح.

    "عندما نطرح الدارجة كبديل للفصحى، فمعنى هذا أن الفصحى بقدراتها اللغوية و التراثية الهائلة فشلت "

    لا علاقة. التراث ديال اللاتينية كيساوي التراث ديال العربية إلى ما كانش كبر. فيناهيا اللاتينية دابا؟

    "الخلاصة هو أن مسخرة استعمال الدارجة في التدريس يراد منها بالدرجة الأولى القضاء على اللغة العربية لفتح المجال أمام لغة أجنبية…"

    باراكا علينا من نظرية المؤامرة. بززززاف! عيينا أ صاحبي. واللاو القوميين دايرين فراسهم الضحك بقوة الهدرة على المؤامرة.

  • sifao bis
    الجمعة 29 مارس 2013 - 18:21

    اكثرت من المدح والمديح… اتعرف ان هده اللغه دخيله علي الشعب المغربي لانها لغة قبيله قريش وحدها وان الدارجه التي يتكلم بها عرب ومستعربي المغرب هي لغة القبائل العربيه التي دخلت المغرب،بل اكثر من دلك نحن نريد لغة شعبنا وثقافتنا وحضارتنا ووطنيتنا… حبيبتنا الامازيغيييييييةةةةة

  • سمير
    الجمعة 29 مارس 2013 - 18:30

    فعلا فاللغة العربية وقواعدها ومميزاتها وخصائصها ذاهبة ولا شك الى مثواها الاخير والسبب هم اهلها وافراد عائلتها .لم تعد اللغة الفرنسية والدارجة حبيسة الادارة والشارع بل وصلت الى لوحات الاشهار والدعوات وغيرها ولم يبق الا ان يؤذن الفقيه بالفرنسية ويخطب الامام بالدارجة ولا احد يحرك ساكنا ومما زاد من كارثية الامر هو الفهم المغلوط والخاطئ من لدن الغالبية الساحقة لمدلول العولمة واصبح الكل يريد ابراز ما يختلف به عن الاخرين من رقصة الى اسلوب غناء الى نوعية الاكل واللباس واللهجة وهلم جر حتى اصبح الكل يدافع عن نهجه واسلوبه حتى داخل الاسرة الواحدة وبهذا تموت الروح والثقافة الجماعية لدى الفرد بموت ما يجمعهم وهي اللغة التي خاطبهم الله بها

  • ahmed
    الجمعة 29 مارس 2013 - 19:41

    المقارنة بين علاقة الدارجة المغربية والعربية والعلاقة بين الفرنسية المعيارية والفرنسية الدارجة من جهة ثانية مغالطة كبرى:من تعلم الفرنسية في المدرسة يمكنه التواصل بها من أول يوم مع المتعلم وغيرالمتعلم في أي بقعة تُستعمل فيها رغم بعض الصعوبات التي تتلاشى مع الأيام، يعني أن هناك تواصلا وتقاربا شديدين بين الفرنسية المعيارية وتنويعاتها المختلفة .أما العربية الفصحى والدارجة المغربية فلا يدَّعِيَّنَّ الكاتب أن التحدث بالدارجة يجعلنا نفهم الفصحى أو العكس، فالدارجة ليست مشتقة من العربية أصلا إنما أخذت منها الكثير من الكلمات فقط وعلاقتهما كعلاقة الكْرِيُول والفرنسية!وهذا ما يعترف به الكاتب ذون ان ينتبه لذلك حين قال عن الدارجة:''و هي التي لن يفهمها أحد خارج المغرب" !أليس هذا ٱعترافا بانعدام العلاقة بين الدارجة والعربية؟ فأين هي الأمة العربية من المحيط إلى الخليج؟
    يقول الكاتب:''مغاربة يظنون خطأ أن تمكنهم من اللغة الفرنسية سيجعلهم ذات مصداقية'' وهنا أهيب به أن يحترم العربية ويصحح:"سيجعلهم ذات "فيقول:"سيجعلهم ذوي" !ذو من الأسماء الخمسة في محل نصب حال .راجع درس الأسماء الخمسة للمستوى الرابع ٱبتدائي

  • maghribi
    الجمعة 29 مارس 2013 - 19:42

    بعد إسقاط الخلافة العثمانية التي قامت بشعار" لا إله إلا الله محمد رسول الله"، فكر الغرب الإمبريالي في كيفية القضاء على الدين الذي يستمد منه المسلمون قوتهم. فتوصلوا بعد ذلك لشيئين:
    1. هدم الأسرة المسلمة التي تكون نواة المجتمع، و ذلك عن طريق إبعاد المرأة عن القيام بدورها الحقيقي الذي يتجلى في صنع و تربية الرجال. فقاموا بإنشاء جمعيات و حركات ترفع شعار"تحرير" المرأة٬ و هدفها الحقيقي تدمير المرأة والرجل و الأسرة٬ و تحويل العلاقة بين الرجل و المرأة، من علاقة تكامل إلى علاقة صراع.

  • TAMZAIWIT
    الجمعة 29 مارس 2013 - 20:33

    يقول إرنست غيلنر Ernest Gellner ''يميل الناس و المجتمعات عادة إلى التعامل مع المؤسسات و المعتقدات التي يحيون بها كمعطيات مطلقة وبداهية.يتعاطون معها دون مساءلة أو قد يعملون على دعمها بأي نوع من الحجج'Plough,Sword and Book ص 11 ما تفطن إليه غيلنر هو ما يقع أغلب المثقفين المغاربةضحيته ,ذوي المرجعية المشرقية خاصة,…يعتقدون أن المغرب مابعد الكولونيالي إستمرار للمغرب الذي كان..و أن الهوية العربية و الإنتماء العربي بداهات لا يجوز التشكيك فيها.لكن التاريخ يقول أن كل هذه المؤسسات ليست سوى أبنية أيديولوجية تكونت في عهد الحماية بتخطيط من ليوطي وبإشراف المستعمر الفرنسي و فالعرب قبل الحماية لم يكونوا أكثر من سكان مدينة صغيرة ,جاء مثلا في كتاب A system of universal geography: or A description of all the parts of the world, on a new plan, according to the great natural divisions of the globe للمؤلفين Conrad Malte-Brun, Jean-Jacques-Nicolas Huo أن ساكنة المغرب من العرب أربعون ألف فقط 40000.أنظر ص 55 .فما تراه ياسيدي بلدا عربيا و هوية عربية أراه أساطير لا سند تاريخي أو ثقافي أو إثني أو جغرافي لها..

  • الرياحي
    الجمعة 29 مارس 2013 - 20:48

    أخي الشامي أحييك وأحي الدكتور عثمان ومصباح وعبد الجليل…لا تنتبه لتعليقات الأقمصة الصفراء الفاشستية الذي تريد عزلك والتنقيص منك وقتل إنسيك لتحلل قتلك ويرتاح ضميرها.فعلا فرق كبير بين الهلالية الدكالية ولهجة المدينة لا في اللكنة ولا في القاموس.ما يجمع بيننا وبين أربعين مليون ناطق بالعربية في كل لهجاتها هي عربيتنا الفصحي.طفل عمره عشر حَوْل يقرأ "كليلة ودمنا " ويفهمها في النص لا يحتاج لأي ترجمة رغم المسافة الزمنية والجغرافية.هل الطفل الفرنسي أو الألماني أو الروسي أو الإسباني أو التركي أو الألباني يمكن أن يفعل ذلك ؟ الجواب لا ، في أحسن الأحيان يفهم أشياء كُتبت منذ قرنين فقط مَن مِن المتفرنسين يفهم الشاعر فرانسوى فيون ؟ لا أحد ، إذا لم يكن إختصاصي في الأدب الفرنسي القديم.
    طفل عربي ، له خزينة علمية وأدبية هائلة لا تتوفر عليها أي أمة إلا الصينية.
    تكالب على العربية السلفية الأمازغية والمتفرنسين لوئدها لكن زكية الذكية وعبد الهادي وعبد الستار ، والدكالي وفككاك الوحيل وريم وأنجليك …وملايين المغارب أنتبهوا لخبث هؤلاء وتعاعدوا أن يقفوا في صف
    الشعب.
    تحية مغربية طيبة
    الرياحي

  • Idrissi
    الجمعة 29 مارس 2013 - 20:50

    إلى SIFAO
    الأمازيغ أيضا أتوا إلى المغرب من المشرق، و قد تكالبتم و العرب ضدنا نحن الزنوج سكان المغرب الأوائل حتى ما عاد المغرب بلدا إفريقيا و قلبتم المعادلة الديموغرافية.
    لكم يحز في نفسي أن يقال المغرب بلد عربي أو أمازيغي و ليس إفريقي.
    لقد رأى العالم أجمع ما فعل أنصار الدين العرب في مالي و الطوارق الأمازيغ بحق بني البشرة السوداء في مالي و في ليبيا.

  • TAMZAIWIT
    الجمعة 29 مارس 2013 - 21:47

    اللهجات العامية العربية لغات طبيعية كسائر اللغات الإنسانية تكتسب في الطفولة و تستخدم لغرض التواصل والتخاطب الطبيعي بين أفراد المجتمع و لم يقدر لها أن تتحول لسان معياري…الفصحى لهجة قرشية مطعمة ببعض اللهجات القريبة لها(تميم,هذيل) كان آستعمالها وقفا على الخاصة مثل الشعراء و الخطباء.و بعد نزول الوحي بها آكتسبت هذه اللغة أبعادا أخرى و لكنها في نفس الوقت بدأت تبتعد عن سياق التواصل الطبيعي فلم يعد لها ناطقين أصليين native speakers و لا جماعة متكلمة speech community لتصبح تدريجيا لغة صناعية مخبرية لا يحيط بها إلا الخاصة من العلماء و ظلت كذلك طيلة عصور الإنحطاط..اللغة الكلاسية الفصحى ماتت و لم يعد يكتب بها أحد و نشأت محلها لغة عربية حديثة متأثرة في أساليبها و تعابيرها بالإنجليزية و الفرنسية.العين المجردة naked eye على ضؤ الأحداث at the light of events لنبدأ صفحة جديدة lets turn a new page الجيل الصاعد the rising generation و اللائحة طويلة جدا ..

  • Krimou El Ouajdi
    الجمعة 29 مارس 2013 - 21:56

    Quelle est idée de vouloir utiliser le dialecte marocain pour former les générations à venir ? le signe de la décadence commence à apparaître. Je suis certain que derrière cette idée, il y a un lobby destructeur qui cherche à tout prix à nous enterrer vivant. Après nous avoir déshabillées de tout, il leur reste, effectivement, que la langue pour réussir la mission fixée depuis des décennies. Il me semble que le vouloir produire des bras cassés depuis le jeune âge se renforce de plus en plus. Autrement dit, ils veulent que l’ignorance s’enracine davantage dans le pays et éternellement. Qu'il soit maudit le groupe, l’institution ou (je ne sais quoi ?) qui cherche à mettre en application une telle méthode.

  • AMAZIGHE
    الجمعة 29 مارس 2013 - 21:57

    ma fille étudie dans une école privée à Marrakech . Au programme le théâtre :toute l'année des répétitions: apprendre des dialogues en DARIJA . exemple: al kamiou daze gouddam al villa wa howwa idir xida . J'ai contacté l'administration pour signifier ma désapprobation ; c'est officiel … En fin d'année j'ai cherché une école qui enseigne l'arabe cassique et les autres langues .

  • Errachid
    الجمعة 29 مارس 2013 - 22:20

    معك حق يا Idrissi فنحن الزنوج أصبحنا نعاني من إحتقار العرب و الأمازيغ لنا في عقر دارنا.
    العرب و الأمازيغ أشد الناس عنصرية في التاريخ ، و عليهم العودة إلى المشرق من حيث أتوا.

  • maghribi
    الجمعة 29 مارس 2013 - 22:25

    2. ثانيا و هذا ما يهمنا في هذا الموضوع، إحداث قطيعة بين المسلمين و القرآن وكنوز المسلمين المكتوبة٬ وذلك عن طريق محاربة لغة القرآن. أهم ماتوصلوا إليه من طرق محاربة القرآن، هو محاربته عن طريق اللهجات العامية الدارجة، و قد قطعوا هذا أشواطا كبيرة في المشرق و في السنوات الأخيرة شرعوا في تنفيذ مخططهم في المغرب (درع الإسلام من جهة الغرب، وبلد المرابطين و الموحديين والمريننين و السعديين الذين و قفوا في وجه الغرب الصليبي و أذاقوه طعم الهزائم المتوالية). تنفيذ مخططاتهم تتجلى في الكتابات التلفزيونية بالدارجة، كالإشهارات و بعد الوصلات التلفزية، و كذا في إحداث جرائد تكتب بالدارجة ك "تيل كيل" و غيرها.
    أما تشجيع الدارجة بسبب أن الفركنفونيين غير متمكنين من اللغة العربية الفصحى، فهو سبب ثانوي و ليس السبب الرئيسي. و تقبل مني السيد الكاتب خالص شكري على هذا المقال..

  • Tamzaiwit
    الجمعة 29 مارس 2013 - 22:31

    اللهجات العامية العربية لغات طبيعية كسائر اللغات الإنسانية تكتسب في الطفولة و تستخدم لغرض التواصل والتخاطب الطبيعي بين أفراد المجتمع و لم يقدر لها أن تتحول إلى لسان معياري…الفصحى لهجة قريش ثم تحولت إلى لسان معياري مطعم ببعض اللهجات القريبة لها(تميم,هذيل) كان آستعمالها وقفا على الخاصة مثل الشعراء و الخطباء.و بعد نزول الوحي بها آكتسبت هذه اللغة أبعادا أخرى و لكنها في نفس الوقت بدأت تبتعد عن سياق التواصل الطبيعي فلم يعد لها ناطقين أصليين native speakers و لا جماعة متكلمة speech community لتصبح تدريجيا لغة صناعية مخبرية لا يحيط بها إلا الخاصة من العلماء و ظلت كذلك طيلة عصور الإنحطاط..اللغة الكلاسية الفصحى ماتت و لم يعد يكتب بها أحد و نشأت محلها لغة عربية حديثة متأثرة في أساليبها و تعابيرها بالإنجليزية و الفرنسية.العين المجردة naked eye على ضوء الأحداث at the light of events لنبدأ صفحة جديدة lets turn a new page الجيل الصاعد the rising generation و اللائحة طويلة جدا ..

  • aknoul
    الجمعة 29 مارس 2013 - 22:57

    Quelle ignorance!!!!
    Au moins pour les langues que je connais: le Russe, Francais Anglais et espagnol, la langue de l'ecole et le dialecte sont les meme à plus de 80%
    Tu prends un analphabete de la rue qui n'a jamais etait à l'ecole il peut parler librement à la telé et tout le monde peut le comprendre
    l'instituteur et son eleve qui vient d'arriver à l'ecole se
    comprenent bien

    Aussi un analphabetes en Russie, en espagne, ou en anguelettere il peut suivre les emissions à la telé sans aucun probleme

    En premiere annéede l'université je ne comprenait pas les discours de Hassan 2 ou Khotba de vendredi

    des ministres n'arrivent pas à s'exprimer en Arabe. J'espere qu'on nous creera pas le mem probleme en Tamazighte,
    Concient de ce probleme de l'arabe je me suis juré que mon fils n'apprendre plus l arabe

  • abdelhak merbout
    الجمعة 29 مارس 2013 - 23:19

    إذا كنت تذافع عن اللغة المعيارية للعربية فطبق كل ما قلته اسي شامي على تمازيغت بحيادية دون نرجسيتك العنصرية
    أم أن العنصرية التي فيك تغيب فيك ذلك المنطق كلما تعلق الأمر باللغة الام الأمازيغية

  • محمد
    الجمعة 29 مارس 2013 - 23:47

    اللهجة المغربية تحترم قواعد اللغة العربية تماما كاحترام اللهجات الفرنسية لقواعد اللغة الفرنسية.
    العربية لغتنا، هويتنا تجسد لثقافتنا، وهي لهجة عربية مشتقة من اللغة العربية عكس اللغة الأمازيغية المشتقة من الكلام السوسي أو ما يسمى بتشلحيت.

  • عبدالستار
    السبت 30 مارس 2013 - 00:14

    شكرا ذ.الشامي على الموضوع القيم.
    ان توزيعُ الوظائف بين الفصحى والعامية ( أو الدارجة أو اللهجة) الذي يحصلُ في العربية، لا يختلف عما هو مألوفٌ في سائر اللغات الأخرى. ولقد سجَّلَ اللغوي الاجتماعي الأمريكي فِرجوسون Ferguson أن الثنائية (diglossie) المُكوَّنة من مُستَوَيَين اثنين للغة واحدة ( فصيح وعامي) كما هي مطبَّقة في الدول العربية وفي منطقة سويسرا الناطقة بالألمانية، وهايتي، واليونان وغيرها من الدول والمناطق، هي ثنائية مستقرَّةٌ ومقبولةٌ قَبولاً تاماً من المجتمع الذي يتعايشُ فيه هذان المستوَيان المختلفان في تكامل وتوزيعٍ للوظائف، رغم أن أحدهما يُنزَّلُ في منزلةٍ رفيعة ويُستعمَلُ في الكتابة والأدب وتُضفَى عليه قيمة عالية، والثاني يُستعملُ في الخطاب العادي والتفاهُم بين مختلف الطبقات والشرائح الاجتماعية، ويُنزَّلُ في مرتبةٍ أدنى من الآخر. ثم يأتي بعده اللغوي الأمريكي فيشمان Fischman ، ليقول إن الحالة التي تكون فيها لغةٌ من اللغات خاليةً من ظاهرتَي الازدواجية (bilinguisme) والثنائية (diglossie) معاً، هي حالةٌ نظريةٌ فقط.
    انظر الدعوة إلى الدارجةُ بالمغرب للدكتور عبد العلي الودغيري.
    شكرا

  • otdoght
    السبت 30 مارس 2013 - 00:37

    j'ai beaucoup aimer la comparaison qu a fait boudhan entre la langue arabe officèlle et le latin.
    le latin est une langue tres riche puisque c est la source de la majorité des langues europenne, mais malgré ça cette langue na pas résister au dévloppement humain et civisationnel,
    et donc je trouve que l arabe a ausi le meme sort et la meme déstinée, malgré sa richesse niveau règles, vucabulaire etc mais elle n arrive pas et n arrivera pas a suivre le progrés

  • عبدالستار
    السبت 30 مارس 2013 - 00:39

    ثنائية الفصحى والعامية في اللغة العربية ليس بالأمر الجديد في لغتنا ، فهو حديث قديمٌ متجَدِّدٌ خاض فيه بالدرس والتحليل لغويّون عربٌ ومُستعرِبون، وتابَعَه القدماءُ من أسلافنا في سلسلة كُتُبٍ عُرِفَت بكُتُب لحن العامة أو حركة التَّصويب اللغوي، امتدّت عبر تاريخنا الإسلامي من القرن الثاني الهجري (التاسع الميلادي) إلى يومنا هذا. فهي إذن ظاهرةٌ مألوفةٌ وموجودةٌ في كل اللغات بنِسَبٍ متفاوتة، ورصَدَها العلماءُ والدارسون في لغتنا منذ القديم، ولم تكن في يومٍ من الأيام عائقاً يَحُول دون تطوُّر الفصحى ونموُّها وانتشارها. كلُّ ما هنالك أن العربية ازدَهَرت تارةً عندما ازدهرت حضارةُ مُستعمِليها، وأصبحت – طيلة قرون – اللغَةَ الحاملةَ للعلوم الدقيقة والآداب الرفيعة والفكر والفلسفة والثقافة، وعبرها تمَّ نقلُ المعارف العلمية إلى الغرب ثم عرفت بعد ذلك تراجعا بسبب تراجع أهلها ، ثم دار التاريخُ دورَتَه، وجاء عصرُ النهضة الحديثة، فبدأت العربية تدخلُ مرحلةً جديدةً من الصُّعود والتطّوُّر والارتقاء. فاللغة كائنٌ ذو جسم مَطَّاط، قابلٌ للتَّمدُّد والانكماش، ووضعُ أيِّ لغة إنسانية تابِعٌ لوضعية أهلها ..
    شكرا

  • الغصب اللغوي
    السبت 30 مارس 2013 - 00:39

    يؤكد اللسانيون أن أي طفل في العالم عندما يبلغ 6 سنوات يكون قد تمكن من لغة الأم تمكنا تاما : فيمكنه أن ينتج مالانهاية من الجمل كما يمكنه أن يفهم مالا نهاية من الجمل بل يستطيع أن يشعر بالأخطاء داخل التعابير دون أن يفهم لماذا.إذن الطفل استدمج لغة أمه بشكل كامل.
    عند الأمم العاقلة لغة المدرسة هي لغة الأم .فترحب المدرسة بهذا الكنز اللغوي الهائل عند الطفل فتعمل على ترسيخه و إغناءه كتابة و تعبيرا كما تمرر بواسطته المواد الدراسية بسهولة.و تكون بذلك المدرسة على مستوى اللغة امتدادا للأسرة و المجتمع فيندمج الطفل في عالم المدرسة بكل سلاسة.
    لغة الأم في المغرب إثنان: الأمازيغية والدارجة.
    يدهب الطفل المغربي في سن السادسة للمدرسة فتقول له:لانريد ذلك الكنز اللغوي الذي تملك.ارم لغتك الأم.وسنعلمك بللغة العربية . لايوجد مثل هذا الغباء في أي مكان في العالم.
    كيف يمكن أن نتعلم بواسطة لغة لانفهمها؟كيف؟
    اللسانيون يسمون هذه الوضعية ب "الغصب اللغوي"الذي هو السبب الأساسي في تعقد عملية التعلم عند الطفل المغربي.
    نريد أن نصلح التعليم فالمدخل هو اعتماد الأمازيغية والدارجة في المدرسة .

  • afraw
    السبت 30 مارس 2013 - 00:40

    من نقدرش نفهم كيفاش شي ناس كيجعلو من لغة عدو. بغيتو و للى ما بغيتوش راه الدارجة لغة لبزاف ديال المغاربة و خص نتهلاو فيها او نحضيوها. راها جزئ من تراثنا فهمتوني و لا لا. للي سمعتو انا، بللي راها مخلطة، كتتكلم بنحو مخللط. شي من تامازيغت او شي من تاعرافت. بزاف من الكلمات من العربية (اغلبية منها مقلوبة)، شوية من تامازيغت والباقي فرنسوية والخ.

    للي كيقلو بلي ما راهاش لغة او ما عندهاش قواعد ، راهم ما كايفقهو والو. علا حقاش اللغة للي ما عندهاش نحو او قواعد ما يقدروش افهموا بها الناس بعضهم. سمعت شي وحدين كيقولو بللي راها لغة عندها علاقة معا العربية و لكن واقفة على رجلها. بحال السبانيول أو البرتغال.

  • youssef
    السبت 30 مارس 2013 - 00:46

    إلى محمد أتفق معك في كل ما قلته إلى كلمة لغة أمازيغية يا أخي متى كانت لهجة بلغة اللهجة الأمازيغية تفتقد لأبسط أبجديات و قواعد اللغة لا يمكن أبدا أن تكون لغة

    و السلام أتمنى المزيد م الازدهار للغتنا الأم العربية

  • عبدالستار
    السبت 30 مارس 2013 - 01:03

    كتب ألبرو، مطران قرطبة، عام (864م)، نحو عام (250هـ)، ولم يكن مضى على الفتح الإسلامي سوى مائة وستين عاماً تقريباً؛ كتب إلى صاحب له متحسراً من انصراف الناس عن اللغة اللاتينية إلى العربية:
    «من الذي يعكف اليوم بين أتباعنا من المؤمنين بديننا على دراسة الكتب المقدسة، أو يرجع إلى كتاب أي عالم من علمائها، ممن كتبوا في اللغة اللاتينية؟! من منهم يدرس الإنجيل أو الأنبياء أو الرسل؟! إننا لا نرى غير شبان مسيحيين هاموا حبّاً باللغة العربية، يبحثون عن كتبها ويقتنونها، يدرسونها في شغف، ويعلقون عليها، ويتحدثون بها في طلاقة، ويكتبون بها في جمال وبلاغة، ويقولون فيها الشعر في رقة وأناقة! يا للحزن! مسيحيون يجهلون كتابهم وقانونهم ولاتينيتهم، وينسون لغتهم نفسها؛ لأن الفصاحة العربية تسكرهم! ولا يكاد الواحد منهم يستطيع أن يكتب رسالة معقولة لأخيه مسلّماً عليه! وتستطيع أن تجد جميعاً لا يحصى يظهر تفوقه وقدرته وتمكنه من اللغة العربية»
    *التربية الإسلامية في الأندلس، لخوليان ريبيرا، ترجمة: د. الطاهر أحمد مكي: 169.
    طالعوا التاريخ يا من يتمسحون الآن بالنصارى و لغاتهم،فانكم تسهلون على العدو الوصول الى الهدف لنهبكم.

  • عبدالستار
    السبت 30 مارس 2013 - 01:44

    @17 – aknoul

    عندما يكون الشعب متعلما بنسبة تقارب 100%، فان الدارجة تتحسن كثيرا وتنزع الى الفصحى مما يقويها لدى الأطفال قبل الدخول الى المدرسة، ولاحظ كيف أن لغة المثقفين في الحياة العامة تروم الى الفصحى أكثر من الدارجة، فيختارون أحسن الألفاظ للتعبير.
    وقرارك بألا يدرس العربية هو تجني عليه وسيحرمه من عدة امتيازات بالمغرب،وأنت تعلم أن الكثير ون الريفيين لا يسافرون الى باقي مناطق المغرب بسبب ضعفهم في العربية فصحى ودارجة.
    @16 – Tamzaiwit
    بعد القضاء على الأمية بالعالم العربي واعتماد العربية كلغة عمل وادارة وحمايتها من اللغات الأجنبية، سوف تتوحد الدارجة وتتحسن الى درجة أنها ستكون لغة الأم ان شاء الله، ولكن تكالب الغرب المسيحي وأذنابهم يعرقل نموها بدون شك مادام أن اللغتين الانجليزية والفرنسية مسيطرتان على دواليب الدولة والقطاع الخاص..
    الزريعة التي تركها الاستعمار تحافظ على امتيازاتها وتفوقها بلغة لا يفهمها الشعب ومفروضة عليه!
    شكرا لطاقم هسبريس على سعة الصدر وعلى حرية النشر.
    تحيتي

  • بنحمو
    السبت 30 مارس 2013 - 02:04

    في كل مرة أسمع من المدافعين عن اللغة العربية إستعمال نظرية المؤامرة, موجهين كلمهم للخونة الأمازيغ أو للعلمانيين الفرنكفونيين. يا سيدي الكريم كم من فرنكفونيا يحكم البلاد ؟علماني أوغير علماني؟هل بنكيران و الداودي و العثماني و بنعبد الله ليسوا فرنكفونيين؟يا سيدي الكريم من جنوا على اللغة العربية هم دافعوا عنها وقرروا تعريب التعليم مند فجر الإستقلال, لكن في نفس الوقت أرسلوا أبناءهم وأحفادهم إلى البعثات الأجنبية, الفرنسية و الإسبانية والإنجليزية. وهؤلائ هم من يسيرون دوالب الحكم.
    المغرب والمغاربة لهم لغتهم المتداولة كسائر الأمم وهي المتناولة في البيت و الشارع و المعمل والمسرح و الغناء و السينما…ما الذي بقي؟ لغة الطبقة الأرستوقراطية التي تدافع عنها.
    لعلمك أفنيت أكثر من أربعين سنة في التعليم وكثيرا من الأحيان لجأت إلى الدارجة لشرح شيء ما إستعصى فهمه على من كانوا أمامي,وكان الفهم أسرع عندهم من بقائي أطبق قواعد سيبويه.
    اللغة أبنت بيأتها لا إبنة أمرء القيس ولا المتنبي.
    هل تعجبك قصائد الملحون عند سماعك المرحوم حسين التولالي؟جلها بالدارجة المغربية حيث التنقيح وصل قمته.هل تراها أقل قيمة من الفصحى؟

  • ضيف الله سراج
    السبت 30 مارس 2013 - 07:05

    لم كل هذا الشحن العاطفي والتمزق اللغوي يا أهل المغرب! قاتل الله الاستعمار وأذنابه – هم السبب!!

  • متتبعة
    السبت 30 مارس 2013 - 11:14

    الاخ الرياحي:

    كثيرا ما تشدني تعاليقك لما التمس فيها من الموضوعية و المصداقية و احيي فيك شجاعتك الادبية و سمو ادبياتك في الجدال
    ادرجت في قائمة المعلقين كلا من "ريم" و انجليك" و لم يسبق لي ان قرات لهن في هذا الركن , فهل من الممكن ان تدلني على بعض المواضيع التي كان لهن فيها صدى و لك جزيل الشكر

  • zorif souss
    السبت 30 مارس 2013 - 11:26

    ان الدفاع عن فكرة ما لا يتأتى بالعواطف، بل بالحجج و البرهان. ما يجمع الدارجة المغربية بالعربية هي الكلمات العربية المندسة.و مشكلكم انكم لا تفقهون في الامازيغية شيئا حتى يمكنكم المقارنة و استنباط اصول معاني الدارجة ان من ناحية المعنى او من ناحية التركيب و أي ملاحظ عادي سيلاحظ تتالي سكونين او اكثر في كلمة واحدة من الدارجة هل يوجد هذا في العربية؟! و اليك بعض الامثلة اضافة الى اصلها في الامازيغية:
    خْرْجْ عليه لْكَارو=iffugh fllas lgaru=خرجت عليه السيجارة
    جا معاك داك شابو= yuckad didek cabbo=جاءت معك تلك القبعة
    جراوْ عليه= zzan giss= جروا عليه.
    انت براسك مافاهم والو=kien s ugayyunk ur tssint amya=
    انت برأسك لاتفقه شيئا.

  • مجدوب
    السبت 30 مارس 2013 - 11:46

    قك ما قيل عن العامية فرنسية و لغة معيارية الفرنسية جميل
    لو غيرت كلمة فرنسية بالأمازيغية لتغير موقفك ب 180 درجة .لاكن أنت تسترزق بالقضية.
    وأخر مرة شاهدتك علي شاشة علمت مستوي عربيتك أكاد أقول منعدمة لولا الدارجة و الصراخ لما أوصلت لنا أفكارك المعطوبة. وأتحاداك أن تنشر فيدو تتكلم فيه بفصاحة أو أحد أبنائك الفركفونين. حتي هدا المقال أشك أنك كتبت فيه سطرا.
    لأنك أستاد الفرنسية قبل كل شيئ.
    وختاما
    لغتي هي لغة لسمعتها ورضعتها مع حليب مي و لغات أخري أجنبية كلها بلا إستتناء و مضحكش علينا .

  • ريفي مغربي
    السبت 30 مارس 2013 - 12:43

    لا يمكن تدريس دارجة المغربية بالمغرب لأن دارجة المغربية لهجات وهي لهجة شمالية و لهجة شرقية و لهجة العروبية و لهجة الحسانية بصحراء يعني لدينا 4 لهجات لا يمكن فرض لهجة عن أخرى لتدريسها كما هو حاصل في تلفزيون المغربي . أما مسألة لماذا معظم العرب لا يفهمون الدارجة المغربية لأننا للأسف لنا إعلام ضعيف و فن ضعيف و لا يمكن نشر لهجة بدون إعلام قوي ينتج برامج في المستوى و فن راقي . والدارجة المغربية لا يمكن أن تتعدى التلفاز هذا أقصى ما يمكن أن تصل له و في إعلام يوجد نقص في إنتاج فما بالك أن تتحول لهجة الدارجة للغة . و لا توجد دولة في العالم حولت لهجتها للغة. اللهجة عموما تشتق من اللغة الأم و لغات أخرى فمثلا المغرب الدارجة مشتقة من العربية بنسبة كبيرة و الامازيغية و الفرنسية و حتى الإسبانية في لهجة الدارجة بشمال . كما قلت هذه معركة خفية لضرب لغة العربية تارة يريدون هؤلاء المفرنسين المغاربة أن يخلق صراع تارة بإسم الدارجة المغربية و تارة بإسم اللغة الأمازيغية عزيزة علينا. وتعليم عربوا نصفه و لم يعربه بأكمله و هذا سبب إخفاق هؤلاء يريدوننا أن نظل هكذا هم يدرسون في معاهد الفرنسية و يمسكون الإقتصاد و

  • مغربي مغربي
    السبت 30 مارس 2013 - 13:15

    اللغة العربية تتميز بثبات الأصول ومرونة الفروع ، وثبات أصول الألفاظ ومحافظتها على روابطها الاشتقاقية يقابل استمرار الشخصية العربية خلال العصور، فالحفاظ على الأصل واتصال الشخصية واستمرارها صفة يتصف بها العرب كما تتصف بها لغتهم، إذ تمكن الخاصة الاشتقاقية من تمييز الدخيل الغريب من الأصيل . فاللغات الأوربية تتغير معاجمها بين الحين والحين ولا يمر قرن واحد إلا ويصيبها تغيير أساسي في مفرداتها وقواعدها . بينما للعربية قدرتها الفائقة على استخدام أكثر من طريقة لتثبيت ألفاظ جديدة في قاموسها : كالقلب المكاني ، والنحت ، و التعريب .. وغيرها . ومن مرونتها كذلك ، الظواهر الصوتية من إبدالسم المكان – الزمان – السببية – الحرفة – الأصوات – المشاركة – الآلة – … وغيرها , تلك المرونة التي أتاحت لها أن تغدو لغة الحضارة في القرون الوسطى . ويقول وليم ورك : (( إن للعربية ليناً ومرونةً يمكنانها من التكيف وفقاً لمقتضيات العصر. ))
    قال حافظ على لسان العربية :-
    وسعت كتاب الله لفظاً وغايـــــةً وما ضقت عن آي به و عظات
    فكيف أضيق اليوم عن وصف آلة وتنسيق أسماء لمخترعــــــات

  • Last Poet
    السبت 30 مارس 2013 - 13:25

    ردا على بحمو تعليق رقم 28

    اللغة العربية هي الضامن الوحيد لتوصيل المحتوى العلمي على الاقل في شقه الكتابي واللغة الدارجة مكمل للفصحى في توصيل المعلومة شفويا او في نطاق التعامل الطبيعي بين الاستاذ وطلابه على "هامش" الدرس. لكن للاسف بعض المربين والمدرسين يستعملون الدارجة بسبب ضعفهم في اللغة العربية الفصحى.

    "اللغة أبنت بيأتها لا إبنة أمرء القيس ولا المتنبي."

    هل من امضى 40 سنة في التعليم يقع في 4 اخطاء نحوية في جملة واحدة؟
    تصحيح:

    "اللغة ابنة بيئتها لا ابنة امرئ القيس ولا المتنبي"

  • "From Yad Vashem with love"
    السبت 30 مارس 2013 - 13:55

    أثناء تصوير احدى القنوات الوطنية لوثائقي بمحمية مائية في جنوب المغرب يفاجئ ضابط المياه والغابات سائحا فرنسيا وهو يصطاد سمكا من قارب وبرفقته سواح آخرين.يبادر الضابط الى تذكير السائح بالفرنسية أن الصيد بالمحمية ممنوع كما هو مبين في بعض اللوحات،فيرد الأخير ساخرا:

    Ah bon! Je savais po, mais dans ce cas je prendrai le premier vol pour paris et je remettrai plus les pieds ici.

    الضابط تفادى طبعا المواجهة لاعتبارات مهنية وأخلاقية،لكن الواقعة تعكس ظروف بلدنا الاقتصادية والتي تعتمد على قطاعات غير مستقرة (السياحة في هذه الحالة)،واللغوية التي تتسم بهيمنة لغة المستعمر في التواصل مع معظم الأجانب.ظروف كرستها ولا تزال "النخبة" المغربية على تهيؤين،أولهما أن التماهي بفرنسا لغة وسلوكا يفضي بالضرورة الى وضع مماثل لها وهذا لم ولن يحصل الا في بيوت "نخبتنا"،وثانيهما أن ادامة الوصاية الفرنسية على هذا البلد سيصون وضعها الاجتماعي الراقي.والواقع أن الرقي انما يدرك بتسخير الامكانيات المحلية لخلق نواة اقتصادية مستقلة باحقاق بحث علمي صحيح بلغتينا الوطنيتن وغير مرهون باملاءات مستعمر الأمس. نترجم نحن العلم

  • ابن مازيغ
    السبت 30 مارس 2013 - 14:11

    سداجة و جهل كيف لاقلية ان تعزز العربية الدخيلة باموال الامازيغ العرب اقلية عرقا في المغرب كيف لاناس حاملين العروبة ان يطبقونها على بلاد ليست بلاد العرب الدرجة التي تقول هي برهان على ان كل من ليس ناطق بالامازيغية فهو ينطق الدرجة لانها سهلة وكلمات كثيرة امازيغية وفرنسية فيها فالمغربي لن يقول لك في الشارع اريد الدهاب الى المزل للاسترخاء يا اخي العربية تقيلة على اللسان وليست لغة التطور الامازيغية التي لبد عليها التطور للوصول بها الى لغة العلم اما العربية فناسها في الشرق

  • عنترة
    السبت 30 مارس 2013 - 14:52

    المتأمزغون اللذين أبادوا السكان الأصليين الزنوج ثم جعلوا أنفسهم سكانا أصليين كذبا وبهتانا وزورا ثم فرضوا على البقية الباقية من الزنوج لغتهم في جنوب المغرب لا يستسيغون هذاالكلام.لأنه يكشف عن ماضيهم الإجرامي العنصري لكن صحوة الزنوج بدأت لتعيد الأرض لأصحابها الحقيقيين .

  • الرياحي
    السبت 30 مارس 2013 - 15:58

    اخي عبد الستار ، لماذا تضيع وقتك مع اغيول واسردون والنقال الكبير الذي يترجم الكلام للانجليزية ظنا منه ان الانجليزية ستنور فكره السلفي الركيك.
    اهتم فقط بهدم الاسطورات المفبركة وفضح الخزعبلات الصبايانية المضحكة فقط.
    هل لك ان تضع عنوان جمعية الاستاذ موسى الشامي ؟
    ادعوا الجميع للمشاركة في الجمعية.
    لسان العرب يتكون من خمسة وثلاثين الف جزء واكثر من اربعة ملايين كلمة.ولسان العرب هو ربع كلام العرب .
    السلفية الامازغية الفاشستية ترفع ثلاثة اصابيع فلنرفع اربعة اصابيع وفي اربعة يوجد حرف العين ثم الراء ثم الباء او عرب
    الرياحي 

  • sibaoueh
    السبت 30 مارس 2013 - 16:23

    لغة الله
    اللغة العربية هي أولا وقبل كل شيئ لغة الله
    بها تكلم عز وعلى مع الملائكة :
    وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ

    إن احترامنا للغة العربية هو من منطق الأيمان ومن لا يحترم لغة الله فلا أيمان له وهو خاسر أصلا، لادنيا ولادين
    لذلك وجب علينا إيمانا بالله اعتماد لغته للتخاطب والتواصل
    ولو لم يكن المشرع المغربي كافرا وملحدا، ماكان اعتمد حروف وثنية، صليبية
    لإخواننا البرابرة وهم من فيهم خيرة العلماء الذين دافعوا عن اللغة العربية وأصول الدين
    يقول سبحانه وتعالى: (إنا أنزلناه قرآنا عربيا وإنا له لحافظون)
    فكيفما كانت المحاولات الدنيئة لامن طرف المشرع المغربي أو الحركات الملحدة ، ستبقى محاولتهم فاشلة
    وفي أمثالهم يقول سبحانه وتعالى:
    يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره ولو كره الكافرون، هو الذى أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون

  • ex-prof
    السبت 30 مارس 2013 - 17:31

    أتساءل أي دارجة سيتم اتخاذها للتعليم؟ فدارجة الشمال و الصحراء متشبعة بالإسبانية بينما دارجة الجنوب متأثرة بالفرنسية. مثلا عند الميكانيكي الشاكما=طوبوشكابي و كاخاكامبيو=بواط أفيتيس و في المتاجر ليخييا=جابيل و اللتشين=الليمون و الليمون=الحامض و الأكواكاطي=لافوكا و في المنزل القشوع=المواعن و اللاطا=الحك والزيف أو الخرقة=الرقعة و القرعة=الرضومة و القرع=الكرعة الخ. ناهيك عن الكلمات الجديدة….

  • الرياحي
    السبت 30 مارس 2013 - 19:30

    الى المعلقة :متتبعة رقم 30
    احيك واشكرك. ريم : قرات لها تعليق على احدهم يدغم الامازغية في اي شيا وردت ردا مضحكا باسلوب رائع .انجليك : تعلق بالفرنسية قليلا ، ترمى وصيدها حلال .
    تحية مغربية

  • Mohamed Raji
    السبت 30 مارس 2013 - 20:15

    Je suis Arabe mais je dois dire la verite: la langue Arabe classique est une langue morte. Il n'ya pas une seule personne dans le monde qui parle cette langue. On a adopte une politique d'Arabisation sauvage et le resultat on a des armee de chomeurs et des terroristes. Je ne veux absolument pas que mes enfants apprennent cette langue Arabe et j'envois mes enfants a l'ecole prive meme si c'est cher
    On doit etre realiste et adopter la Darija Marocaine avec Tamazight dans notre systeme educatif et oublier cette langue Arabe classique MORTE
    .

  • leger de la tete
    السبت 30 مارس 2013 - 21:05

    Au commentateur fabulateur n – Mohamed Raji-43
    Vous etes un peu leger de la tete.Vous vous etes déjà déguisé en égyptien, en saoudien , en libyen , en doukkali, en arabe .Et la procahine fois en chinois
    Tous les autres commentateurs sont respectable,

  • متتبعة
    السبت 30 مارس 2013 - 21:05

    الاخ الرياحي :
    انا ريم,
    و شهادتك وسام اعتز به ..الحكاية مر عليها عدة شهور ولا زالت تلامس ذاكرتك
    قليلة هي مداخلاتي تفاديا للصدام الفكري و سعيا مني لاجتناب اقحام العصبية العرقية
    لكنني متتبعة و عن كثب
    مزيدا من التالق

  • TAMZAIWIT
    السبت 30 مارس 2013 - 21:17

    لكي أثبت لمؤلهي العربية أنها لغة تقتات على ما يبدعه الغير,وليس هذا جديدا فإبن المقفع الذي علم العرب أصول النثر كان فقط يترجم من أدب الفرس و يكتب بألفاظ العرب,هاكم بعضا من التعابير المأخوذة من الإنجليزية و التي يعتقدها البعض عربية صرفة Kiss of death=قبلة الموت.the evil is in details=الشيطان يكمن في التفاصيل.the corner stone=حجر الزاوية.around the clock=على مدار الساعة.to bridge the gap =تجسير الهوة.to cover the expenses=تغطية النفقات.attach great hope =يعلق آمالا كبيرة.to open an investigation=يفتح تحقيقا.full spectrum=بكل ألوان الطيف.old guard=الحرس القديم.under the patronage=تحت رعاية.highly appreciate=يقدر عاليا.هذا غيض من فيض و لن تكفيني مجلدات لجمع التعابير الإنجليزية الأصل في العربية الحديثة.فهل ياسيدي الشامي تريد حماية لغة الأموات (العربية الكلاسيكية )أم الإنجليزية المكتوبة بألفاظ العرب( العربية الحديثة)؟

  • متعلم
    السبت 30 مارس 2013 - 21:36

    23 – الغصب اللغوي
    عندما يلتقي شاب مغربي حاصل على البكالوريا القديمة طبعا بشاب فرنسي داخل عربات إحدى القطارات ويتبادلان أطراف الحديث بالفرنسية في شتى المجالات لمدة 3 ساعات تقريبا وفي الأخير يعترف الشاب الفرنسي للمغربي ان فرنسيتك راقية فماذا يعني هذا ؟
    هذا يعني ان كل لغة لها دارجتها وفصحاها التي هي لغة العلوم والمعرفة
    الفصحى تتطور عبر الدراسة والتخصص
    أما الدارجة فتبقى للتواصل اليومي وقد تتطور وتصبح فصحى بعد القضاء على الأمية تماما

  • الرياحي
    السبت 30 مارس 2013 - 21:38

    Le parler de rue .
    Tu me gave, j'ai les boules, je te kife grave, j'ai les chocottes,qu'est ce qu'elle me veut la mioche,
    J'ai le béguin pour toi! Allons au cinoche! Mon ami a vu un film dingue! on peut prendre ma bagnole! >>

    Le professeur d'arabe, nous les broute
    Range ta piaule!!, chti merdeux
    tu ou creche ce soir tronche de
    X est paumé
    Y est top
    Les temps

    INDICATIF
    Présent, passé composé, l'imparfait, plus que parfait, passé simple, passé antérieur, futur simple , futur antérieur
    subjonctif
    Présent, passé composé, l'imparfait, plus que parfait
    Conditionnel
    présent, présent première forme, présent deuxième forme
    IMPERATIF
    présent passé
    PARTICIPE
    Présent, passé
    INFINITIF
    Présent, passé
    GERONTIF
    Présent, passé
    Ouf , qui c'est des français qui maitrise toute cette nomenclature temps ?NADA, Ce n'est pas compliqué ?
    Un homme qui parle comme ci-haut peut -il appréhender une émission lamda à la télé sauf les émissions débiles.
    Alors FASTOCHE LE FRANCAIS?
    Fastoche le subjonctif

  • الرياحي
    السبت 30 مارس 2013 - 21:58

    إلى المعلقة : متتبعة 45
    لو علمت أنك ريم لما قلت عن أنجليك : ترمي ورميها حلال !
    مرت ريم ،فلتنكسر النبال وتغمد السيوف.
    آه لو علقت الوسام لأمك وأبيك ، كيف ننسى تعليق أسطوري. وكما تعلمي الريم لا تأكل الشوك عكس الجمال التي ترعى في الفيافي ….
    أفتخر بكم
    الرياحي

  • Titauine
    السبت 30 مارس 2013 - 22:09

    لغة العرب بالحروف الأرامية هي لغة شعر ودين عبر تاريخها.مكانها على الورق. لم تكن أبدا لغة لِسان لشعوب الجزيرة العربية وما بالك بشعوب أمازيغية وكردية الغير عربية!! هذه اللغة خلقت الجدل في شمال أفريقيا فقط. لأنها كانت ومازالت وعاء القومية العربية بمعناها الإستعماري.العرب ألصقوا لغتهم وقوميتهم بالإسلام حتى أصبح هذا الأخير سياسيا ومُتَّسِخا.تَكتيك تَعريب اللسان أولاَ لتعريب الهوية والأرض بعده, هو الهاجس الأكبر والحارِق لمهندسي التعريب ببلادنا.لهذا نسمع ونرى هذا الإهتمام المُبالغ فيه حول لغة قريش التي لا يعرفها المغاربة . مرور1400سنة على وجودها ومازالت لغة على ورق هو ذليل على أنها لغة دخيلة فاشلة ولا مستقبل لها ببلاد تامازغا.ومن يقول أنها ستصبح لغة العلوم والعصرنة ,هذا يمكن أن يحدث إذا أصبح الحمار جَواداَ وأصبح الجَوادُ حِماراً.لأن اللغة تعكس أَهْلَها, والعرب كما هُم اليوم, حتى ألف سنة لن تكفيهم لِالخروج من تخلفهم, ثقافتهم الطقوسية العثيقة وديكتاتورياتهم.

  • ابن مازيغ
    السبت 30 مارس 2013 - 22:55

    الى الرياحي اغيول واسردون واكزين وتفوناست من بين الحيونات الاليفة التي نحتحمها لاننا استفدنا منها هؤلاء احسن من بعض احريتشان

  • البهالي
    السبت 30 مارس 2013 - 22:58

    ما الفرق بين العالم و المثقف و الشاعر وبيت الامي والجزار والخضار ان لم يكن من وعاء لغوي يفرق بين شتى العقول البشرية .
    اذا نبذنا اللغة الفصيحة فستذوب بالتالي القيم المعرفية ودرجات الذكاء التي تجعل من العالم عالما ومن الحتروف حتروفا

  • المستنصر رعد
    الأحد 31 مارس 2013 - 00:02

    مخطيء من المتأمزغين،من يستبعد اللغة العربية كلغة علم،ويخطيء من يستبعد من علماء العرب كل من انحدر من اصل غير عربي .فقد حدد مفهوم العالم العربي المنصفون من المستشرقين كـ Barthold وNallino وAldo mieli …فقالوا ان علماء العرب في هذا المجال هم كل من اسهموا في تقدم العلم ممن كتبوا بالعربية من اهل العصور الوسطى،وعاشوافي بلاد عربية،يجمعهم تراث واحد ،ويربطهم مصير واحد
    فالباحث يجب أن يلتزم الموضوعية ،ولا ينساق في تمجيد الأجداد،والاشادة بتراثهم .كان العرب من اشد الشعوب طلبا للمعرفة ،وكان في مقدمة العلوم التي اهتموا بها الطب ثم الفلك
    ماالضيرفي ان نعترف بان العرب في مطلع نهضتهم تلقوا من غيرهم وأفادوا مما اخدوا بتطويره وتصحيحه،فالعرب أعطوا أوربا أضعاف ماأخدوا منها ،فانتقل تراثهم اليها منذ ق11هـ،وهذه هي طبيعة النهضات العالمية ،يتفاعل بعضها مع بعض ،وتعيش بين أخد وعطاء ،وتأثر وتأثير…واستقراء تاريخها أعدل شاهد على صدق مانقول.
    ماالضير في أن نأخد من الغرب العلوم التي وصلوا اليها حاليا،بلغتنا ونطورها،فلا زالت العلوم الغربية تستعمل عدة مفاهيم والفاظ عربية ،بل تبنت عدة نظريات واكتشافات عربية علمية

  • بنحمو
    الأحد 31 مارس 2013 - 00:15

    إلى 35 last poet
    شكرا و ألف شكر مني لك على التصحيح. و أي إعتذار لن يقبل مني, لكن هذا ماجناه علي التسرع في إرسال التعليق.
    غير أني لا أوافقك الرأي لما كتبت :"…بعض المربين والمدرسين يستعملون الدارجة بسبب ضعفهم في اللغة العربية الفصحى."
    هذا يجري فقط على مدرسي اللغة العربية, مع العلم أن مدرس هته اللغة لا يمكن له تحليل نص أدبي أو بيت شعري بالدارجة, سيكون كمن يريد أن يغني لمحمد عبد الوهاب "أعجبت بي بين نادي قومها"على وزن عيطة عبدية.
    لكن التفسير بالدارجة يكون كثيرا في العلوم العلمية و التقنية, و المدرسون يلجأون إليها لا لضعفهم و لكن لسرعة إرسال المعلومة و فهمها من لدن المتلقين.

  • Hamza
    الأحد 31 مارس 2013 - 01:08

    ارتاحوا كلكم! جل اللغات ستنحصر ثم تموت. وسياتي دور الفرنسية هي الى زوال. ستموت تحت اقدام الانجليزية. المغرب سيحتفظ بلغة القران و سيتبنا الانجليزية – لغة العالم.
    ————— اللغات الصامدة: ( والله اعلم)
    الانجليزية – العدد والاقتصاد و العلم.
    الاسبانية – العدد والاقتصاد – ج امريكا.
    العربية – العدد و الدين والثروة والاقتصاد.
    الصينية – العدد والاقتصاد.
    الروسية – العدد والاقتصاد.
    الالمانية – سيحميها اقتصادها.
    و تشلحيت – لانني من ابناء سوس.

    لكل من يظن اويتمنى ان اضعاف العربية سيادي الى ابتعاد الناس عن الاسلام لهؤلاء اقول اكثر من 75% من المسلمين ليسوا عرب ولا يفهمون العربية ويعدون من اكثر المسلمين تدينا.

  • dadakom
    الأحد 31 مارس 2013 - 03:27

    اللغة الامازيغية ليست ضد ا للغة العربية بل بالعكس هي ضمان لها وخير دليل على هدا هو التاريخ فعندما اجتاحت الامبرطوية العثمانية الجزيرة العربية وشمال افريقيا الا (المغرب) شنت حملة عنيفة لمحاربة لغات هده الشعوب لكن المغاربة بتحادهم وصمودهم منعو هده الافكار القومية المتطرفة. ان اكبر خطر على العربية هو تقديسها والتعصب لها على حساب اللغة الامازيغية وتحميل الامازيغ مسؤلية فشلها في موكبة العصر

  • متتبعة
    الأحد 31 مارس 2013 - 10:13

    الاخ الريحاني:

    تعاليقك تُربةٌ طيبة جيدة طاهرة تصلح للنبات ,ذكيةُ الرائحة لا نَتْنَ فيها ,تهمس جودا و سخاء و تفوح طيبا وعطرا….تستلذُها الحواس و الانفس .

    فلا تكترث لخدوش و خموش بعضهم يا دَمِث الأَخْلاَقِ :
    شق ظاهري سرعان ما يطيب وكلمات مسننة سرعان ما تتلاشى ….ليبقى لهم الخندق الذي لا يعرف قراره.

    تحياتي:
    * للمجموعة الغنية عن التعريف
    * لكل من يجادلها بادب و ووقار
    *و لكل متتبع من وراء الكواليس

  • mohamed b driss
    الأحد 31 مارس 2013 - 10:24

    ا ولا يا استاذ مقالك مكتوب برسم عربي ناقص .تكتب بدون حركات لتفادي الورطة ثم هذا يدل -ليس من الدل هذه وورطة اخرى- على اهل هذه اللغة لم يستطيعوا مواكبة التطور التكنلوجي–لرقن العربية يستلزم اكثر من عدد حروفها الحالية.
    سؤال لا بد من طرحه : هل ابنائك وابناء اعضاء مكتب جمعيتكم تمدرسوا بالعربية.
    الساهرون على تعليمنا ومنتجي البرامج ومنظري البدغوجيا لابناء هذا اللشعب ابناءهم لا يتمدرسون في العمومي .وضع شاد : اناس لا يستهلكون منتوجهم .
    اضن الجمعية وجدت لتكريس هذا الوضع للحفاض على الامتياز الطبقي…

  • عبدالستار
    الأحد 31 مارس 2013 - 11:34

    @39 – الرياحي
    شكرا لك على وطنيتك الصادقة،أما عن الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية فليس لدي عنوان مقرها الرئيسي .
    لتحطيم أساطير الحركة الأمازيغية بالمغرب ألخصها فيما يلي:
    – اللهجات البربرية الرئيسية أكثر من 17 لهجة بالمغرب العربي.
    – الأمازيغية الاركامية هي سوسية بأكثر من 80% ولا يعرفها أي مغربي.
    -تفناغ هو في الأصل 8 رموز فقط كان يستعملها السحرة في تعاويذهم والرمز الموشوم لدى النساء ⵣ يدل على أنها متزوجة ، وهو يجسد الرجل في نصف الدائرة الأعلى وقضيبه يخترق المرأة في نصف الدائرة الأسفل، ويعني كذلك أنها ولود وتتمنى أن تبقى كذلك لمدة أطول..حسب الخرافة..والطوارق يسمون تفناغ بحروف الشيطان..وباقي الحروف مسروقة من خطوط أخرى..
    – لم يكتب البربر بأي خط خاص بهم فلا يوجد أثر لجملة واحدة.
    -السنة الأمازيغية كذبة وشيشرون كان عسكريا لدى الفرعون وانقلب عليه وتصاهر بولده مع ابنته ليكتسب مصداقية وينتمي الى الفراعنة بدليل أن اسرته أصبحت تحمل رقم 22 وليس 1.
    -لا وجود لدولة بربرية حكمت المغرب العربي قبل الاسلام، بل كان شمال افريقيا خاضع دائما لدول أخرى.
    -لا وجود لحضارة بربرية .
    -ترسيم الأمازيغية كذبة


  • Marocain de Taounate
    الأحد 31 مارس 2013 - 11:49

    -الباحثون الغربيون :

    -طالبوا اعتماد الدارجة عوض العربية الفصحى وبدأوا بوضع القواعد للدارجة.

    -طالبوا باعتماد الحرف اللاتيني عوض الحرف العربي في الكتابة.

    -قاموا بدراسة لمئات اللهجات البربرية في المغرب العربي وبعض دول أفريقيا وحاولوا إيجاد قواعد لهذه اللهجات أملاً في تهييئها للعب الدور الذي يراد لها في المستقبل.

    -قاموا بدراسة الأعراق التي تتعايش في المغرب العربي وحددوا الضحية في العرق البربري، والهدف هو شق الصف واستعمال الضحية ( هنا البربر ) عندما يراد تحريك هذا العنصر في التخريب.

    -قدموا عدة دراسات عن أصل البربر ونسبوهم في كثير من الأحيان لأوروبا ( البربري العلماني المستلب سيقبل الإنتساب للأقوى يعني أوروبا ) بغية عزلهم عن العرب وتشتيت هوية المغاربة .

    – قاموا بدراسات عن ألهوية في المغرب وزرعوا ما يكفي من الأفكار المسمومة لتفكيك المجتمع.

    -المستعمر الغربي الحاقد أصدر الضهير البربري وأنشأ المدارس البربرية والمحاكم العرفية للبربر أملاً في التفريق.

    خلاصة: الحركة البربرية المتعصبة والفرنكوفونيون هم ضحية كل هذه الدراسات والبحوث وكل أفكارهم مستوحاة من أسيادم في الغرب الصهيوني .

  • Marocain de Taounate
    الأحد 31 مارس 2013 - 12:22

    اللغة العربية هي لغة الحضارة المغربية وهذا واقع لا يجادل فيه إلا من أصابه العمى. ومن واجب كل مغربي العمل على تطويرها والدفاع عنها باستعمالها في الحياة اليومية، ولا يجب أن يرضى عنها بديلاً. لقد مللنا من تصرفات العنصريين المتطرفين وحان الوقت لتتدخل هذه الحكومة لإنصاف اللغة العربية والذود عنها وتطويرها.
    الإمبراطورية المغربية ستعود عندما تسود العربية وتصبح أداة تواصل ودراسة وعلم وبحث …والبداية هي إعادة بناء الإنسان المغربي الحر المأمن الفخور بدينه ، بلغته ، بثقافته ، بتاريخه …
    قوة المغاربة في وحدتهم وقرارهم وأعتقد بأن الغالبية العضمى تدرك ضرورة الرجوع الى المنبع الصافي لبداية البناء الصحيح . أما الذين في قلوبهم مرض من الأمازيغ المتعصبين ، شافاهم الله، فهم قلة لا وزن لها سيرد الله كيدهم في نحورهم إن عاجلاً أم آجلاً .

  • لغة الأصولت المعتدلة
    الأحد 31 مارس 2013 - 12:23

    علم"اللغة الكوني"وهو علم جديد بدأ سنة 2003 ،من" قسم اللغة الكوني"بجامعة لندن،التي يسمى فيها قسم اللغة العربية بقسم"اللغة الأم"

    هذا العلم الذي يدرس لغات العالم جميعها بمقارنة النظام النحوي والعلاقة الجينية بينها ليعرِف أسباب موتها وأسباب بقائها واستمرارها وقوتها وضعفها، وليعرف بالتالي أي لغة يكتب لها الخلود لخصائصها
    الخلاصات العلمية التي توصل اليها الفريق العلمي الغربي وضمنهم مصري واحدهي:
    ــ غالبية اللغات تحمل في ذاتها عوامل موتها الا اللغة العربية ،فهي ستبقى خالدة لخلود القرآن
    ــ أنه في نهاية القرن الحالي لن تبقى سوى ثلاث لغات فقط ومنها وعلى رأسها اللغة العربية بالاضافة الى الأنجليزية والصينية
    واعتمادا على هذه النتائج انكبت بريطانيا وأمريكا على تدوين معظم الأبحاث والدراسات والوثائق الهامة والمعاهدات الدولية باللغة العربية،لتكون متاحة للأجيال القادمةلأن لغتهم الأنجليزية ستصبح لغة الكترونية للعلم.
    كما ان جامعات كثيرة بدأت تهتم باللغة العربية ،كان آخرها جامعة طوكيو

    العربية لن تموت كاللاتينية
    آخر لغة ماتت: النوبية
    اللهجات الأمازيغية لن تدوم الا نصف قرن أو جيلين على الأقل

  • امازيغي
    الأحد 31 مارس 2013 - 12:53

    نشكر الاستاذ على التحليل ونحن نتفق معه وليعلم الجميع ان اللغة العربية لغة مقدسة فهي كلام الله عزوجل ولسان اهل الجنة وهي محفوظة ال ان تقوم الساعة والغريب ان الاقبال على تعلم العربية يزداد يوما عن يوم من الاعاجم في حين يصدر من بعض المتغربين ومعهم بعض الجرائد وكذا بعض الاعلاميين تصريحات ضد هذه اللغة

  • Marocain de Taounate
    الأحد 31 مارس 2013 - 13:01

    يقول أرنست ربنان في كتابه تاريخ اللغات السامية:
    من أغرب ما وقع في تاريخ البشرية وصعب حل سره، انتشار اللغة العربية، فقد كانت هذه اللغة غير معروفة بادئ ذي بدء فبدت فجأة في غاية الكمال، بحيث لم يدخل عليها منذ نشأتها وإلى يومنا هذا أي تعديل مهم . فليس لها طفولة ولا شيخوخة، ظهرت لأول مرة تامة مستحكمة، ولم يمض على فتح الأندلس أكثر من خمسين سنة حتى اضطر رجال الكنيسة أن يترجموا صلواتهم بالعربية ليفهمها النصارى, ومن أغرب المدهشات أن تنبت تلك اللغة القومية، وتصل إلى درجة الكمال وسط الصحاري عند أُمة من الرُّحّل، تلك اللغة التي فاقت أخواتها بكثرة مفرداتها، ورِقة معاييرها، وحسن نظام مبانيها. وكانت هذه اللغة مجهولة عند الأمم ومنذ علمت ظهرت لنا في حلل الكمال إلى درجة أنها لم تتغير أي تغيير يذكر، حتى أنه لم يعرف لها في كل أطوار حياتها طفولة ولا شيخوخة ، ولا نكاد نعلم من شأنها وانتصاراتها التي لاتبارى ,
    ولا نعلم شيئا عن هذه اللغة التي ظهرت للباحثين كاملة من غير تدريج وبقيت حافظة لكيانها خالصة من كل شائبة.

  • Sir Robin
    الأحد 31 مارس 2013 - 13:28

    اللغة العربية هي أكثر اللغات سرعة: لأنها تختصر بكلمة واحدة جملاً كاملة في اللغات الأخرى. كل المترجمين المحترفين يعرفون أن ثلاثة أسطر باللغة الفرنسية والإنكليزية، في أي مجال، تحتاج إلى سطرين باللغة العربية.

    وهي أكثر اللغات دقة: لأنها تكتب كل لفظ، وتعطي كل حرف لفظاً خاصاً به (عكس ما هي الحال في الفرنسية والإنكليزية: حيث اللفظ الواحد له عدة أحرف ممكنة، والحرف الواحد له عدة ألفاظ مختلفة)، وتميز بين المفرد والمثنى والجمع والمذكر والمؤنث (ترجموا: طبيبة – مهندسة – قاضية، إلى الإنكليزية) (وترجموا: ثلاثة موظفين – ثلاث موظفات، إلى الإنكليزية) ، وتربط بين الفعل والفاعل (ترجموا: ذهبتَ – ذهبتما – ذهبتم – ذهبتن، إلى الإنكليزية(، وتحوّل الأفعال بطريقة ثابتة ومنتظمة (ترجموا: قتل – يقتل، أخذ – يأخذ، إلى الإنكليزية)، وتربط بين الشكل والمعنى: الفتحة في وسط الفعل الماضي الثلاثي تعني مبادرة (ترجموا: سرَق – فتَح – بحَث)، الكسرة رد فعل (ترجموا: فهِم – حزِن – طرِش – سكِر، إلى الإنكليزية)، الضمة تحوّل تدريجي (ترجموا: كبُر – بعُد – بطُن – نحُف.

  • عائشة
    الأحد 31 مارس 2013 - 13:43

    تحية اجلال و تقير لك اخي الرياحي سلمت وسلم لسانك سلم كل معلق يدور في فلكك

    لااجد ردا يشفي غليلي على كل من ينتقذ لغة القران الا هذه الابيات

    اذا نطق السفيه فلا تجبه فخير من اجابته السكوت فان كلمته فرجت عنه وان تركته كمدا يموت

    شكرا لك اخي الشامي شكراهسبريس

  • الرياحي
    الأحد 31 مارس 2013 - 13:45

    تتميز لهجة العروبية بالكلمات التي يمكن عرضها مباشرة على القاموس
    مهراز/ لمهرس مغرف
    معلقة تحريف لكلمة ملعقة للنطق.القُصَّةُ : الخُصلةُ من الشعر . حَنْحَنْ
    تحريف لكلمة نحنح
    .وبخٍّ بَخًّ، مُشَدَّدَيْنِ: كَلِمَةٌ تُقالُ عند الرِّضى والإِعْجابِ بالشيءِ، أو الفَخْرِ والمَدْحِ.و الكُدْرِيُّ ضرب من القَطا ، غُبْرُ الأَلوان ، رُقْش الظهور ، صُفر الحُلُوق .
    موس من الموسى أي السكين.
    شوكة: لها معنى شوكة من شاكته شوكة و أيضا الأداة التي تستعمل على المائدة.
    المقلى: أداة القلي.
    البرمة: وعاء كبير للطبخ.
    الكدية: التل ويقال أيضا التلة.
    الحنطة: القمح ونقول إيضا الچمح.
    الحَطَّة: المنزل . صَفْيا ، جمعها صْفا
    الكانون: الموقد و نقول أيضا المَجْمَر.
    الچلّة: القلة و و هو وعاء من الفخار يحفظ فيه الماء أو اللبن.
    الچصعة: وهي القصعة. جَفْنَة
    الچربة الشكوة الرايب المزْوَد الزّْريبة
    الحَوْلي الكبش البالغ، من الحول أي العام و ذلك أن الحمل يصير كبشا عند بلوغه سن العام. حُبْني تعني قبلني
    .الفرطاس: لغة العريض

  • zinji
    الأحد 31 مارس 2013 - 14:15

    فعلا نحن الزنوج أصبحنا نعاني من إحتقار العرب و الأمازيغ لنا في عقر دارنا.
    العرب و الأمازيغ أشد الناس عنصرية في التاريخ ، و عليهم العودة إلى المشرق من حيث أتوا.

  • الرياحي
    الأحد 31 مارس 2013 - 15:07

    كلكازا ساروت المفتاح من أصل لاتيني."سروتيس" مفتاح بتَقْبَيْليتْ.بلغة سوس تَرْباسْ زَرْوال و زَرْوَلَة بوحاطي بَزْطام طَيْكوكَة الطانطو بوفْروطوطو طايْ طايْ بونية لاتنية طوبّة ، فار ضخم ، أصل لاتيني ."طوب"أَغَرْضَ بتَقْبَيْليتْ .شنيولة تيزيتْ ، بتَقْبَيْليتْ يَرْنى تَبْروري زَرْواطَة مجوط بَغْريرْ بَرْكوكَشْ بَبّوشْ حلزون ، أصل لاتيني: أَبْ العَروسْ بتَقْبَيْليتْ ، . بَطْبوطْ طَعْريجَة البرنُس
    وإلى كل هؤلاء نقول أن العربية هي لغة فعل ، فاعل ومفعول تماما مثل الأمازغية ومن الطبيعي يا سيدي الذي ملئ الدنيا لغطا أن يكون لهما نفس التركيب بما أنهما لغات أفروأسياوية
    لا يدوخني من له مائة كلمة للمزيد فليضفها وأمتنعوا عن القول مائات وآلاف لا يا سيدي الدارجة المغربية مشتقة من الهلالية الغربية ، لهجة عربية صيممة في تركبها وقاموسها هل الأمازغية تعرف المثنى ؟ كل المغاربة يقولون مَيْتين 200 وفي دكالة مرتين خطرتين …
    1969 الدكتور عبد المنعم سيد عبد العال في أطرحة دكتورته "دكتورة في الأدب ، جامعة القاهرة. / لهجة شمال المغرب "تطوان وما حولها" المكتبة العربية:
    الرياحي

  • said
    الأحد 31 مارس 2013 - 16:30

    les français se sont toujours montrés intolérants voire extémistes envers tout ce qui peut souiller la langue de molière.voici une anecdote pour vous dire que les français de souche prennent cette affaire très au sérieux :un français très correct les yeux bleus et les cheveux blonds affirme que son épouse lui a formellement interdit de prononcer le mot manger et de le remplacer par déjeuner diner ou souper

  • "From Yad Vashem with love"
    الأحد 31 مارس 2013 - 17:44

    46 – TAMZAIWIT

    Kiss of death = حجر عثرة

    the evil is in details = المضمر في التفاصيل

    cornerstone (متصلة) = عماد

    around the clock = المقابل العربي الذي أوردته فصيح للغاية و يفضل على "مدى/طوال الساعة" تفاديا للابهام

    to bridge the gap = جسر (بفتح الجيم و كسر السين) الهوة أو رأب الصدع حسب السياق، و هو تعبير فصيح أقدم من نظيره الانجليزي

    to cover the expenses = يغطي النفقات أو يكفيها و يبسطها، كلام فصيح أخي و قديم

    attach great hope = أمل كثيرا من …، عول كثيرا على …، توسم خيرا كثيرا في … أما "علق الآمال" فتعبير غير فصيح

    open an investigation = أشرع تحريا أو تحقيقا، و النظير العربي الذي ذكرت مقبول جدا

    full spectrum = الألوان كاملة (لون بمعنى نوع أو ضرب)، و "الطيف" كلمة مطنبة (بكسر النون) لحصول المعنى دونها

    old guard = النظير العربي فصيح

    under the patronage = النظير العربي فصيح

    highly appreciate = قيم أو قدير

    بالمناسبة معظم الكلام الأجنبي الذي مثلت به لاتيني وما تبقى منه أكثره سكسوني. أركعاون ربي

  • "From Yad Vashem with love"
    الأحد 31 مارس 2013 - 19:40

    16 – Tamzaiwit

    فاتني تعقيبك هذا لكن لا بأس، نوفيه حقه أيضا:

    naked eye = تعبير دخيل مقابله في فصيح العرب معاين (بفتح الياء) و هو كل ما يبدو للعين دون الاستعانة بوسيلة اخرى. عيني، من عين مقبول كذلك.

    in the light of or in light of = ل (السببية) أو من جراء. النظير العربي الشائع في الصحافة غير مقبول بتاتا لأنه لا يفيد المعنى ذاته.

    let's turn a new page = لنطو هذه الصفحة (و نبدأ من جديد)، تعبير مقبول

    the rising generation = النظير العربي فصيح. يقال أيضا "الجيل الناشئ"

    لا شك أن الكنايات الأجنبية تستعصي على الترجمة أحيانا كثيرة لأسباب لا مجال لجردها الآن، لكن عمد بعضهم الى الترجمة العمياء يميع اللغة (أنظر الكنايتين الأولى و الثانية). و السوأة السوآء أن هؤلاء لا يستحكمون لا في لغة مصدر تلك الكنايات و لا في متلقيتها.

    تمنسوين

  • متتبعة
    الأحد 31 مارس 2013 - 20:38

    عذرا اخي الرياحي ,

    وقع خطا مني سهوا في التعليق57: الرياحي و ليس الريحاني

    Tu viens
    de rédiger un commentaire sur la dyslexie chez les marocains en plus ..Ironie du sort
    je suis confuse

    ريم

  • Tamzaiwit
    الأحد 31 مارس 2013 - 21:24

    هذه تعابير expressions و متلازمات لفظية و عادات لغوية تخص الإنجليزية وترجمتها حرفيا حدوى النعل بالنعل هي و غيرها جعل العربية المعاصرة نسخة معربة للإنجليزية و هذه الحقيقة لن يتقبلها الكثير من المغاربة لكون الفرنسية لغتهم الأجنبية الأولى .تخيل أخي"YAD" أن مترجما أنجليزيا ينقل نصا عربيا كلاسيا إلى اللغة الإنجليزية هل ستستسيغ لغته تعبيرات و مسكوكات تخص تداوليات pragmatics العربية؟ و هل سيقبل بها بها أهل العلم Discourse Community؟بين يدي الآن ترجمة روزنتال لمقدمة إبن خلدون و لا تكاد تختلف عن أي نص إنجليزي..ذلك أن روزنتال أثل ترجمته على معهود الإنجليز في لغتهم و لم يقحم أساليب العرب و عاداتهم في بناء المعاني.timnsiwen

  • الرياحي
    الأحد 31 مارس 2013 - 22:36

    الفصحى والدارجة والشرق
    أصل درجتنا هِلالية وكما يعلم القارئ كانت العرب تستشهد بالهلالية ومنهم المدرسة الكوفية والقرآن الكريم أيضا.مثلا هل يكتبوا إسماعيل أم إسماعين كما هو منتشر في شمال إفريقيا؟.
    يمكن للقارئ أن يأخد كلمة مثلا غُبْشِية ، أهل الشرق لن يفهموها ؟ لأنها عربية قديمة كلمة ما قبل الجاهلية.
    فلنفتح لسان العرب /لا يمكنني أن أدوخ القارئ فلسان العرب موجود على النت/
    الغَبَشُ /غَبَشُ :
    الغَبَشُ : بقيةُ الليل وظلمةُ آخره .
    نقول الشَمْشْ هل هو خطأ ؟ أبدا
    نأنث الطريق ونذكر السوق عكس ما يفعله الشرق ونحن هم من على حق.لا نقول يشرق القمر بل طَلْعَتْ الڭمرة.وأختمها وما تأنيث القمر بعيب ..
    لا يُركبون لكم نقص ويحتقرون الجهلاء لغتكم فهي من أفصح لهجات العرب
    الرياحي

  • "From Yad Vashem with love"
    الأحد 31 مارس 2013 - 23:40

    to bridge the gap = جسر (بفتح الجيم والسين) الهوة أي جمع (بتشديد الميم) المتفرق أو قلل الفوارق بين أمرين/فئتين. ثم رأب الصدع بمعني أصلح بين متخاصمين.

    وهذه قائمة النظائر العربية المائعة التي يحسن بكتابنا تحاشيها لغرابة معانيها:

    1) attach great hope = علق آمالا كبيرة (مهزلة والله، أستغرب كيف يشغف بها البعض عوض النظير الفصيح والبليغ "أمل كثيرا من")

    2) naked eye = العين المجردة (المجردة هنا تعني عارية وهي ترجمة حرفية لمثيلها الانجليزي)

    3) in the light of or in light of = على ضوء (ترجمة حرفية غير مقبولة بتاتا لأن "على ضوء" لها معنى مغاير. الأغرب أن "على ضوء" صارت مستهلكة في مادتي العربية والفلسفة بالخصوص وذلك بمعنى "مسترشدا و مهتديا"، لا غرو أن تطنب العربية وتفتقد فصاحتها وبلاغتها. يقول المغاربة: حمم نيفو وقال أنا حداد)

    وبما أننا نتحدث عن الكنايات الضوئية، لا بأس أن نعرج على مسخرة أخرى:

    4) shed,cast or throw light on smthg = سلط الضوء على أمر/شيء (لا يستقيم المعنى هنا بوجود "سلط" والذي غالبا ما يحوي تضمينا سلبيا. الأصوب اذن "أوضح/أبان/أظهر" عوض الكناية الخرقاء.) شكرا

  • بنحمو
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 00:06

    قرأت جميع التعاليق و خرجت بخلاصة مفادها, أننا إذا ما إبتعدنا عن التعصبية الإثنية و الدينية تكون الإستفادة أكثر و أعم. شكرا يا شباب, تابعوا و لا تنسوا البحث قبل التسرع في كتابة التعليق.
    هل بدأت الثورة الثقافية لدينا ؟ ذاك ما تتمناه الأجيال التي شاخت, لكن قلبها معكم و عقلها و فكرها يرافقكم.

  • مغربي معتز بالعربية
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 00:55

    مقال قيم الدفاع عن العربية ليس تعصبا ولا تمسكا أعمى بخصوصية عمياء ندافع عن لغتنا وهي عنوان هويتنا وهذا حقنا المشروع كما هو حق جميع الشعوب والمجتمعات الا التي انقرضت وحكم عليها بالذوبان وسهل السيطرة عليها لا ندافع فقط بل نتدافع مع الغير من أجل مواكبة كل التحولات الجارية في العالم وبثقافتنا العربية الاسلامية واللغة العربية أثبثت لكل ذي بصيرة أنها تواكب كل أشكال التقدم والتطور والتحول دون أمراض أو مركبات نقص وهي لغة القران الكريم كما أنها مفتوحة على التجديد دوما رغم المؤامرات المتعددة الروس يدافعون عن لغتهم الوطنية الالمان الانجليز الصينيون اليابانيون الفرنسيون يبذلون كل شيء في سبيل لغاتهم وثقافاتهم نحن فقط يوجد بين ظهرانينا من يتنكر لثقافته وامته

  • mohamed b driss
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 01:03

    حسب التعاليق اننا لم نستوعب المشكل جيدا: المشكل ليس في اللغة ,قد تستوفي ل مميزات الكمال .تم ان العالم تكلم العربية في حقبة ما. ننسى المرض ونتكلم عن اعراضه.مرضنا اننا نتكلم لغة ولا نكتبها ونكتب لغة لا نتكلمها.
    في فجر النهضة الاروبية انتفض مفكريها ضد اللاتنية وكتب ديكارت كتابه le discours de la methode بلغة الشعب le vulgat كما ترجم مارتان لوتر الانجيل ال لغة العامة
    اسرائيل احيت لغة عمرها 5000 سنة ولكن يقرها الجميع ليس هناك طبقية في التعليم .نخبنا المثقفة والسياسية تكرس الطبقية.ابني يتكلم الرنسية اذن انتمي ال طبقة راقية.تيكذبو على راسهم!!!!!!!.

  • kanaani
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 01:05

    Notre langue arabe fosha nous permet :
    1- de communiquer avec 400.000 d'arabes et le double d'arabophones
    2- de lire des ouvrages qui ont entre 1 jour et 2000 ans
    3 – de faire parte de la grande communauté des arabes de culture qu'ils soient arabes, chlouhs kurdes etc
    4- de maintenir un patrimoine commun fait de siècles de civilisation
    5- et le plus important de maintenir la flamme de l'islam
    Que les tristes ennemis de cette langue au maroc se tourmentent et laissent tomber on défendra notre langue bec et ongles contre tous les sionistes et da'bord en réclamant à ce gouvernement de commencer par arabiser la rue (enseignes)

  • Ayt Syss
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 01:28

    Riyahi a dit :

    – الأمازيغية الاركامية هي سوسية بأكثر من 80% ولا يعرفها أي مغربي.

    Si j'ai bien compris, les 11 millions soussis ne sont pas marocains ? C'est bizarre la logique de ces racistes aroubis 🙁
    Que Dieu les guérisse de leur haine !!

  • اللغة الخالدة
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 03:59

    هذا التعليق مقتبس عن السيد لؤي صخر الحجازي, نشر بتاريخ الاثنين 18 مارس 2013 – 19:03

    علم"اللغة الكوني"وهوعلم جديد بدأ سنة 2003،من"قسم اللغة الكوني"بجامعة لندن،التي يسمى فيها قسم اللغة العربية بقسم"اللغة الأم"

    هذا العلم الذي يدرس لغات العالم جميعها في وقت واحد بمقارنة النظام النحوي والعلاقة الجينية بينها ليعرِف أسباب موتها وأسباب بقائها واستمرارها وكذاقوتها وضعفها،وليعرف بالتالي أي لغة يكتب لها الخلود لخصائصها ومميزاتها
    الخلاصات العلمية التي توصل اليها الفريق العلمي الغربي وضمنهم مصري واحدهي:
    ــ غالبية اللغات تحمل في ذاتها عوامل موتها الا العربية،فهي ستبقى خالدة لخلود القرآن
    ــ أنه في نهاية القرن الحالي تبقى ثلاث لغات فقط ومنها وعلى رأسها اللغة العربية بالاضافة الى الأنجليزية والصينية
    واعتمادا على هذه النتائج انكبت بريطانيا وأمريكا على تدوين معظم الأبحاث والدراسات والوثائق الهامة والمعاهدات الدولية باللغة العربية،لتكون متاحة للأجيال القادمةلأن لغتهم الأنجليزية ستصبح لغة الكترونية للعلم.
    كما ان جامعات كثيرة بدأت تهتم باللغة العربية،كان آخرها جامعة طوكيو

  • Ameryaw
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 04:57

    أنطلق الكاتب من مغالطةimpardonnableأكاديميا:
    فDiglossieقبل كل شيء تهتم بدراسة الوضعية الأجتماعية والسياسية لـِ"لغتين"مختلفتين تُستَعملان في(وقت واحد)داخل(نفس المجتمع)؛[أو على الأقل "لهجتين"لنفس اللغة].

    مثلا:ما هو(وضع اللغة الأمازيغية في المجتمع المغربي)مقارنة مع"العربية"أو مع"الفرنسية"داخل المغرب؟ويتجلى ذلك من خلال تواجد كل منها(أو:لا)في الإدارة والمدرسة والإعلام و…وهذا له علاقة بـِ"القرار السياسي"للدولة من جهة،وبمدى أهميتها على أرض الواقع(بين الأفراد وفي الإقتصاد..) من جهة أخرى.

    فكيف ستثبت اللسانيات(الدكلوسية)المستوى"المتدني"للدارجة أو"العالي" للفصحى؟وماذا يعني مفهوم"سوقي"للدارجة المغربية إذا كانت تُستعمَل بين البائع والمشتري،بين الأب والإبن،بين الأمازيغي و"العرْبي"..،في وضعيات مختلفة؟
    هذه اللسانيات-يا أستاذ-لا تعنيها(أحكام القيمة)التي أصدرتها أنت على الدارجة المغربية في المغرب؛لأن(القاري واللي ما قاريش)يعرف أنها تُستعمَل حتى في المدرسة. ولن تُحاسْب أنتَ أستاذ الرياضيات إن لم يستعمِل الفصحى في التدريس، (فقط لأنك تريد أن تُبرِز"العربية الفصحى"من منظور ايديولوجي بائد).

    مقال مؤسف

  • عاشق الضاد
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 08:54

    إلى Tamzaiwit

    وماذا عن الكلمات العربية الموجودة في اللغة الانجليزية؟ أم أنّ أحفاد شكسبير يحق لهم ما لا يحق لغيرهم؟ وأحفاد موليير يحق لهم ما لا يحق لغيرهم؟
    والأدهى والأمر هو الكلمات العربية العديدة الموجودة في اللهجات الأمازيغية المختلفة؟
    كفى إثارة للأحقاد العنصرية.

  • القرطبي
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 09:40

    مرة تدعون أن العربية محنطة لاتتغير ولاتتبدل وهذا سبب موتها وعدم مسايرتها للعصر وبالتالي لاتصلح لا للعلم ولا للعصر. ويأتي متمزغ ثان ويعيب عن العربية أنها ٱبنة العصر وأنها تتأثر باللغات الأجنبية بسبب الإحتكاك بها، وأنه قد دخلتها تعابير جديدة متأثرة بالإنجليزية.

    عندما أسمع هذا أبتج وأحمد الله أن اللغة العربية تتفجر حياة وحيوية:
    1. لغة أصيلة لازال العربي يفهم تراثه الذي كتب منذ 15 قرنا بدون مترجم (وهذا ما يعيبه عليها المتحاملين عليها)
    2 . لغة حية حيوية تواكب العصر وتأثر فيه وتتأثر به. تأخذ وتعطي. خلاصة القول لغة تعرف ديناميكية دون أن تفقد جوهرها (وهذا ما يعيبه عليها المتحاملين عليها).

    لغة عالمية تزداد ٱزدهارا وتكتسح العالم. في العالم من 6000 إلى 7000 لغة. العربية تحتل المرتبة الخامسة عالميا. في آخر هذا القرن ستصبح الثالثة عالميا (باعتراف لسانيين أجانب). قصة نجاع باهرة لمنتوج عربي.

  • linguist
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 11:41

    la darija est notre langue mére que tu le veuille ou non

    le marocain se réconcilie lentement mais surement avec sa langue

    je n´ai jamais pu comprendre la philosophie en arabe par exemple,mais quand j´ai lu quelques livres en francais et que je l´ai retraduit en darija,j´ai pu tout comprendre apres

    desolé mais notre langue n´est pas l´arabe classique,seuls les pseudos-arabes veulent le croire et le faire croire,le marocaine est de nature amazigh,et la darija est la plus proche de sa nature

    le turc,l´allemand,les scandinaves,les francais etc..ont tous aboli le latin(arabe pour le turc) et ont pu avancer par leur langue maternelle,la langue parlée a la rure,la même chose pour la corée du sud ou japon

    seuls les arrivistes croient encore devoir rester fideles a des dogmes des panarabistes de post-independance

  • فوزي
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 12:15

    أنا كأستاذ أشهد أن التلاميذ يستوعبون بشكل أفضل عندما تكون الشروحات بالدارجة والتفاعل داخل القسم يكون أقوى.
    الصراحة الواقع التعليمي ، طبعا تحت تأثير الواقع اللغوي المعاش، يرسخ استعمال العامية المنقحة بالنظر إلى بعد العربية الفصحى عن الواقع وعدم تداولها واستعمالها. فهي لغة اصطناعية نخبوية (أشبه بلغة الإسبرانتو التي ليست لغة أم لأي شعب)بل حتى النخب بدأت "تنزلق" باستعمال العاميات المنقحة . و أعتقد مع مرور الوقت سيزداد هذا البون اتساعا. لابد في التفكير في الموضوع بكل جدية و كفانا من السجالات النخبوية!

  • ازمة لغة ام ازمة شعوب؟
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 20:11

    ساعطي مثالا بسيطا عن روسيا التي كان مثقفوها واثرياؤها في القرن 19م يحتقرون اللغة و الثقافة الروسية ويمجدون اللغة الفرنسية ويعلمونها لابنائهم بسبب تخلف بلادهم مقارنة بالغرب الاوربي, لكن ما ان قامت الثورة البولشفية في اوائل القرن العشرين وسارت روسيا في طريق النهضة حتى عادت اللغة الروسية لمكانتها داخل المجتمع وعادت اليها هيبتها حتى اصبح كل روسي يفتخر بلغته و ثقافته بدون اي مركب نقص, بمعنى ان اللغة لصيقة باهلها و مجتمعها, فمادمنا اليوم نعيش عصر انحطاط بكل ما للكلمة من معنى فان اللغة العربية في ازمة لابسببها و انما بسبب اهلها, وعندما تسير الشعوب العربية على درب النمو و التقدم فان اللغة العربية ستتعزز مكانتها اكثر داخل المجتمع, فالازمة ايها القراء الكرام ازمة شعوب لا ازمة لغة, واللغة العربية باقية الى ان تقوم الساعة, مع فترات مد و جزر بالطبع. اما الحديث عن احلال الدارجة محل اللغة العربية فهو قول سخيف لان الكل يعلم علم اليقين ان لامجال للمقارنة بين لغة عظيمة بتراثها الهائل مع بضعة لهجات معظمها تطور في عصور الظلام والانحطاط

  • سمو اللغة العربية
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 21:04

    لاشك في ان لامجال للمقارنة بين اللغة العربية و الدارجة, فالامر الواجب مناقشته ليس احلال الدارجة محل العربية, بل تطوير الدارجة عبر تطعيمها بشكل جيد بالمصطلحات العربية, وهو ماسينعكس ايجابا على تطوير العامية لتقريبها من العربية الفصحى وبالتالي تطوير مجتمعاتنا, فكلما اقتربت العامية و نهلت من الفصحى كلما تطورت وارتقت اكثر, وساعطيكم مثالا بسيطا وهو رائعة شمس الاصيل التي ابدعها الشاعر بيرم التونسي و ادتها ام كلثوم: شمس الاصيل دهبت خوص النخيل يانيل …. تحفة ومتصورة في صفحتك يا جميل …. والناي على الشط غنى والقدود بتميل … على هبوب الهوى لما يمر عليل فهي من اروع القصائد الزجلية على الاطلاق بكلماتها الراقية وتصويرها الساحر, ولكن لاحظوا معي كيف ان الشاعر كتبها بالعامية المصرية و لكنه نهل معظم كلماتها من اللغة العربية الفصحى, وهو ما يدل على ان اقتراب العامية من العربية الفصحى تطوير و اغناء لها, وهو ما يبدو جليا عندما نستمع لكلام مواطن مغربي متعلم يتحدث بالدارجة المطعمة بالمصطلحات العربية مقارنة بمواطن غير متعلم, فشتان بينهما

  • م .و
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 21:31

    -لا يوجد قوميون عرب بالمغرب هناك فقط مدافعون عن اللغة العربية و غير ذلك يوجد في أدهان وأوهام بعض المتعصبين للأمازيغية
    -لا داعي للتعصب للأمازيغية فلا يوجد أمازيغ ولا عرب بالمغرب،لقد اختلطوا وتزاوجو مند زمن بعيد، هناك فقط ناطقون بالعربية و/أو ناطقون باللهجات الأمازيغية.
    لقد اختلط المغاربة بالأفارقة الزنوج و الوندال والفنيقيين و البزنطيين والرومان والعرب والإسبانيين والبرتغاليين والفرنسيين والأنجليزيين…
    يكفي كدليل أن تنظروا إلى عدد الزيجات بين الأحياء الناطقين بالعربية والناطقين باللهجات الأمازيغية لكي تخرص كل النفوس المريضة
    هل يستطيع أحد أن يحدد أصول جده العاشر؟
    -. بعض الناطقين باللهجات الأمازيغية يتعصبون للغة الأمازيغية ويحاولون إضعاف استعمال اللغة العربية ،و الواقع أن الأمازيغية المعيارية لا تتوفر حتى على 100 كتاب صالح ليقرأه تلاميد الابتدائي بل أين هي جريدة وطنية خالصة بهذه اللغة ؟هل يستطيع أحد إخراجها إلى الوجود؟
    إدن التنمية بالمغرب لا يمكن أن تقودها إلا اللغة العربية و كل إضعاف لها هو مساهمة بامتياز في التخلف لأن اللغة الرسمية الثانية ليست جاهزة بعد لدلك
    تحيا العربية للكل

  • امين
    الإثنين 1 أبريل 2013 - 23:30

    من له مثال لمنظومة تعليمية تدرس بإحدى لغاتها الدارجة؟
    و ما هو الهدف من التعلم في المدرسة إذا كان المتعلم لا يحسِّن من مستواه اللغوي ، و هذا التحسن لن يجده في الدارجة فهي اداة للتواصل على المستوى الاول.
    لا يختلف اثنان على ان اللغة هي الهوية فل ندافع عنها و لنحميها كما يدافع الاخرون عن لغتهم في كل مكان و زمان و كلما اتيحت الفرصة لذلك و الا خلقت الفرص

  • الطاهر جميعي
    الثلاثاء 2 أبريل 2013 - 00:00

    اضرب مثلا استاذنيي الكريم باللغة الالمانية وهومثلا صارخا علي التفاوت بين الالمانية .هناك عدة لغات تختلف كليا مع بعضها،فهناك البرلينية يصعب علي المان الزاكسن،،دريزيدن وكيمينيتس فهمها والعكس صحيح،كذلك المناطق الشمالية هنوفر وما حولها لايفهم سكانها اللغتين السابقتين والعكس صحيح،وكذلك المناطق الجبلية،تيرينغ،،ايرفوت وماحولها لا يفهم سكانها اللغات السابقة، ولو لا مارتين لوثر الذي قاد الاصلاح الديني في المانيا وكتب الا نجيل بلغة كانت السبب في توحيد الشعب الالماني،اقول لولاه لبقيت المانيا غير المانيا التي نعرفها اليوم.هذا مع العلم ان اللغة ادخلت عليها تعديلات كثيرة
    حتي اصبحت ما هي عليه الان.وللعلم فان الالمانيتين الساابقتين كان لهما مجمع علمي موحد بالرغم من اختلافهما اديولوجيا وسياسيا،وان عدد السكان لا يتجاوز 75 مليون نسمة

صوت وصورة
احتجاج تلاميذ ثانوية فرنسية
الجمعة 29 مارس 2024 - 00:30 1

احتجاج تلاميذ ثانوية فرنسية

صوت وصورة
شهادات للتاريخ | العثماني بالجزائر
الخميس 28 مارس 2024 - 23:00 2

شهادات للتاريخ | العثماني بالجزائر

صوت وصورة
فواجع النقل المزدوج
الخميس 28 مارس 2024 - 22:15 3

فواجع النقل المزدوج

صوت وصورة
تقنين التنقل بالتطبيقات
الخميس 28 مارس 2024 - 19:55 11

تقنين التنقل بالتطبيقات

صوت وصورة
الفهم عن الله | إصلاح العيوب
الخميس 28 مارس 2024 - 18:00

الفهم عن الله | إصلاح العيوب

صوت وصورة
وزير النقل وامتحان السياقة
الخميس 28 مارس 2024 - 16:02 6

وزير النقل وامتحان السياقة