تعليقات الزوار
1
الآراء الواردة في التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي هسبريس
-
05:41
جهود ضد الهدر المدرسي بإغيل نمكون
-
05:18
مصدر جامعي يؤكد الثقة في الركراكي
-
04:34
المولودية تأمل التألق في "كأس العرش"
-
04:29
عمليات توظف فائض الخزينة في المغرب
-
03:51
بونو يتصدر "نظافة الشباك" بالسعودية
-
03:03
عبد المجيد برناكي يتولى رئاسة الوداد
-
02:39
لائحة مطالب تخرج ممرضين في مسيرة
-
02:20
المغرب يرحب بمسابقتين للسلة الإفريقية
-
01:40
نادي نهضة بركان يشد الرحال إلى ليبيا
-
01:32
مبادرة تشجع نوادي القراءة في المغرب
-
00:55
الصغير: التطورات بقطاع غزة مصيرية
-
00:22
الإطار محمد سهيل يدرب جمعية سلا
بزاف تاع les images —-
la relation للي كاينة ما بين pouvoir et les jeunes
باش les jeunes تيقلبو علي واحد الحرية
التحليل : هذه ماهي دارجة للي يفهمها الناس ، توصيل الافكار لا بد مايكون بلغة
عربية قريبة من الدارجة ، هذا الخلط بين الفرنسية والدارجة يدل على شئ يراد ان يقال لكن لتاثير ما ربما خوف من قول شئ يتم التعبير له بالفرنسية من اجل عدم الوضوح او ان لغةالاجنبي لا تظهر المشاعر الحقيقية ،مثل : احبك يفضل الشاب ان يقولها بالفرنسية لانه غير واثق من حبه لصاحبته .