24 ساعة

مواقيت الصلاة وأحوال الطقس

14/08/2020
الفجرالشروقالظهرالعصرالمغربالعشاء
05:1006:4513:3717:1420:2021:42
الرطوبة : %50
الرياح : 50km/h
20° 10°
20° الدارالبيضاء
20°
الأيام القادمة
الجمعة
السبت
الأحد
الاثنين
الثلاثاء

النشرة البريدية

اشترك الآن في النشرة البريدية لجريدة هسبريس، لتصلك آخر الأخبار يوميا

المرجو التحقق من صحة البريد الالكتروني

إشترك الآن

استطلاع هسبريس

ما رأيكم في انتشار فيروس "كورونا" الجديد عبر العالم؟

قيم هذا المقال

3.22

كُتّاب وآراء

Imprimer
Covid Hespress
الرئيسية | تمازيغت | طالب جامعي يترجم النشيد المغربي إلى الأمازيغية

طالب جامعي يترجم النشيد المغربي إلى الأمازيغية

طالب جامعي يترجم النشيد المغربي إلى الأمازيغية

نجح مصطفى ثابت، أستاذ للتعليم الابتدائي وطالب جامعي بالسنة الثانية في الدراسات الأمازيغية بكلية الآداب والعلوم الإنسانية عين الشق بالدار البيضاء، في ترجمة النشيد الوطني المغربي إلى اللغة الأمازيغية، موظّفا في ذلك كلمات مكتوبة بحروف "تيفيناغ".

وأوضح مصطفى ثابت أن ترجمة النشيد الوطني المغربي إلى اللغة الأمازيغية خطوة "تأتي في إطار التفاعل الكبير الذي يشهده الوسط الثقافي الأمازيغي في مجال الترجمة وملامسة معظم المجالات المهمة، كالإعلام والتدريس والقضاء وغير ذلك".

وأضاف المتحدث ذاته، في تصريح لجريدة هسبريس الإلكترونية، أن هذه المبادرة تهدف إلى المشاركة في التغطية الشاملة لمختلف مكونات المجتمع المغربي، خاصة أن دستور 2011 واكب واعترف بالتعدد اللغوي والهوياتي للمملكة المغربية، ودعا إلى حفظ مكانة الأمازيغية كرافد مهم للحفاظ على الوحدة واللحمة الوطنيتين".

وقال مصطفى ثابت، في حديثه عن الهدف من مبادرته: "لقد جاءت ترجمة النشيد الوطني كردّ فعل عندما علمت أن الكثير من الأمازيغ المغاربة، خاصة كبار السن أو غير المتمدرسين، لا يفهمون كلمات النشيد الوطني المغربي؛ ما يمثل عيبا وخرما في شخصية المواطن المغربي".

وأشار المتحدث، ضمن التصريح ذاته، إلى أن "صعوبة الترجمة إلى اللغة الأمازيغية تكمن في انتقاء كلمات اللغة الأمازيغية الأكثر انتشارا في مختلف اللهجات؛ مما دفعه إلى اعتماد قاموسيْن للترجمة، إلى جانب الاستشارة مع بعض الأصدقاء الأساتذة في اللغة الأمازيغية الذين رحّبوا بالفكرة وثمّنوا العمل".

وعن مبادراته المقبلة في سياق الترجمة إلى الأمازيغية، أكّد مصطفى ثابت أنه "يفكر في إتمام الدراسة في الأمازيغية أولا، والعمل للمساهمة في كل نشاط قد يغني الهوية والخصوصية الثقافية للمغاربة، خاصة ما يرتبط بترجمة بعض المؤلفات والروايات وكتابتها بحروف "تيفيناغ"، لعلها تساعد في التلاقح الفكري والمعرفي عند الأمازيغ المهتمين، سواء كانوا طلبة جامعيين أو أكاديميين أو غير ذلك".


الآراء الواردة في التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي هسبريس

الإشتراك في تعليقات نظام RSS تعليقات الزوّار (75)

1 - jamal CH الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 09:44
نفتخر بهاد الانجاز الغير مسبوق اللدي سوف يزيد رفاهية المواطن المحروم من ابسط حقوق العين. واتمنى من الشباب في الجامعات الاجتهاد وترجمة النشيد الوطني الى الدارجة المغربية...الى الامام..
2 - Bernoussi الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 09:48
C'est une très bonne initiative misant à faire comprendre le sens de l'hymne national et ainsi favoriser l'attachement à ce chant symbolisant l'unité nationale .
3 - محمد الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 09:49
إذا كان الخبر فيه نوع من النبرة العنصرية فقل للعنصري سواء كان يلهج بالعربية أو الأمازيغية قل له هناك الريفية و الصحراوية و الجبلية و و و و المغرب قالوا نساء و رجال في عهد الإنتداب (شلح و عربي حتى نلقى ربي ) (و باركة من البيع و الشراء)
4 - ما شاء الله الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 09:59
ما شاء الله عليك. ليبقى شعارنا واحد ونشيدنا واحد وملكنا واحد مهما اختلفنا . هكذا يكون الحس والروح الوطنية. اعانك الله ووفقك .استمر في العطاء ولا تبالي .
5 - الحمريطي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:00
احب الامازيغ و انا عربي هم سكان هذا البلد الاولون نحن اخوان كلنا مغاربة دم واحد دين واحد روح واحدة لكن عندي ملاحظة على حروف تافيناغ اظن انها صعبة جدا جدا و تصعب حتى عملية الترجمة
6 - كريم الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:00
يجب تكريمه لانه اكتشف كوكب قابل للعيش. الامم تتقدم ونحن نناقش لغة مختبر. اشلحي ادكيغ ماش اور حملغ تاشلخيت. انا امازيغي لكن لا اتفق مع لغة المختبر
7 - galenstraat الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:01
اين تركت جملة دمت منتداه وحماه
8 - نظرة عين الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:02
هذا ما ينقصنا ان يضع الطالب الوقت في مسائل تفرق ولا تجمع .اذا كانت امم عدد سكانها يتجاوز المليار ويتكون مجتمعها من عدد كبير من الامم ورغم ذلك توحدهم لغة واحدة علم واحد ونشيد وطني واحد ماذا نقول نحن.فيقوا من سباتكم فهذا مخطط تدميري يستدف الوطن برمته.
9 - م المصطفى الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:11
هذا الأستاذ والطالب في نفس الوقت لا يمكن للمواطن إلا أن يثمن مجهوده ، لأن ذلك يدخل في تخصصاته الدراسية الجامعية.
لكن السؤال الذي يطرح الآن ليس للأستاذ أبدًا الذي أهنؤه على اجتهاده ، ولكن للذين يتصارعون وتتعالى أصواتهم للدفاع عن الأمازيغية. وكأن هذه اللغة الرسمية في البلاد يتيمة أو مهمشة.
فالغريب في الأمر أن السواد الأعظم من هؤلاء لا يعرفون ولو حرفا واحدا من هذه اللغة، وبالأحرى قراءتها.
مما يجعل الإنسان يتساءل : لماذا كل هذا الحرص على هذه اللغة؟
ألا يكفي بأنها تتعلم في المدارس للذين يرغبون في ذلك؟
ألا يكفي بأن الأمازيغ يتواصلون بها ؟
أما إن أراد هؤلاء القضاء على اللغة العربية ، وتعميم الأمازيغية في جميع جهات المملكة، فهنا ندعوهم لترجمة كتاب الله العزيز إلى هذه اللغة...
اللهم اجعل بلدنا آمنا متماسكا متوحدا ، متنافسا في ما يوفر للمواطن عيشا كريما، وفي ما يساهم في تقدم بلدنا ووحدته وازدهاره تحت الشعار الخالد : الله الوطن الملك .
10 - barro الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:11
إلى أي لهجة أ إلى الريفية أم السوسية أم الأطلسية أم لهجة الجنوب الشرقي فهناك اختلاف كبير...
11 - abouabdillah الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:12
هاد الشي فاش صانعين باش تمشي تجتهد وتألف شي كتاب ااو مجلد ثقافي يستافد منه العباد مضيع وقتك في ترجمة النشيد لي هو أصلا حفظناه مند الصغر.الله يعفو عليكم من ضياع الوقت في التفاهات.
12 - كوثر الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:14
ماعرفتش منين جابو هاد التخربيق أنا أمازيغية و أنتمي لعائلة أمازيغية حرة و عمرنا فحياتنا ماسمعنا بهاد تيفيناخ
الأصل كلشي كيكتب باللغة العربية
13 - مغربي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:19
بادرة طيبة لهدا الشاب اﻻصيل وهذا خير دليل على تلاحم كافة مكونات الشعب المغربي تحت راية العلم الوطني.
14 - مُــــــــواطنٌ مَغربِي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:19
إذا لم تحرف عبارة الله الوطن الملك فليترجم إلى كل لغات ولهجات العالم
15 - بدون خلفيات sakhr الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:21
ماشاء الله تبارك الله.
الناس تبحث وتبدع في الميادين العلمية حتى تتقدم بلدانهم وحنا مقابلين هاد الأمازيغية زعما هي اللي خاصنا لكي نتقدم.
يا أخي أمي أمازيغية وأبي صحراوي لكن لغة البلاد هي العربية وأما الأمازيغية فهي لهجة نعتز بها وبثراتها وكفى آلا ترضون بلغة القرآن ولسان خير الأنام نبينا محمد صلى الله عليه وسلم أم تفكر في ترجمة القرآن كذلك إلى الأمازيغية.
غدا سنسمعكم تطلبون من الإمام أن يأمكم بالأمازيغية.
ياأخي اتقوا الفتنة فكلنا خليط بين عرب وأمازيغ وحسانيين وكلنا مغاربة أبناء هذا الوطن الحبيب.
أحب الأمازيغية وأتكلمها عند الحاجة لكن تبقى لهجة. ابحثوا عن سبل تقدم هذا الوطن لا عن ما يشده للوراء.
لاأعلق عليك أخي شخصيا بل على الفكرة.
16 - الإبداع ليس له حدود الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:21
مارأيكم إذا قمت بترجمة النشيد الوطني المغربي

إلي اللهجة الجبلية بحروف الروس
إلئ اللهجة الحسانية بحروف الصينيين
إلى اللهجة الكناوية بحروف اليابان
إلى اللهجة الطوارقية بحروف الفرنسية

الإبداع و الإختراع شيء جميل .

أو

ترجمة النشيد الوطني الفرنسي

إلى اللهجة الكتلانية بالتفيناح
إلى اللهجة الباسكية بالتفناح
إلى اللهجة اكورسيكية بالعربية
أو
النشيد الوطني الإسباني
إلى اللغة العربية بحروف التفناح

ترجمة النشيد الوطني الصيني إلى اللغة الكردية مكتوب بالعربية
كل شيء ممكن

الإبداع ليس له حدود
ما شاء الله عليك
17 - abou oualid الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:24
اودي راه كلشي فاهم المعنى ديالو... بقات فشكون يطبقو، ومن جهة اخرى راك نقزتي جملة من النشيد
18 - مغربي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:25
اللهم الف بين قلوبنا ولا تجعل بيننا ولا معنا شقيا ولا محروما اللهم جنبنا الفتن ما ظهر منها وما بطن اللهم وفق شبابنا لما تحب وترضى واعنهم على خدمة هذا الوطن من علم نافع وصناعة ترفع من افتصاد البلد
19 - الحسن المرهوني الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:26
انت تتعب نفسك لأنا الامازيغ لا يقراون ولا يكتبون الامازيغية فإن كانت هناك ترجمة تكون لفضا وليس كتابة وانا أمازيغي وأفتخر باللغة العربية وليس أنصح الامازيغ بتعليم اللغة العربية لأنها لغة القران وبها يفهم المسلم دينه
20 - قلم أحمر الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:38
لا أدري من أين أبدأ ... أولا هناك جملة على قدها ناقصة .. ثانيا نقول هب فأتاك وليس هب فتاك، ولبى نداءك وليس لب نداك ...
21 - البوهالي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:43
ليست هناك لغة أمازيغية هناك لهجة فقط وإن كانت لغة فاروني منجزاتها في شتى المجالات العلمية مع تحية إجلال وإكبار للأمازيغ سكان المغرب الأوائل
22 - حسن الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:44
عمل جيد يشكر عليه فترجمة النشيد الوطني إلى الأمازيغية يسعد الناشئة، ليتني أستطيع تعلم الحروف الهجائية الأمازيغية عجزت بسبب كبر سني، لكن الخير والبركة في الشباب.
23 - الحسين الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 10:52
ننتظر الترجمة أيضا للحسانية و الريفية و المزابية و الصحراوية لأن الامازيغية مجرد لهجة من عدة لهجات يتحدث بها المغاربة شرقا و غربا شمالا و جنوبا
24 - abou khalil الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:03
الامازيغ لا يقراون ولا يكتبون الامازيغية نحن في حاجة إلى علم ,وصناعة ترفع من اقتصاد البلاد
25 - محمد محمد الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:13
تقافة التعدد اللغوي تذكي روح التلاحم بين مكونات المجتمع و ليس العكس
اللهم وفق الشعب المغربي
26 - لغة القرآن هي ٱلأصل الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:15
المشكل والسأآل الكبير هو:
اش من شلحة أو أمزيغية ترجمتي: في المغرب عندنا
مايزيد عن عشرات اللهجات البربرية؟
أطلب منكم يامن تسمون أنفسكم وكلاء ٱلأمازيغ لا تتطلعون أو تسعون إلا للفتنة.
لغة القرآن هي اللغة الرسمية للمغرب كره من كره،
27 - وفاء1 الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:15
انجاز واشمن إنجاز خاصو يدخل للتاريخ
درتي معجزات كبرى الله يعفو عليكم شوفو شي حاجة لي غادي تستافد منه البشرية حب الوطن ماشي غير شعار حب الوطن العمل والجد من اجل بلادنا
28 - امازيغية الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:18
السلام عليكم .أنا أثمن هذا المجهود للأستاذ إذ يعترف بأن للأمازيغ حقا في معرفة وفهم أحد رموز البلاد وهو النشيد الوطني المغربي، بغض النظر إذا كانت حروف الامازيغية معروفة لذا الكل فتلك مشكلة القارئ وهذه مناسبة حمستني لتعلم هذه الحروف للغة تشكل وجها مهما لثقافة و تاريخ الأمازيغ .و شكرا
29 - النسر البربري الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:31
الى 20 القلم الاحمر
العربية لا يمكن ترجمتها بالتمام والكمال مثلا Azgowagh اي اللون الاحمر يكتب بالعربية "ازواغ " وهذا ما يفقد حلاوة الامازيغية .
ناهيك ان الزرهوني بوحمارة عندما تقمص شخصية اخو مولاي حفيض وادعى ان هذا الاخيرمامسوقش للريف واسس جمهورية الريف والتي اخذها منه المرحوم عيد الكريم الخطابي عندما اكتشف امر بوحمارة والقى عليه اهل الريف القبض ووضعوه في قفص وارسلوه الى فاس حيث اكلته الاسود هناك. مما اجبر عبد الكريم الخطابي ان يضيف "النشيد الوطني لجمهورية الريف انذاك وهذا النشيد كتب باللغة العربية وبعد استقلال المغرب وتمزيق معاهدة فاس انضم الريف الى المغرب.مما ادى في الاخير الى فضيحة كبرى لدولة لبنان عندما سرقت هذا النشيد وتحدثت عنه كل وساءل الاعلام العالمية وهذا النشيد دولة لبنان تستعمله الى يومنا هذا.فالنشبد الوطني اللبناني نشبد ريفي مغربي.
30 - عبدالرحيم الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:38
كل هذا بدل أن البعض بل يكره أن بجد حلا إلا يتكلم اللغة العربية،؟ لماذا نحن لم نفكر ولاىيخطر بيانات أن نترجم اللهجة الأمازيغية إلى شيء اخر؟
31 - خريبيق الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:39
هناك تسع لهجات أمازيغية أيهما ستعتمد ؟؟!!!!
ليس عيبا أن يجتهد الإنسان. لكن حداري من العصبية ،سواء كانت قبلية او عرقية أو دينية ،التعايش السلمي وقبول الآخر ،والإحترام المتبادل هو السبيل الوحيد للعيش بسلام فيما تبقى من سويعات لهذا الكون .
32 - سمير الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:44
قبل الترجمه اصلا يجب أعاده النظر في النشيد هذا . والعلم المرافق له
والى ان يتم ذالك سيبقى العلم الأمازيغي هو العلم الذي يمثل حقا السكان الاصليون للمغرب وهم الأمازيغ .
33 - اوديييييييي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 11:55
انا امازيغي واعتز بامازيغيتي واعتز باللغة العربية لغة القران الكريم ولغة الجنة اما تمازيغت فهي لهجتي اتواصل بها مع محيطي وكلنا اخوة مغاربة من طنجة الى الكويرة الله الوطن الملك
34 - jacob الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 12:20
بالنسبة لنا نحن كبار السن ، الأمر صعب ، لكنني آمل في يوم من الأيام أن أجد هذه اللغة على ترجمة جوجل
35 - med الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 12:20
الحمدلله والشكر لله ان النشيد مغربي عربي وليس امازيغي.
36 - النسر البربري الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 12:30
الى 21
شكرا جزيلا سيدي الفاضل على سؤالك الجد مهم في يوم قل فيه الدارسين ان يبحثو في هذا الموضوع
اريد ان اوريك منجزاتها في شتى المجالات العلمية.
اولا: الامازيغ هم اول من سك العملة النقدية في العالم حيث كانت الشعوب الاخرى تتعامل بالتبادل التجاري وغالبها كانت اساور وخلاخل وصباغات وملابس قطنية وصوفية واواني فخارية من صناعة امازيغية
ثانيا:الامازيغي المغربي "تحوت الاطلنتي"اطلنتيس هو الاسم القديم للمغرب "انضر خريطة هيريدوت" هو من كتب كل العلوم التي تعتمد عليها الانسانية الان منها حتى العلوم الباطنية وعلوم المعحزات غلى الواح الزمرد
ثالثا: الامازيغ هم من اكتشف علوم الخمياء والسمياء.
رابعا:الامازيغ هم من اكتشف تحويل المعدن الى ذهب عن طريق حجر الفلاسفة
خامسا:الامازيغ هم من بنى اضخم السفن في مدينة الصيرة وهم من اكتشف قارة New Mexic وجزء كبير من العالم بمشاركة مع ارمادا الاسبانية.
سادسا:الفضل يرجع للامازيغ في تعليم العباسيين والامويين المغاربة من الاصول الكنعانية والفارسية والعثمانية اللغة العربية في جامعة القرويين.
سابعا:الامازيغ المغاربة هم اول من بايع سلطان من سلالة الرسول ص ادريس الاول
37 - العرباري عبدالله الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 12:59
هذا الأخ لم يترجم دمت منتداه و حماه هل هي سهوا ام قصدا و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
38 - منصف الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 13:09
الاستعانة بقاموسبن فقط؟؟؟ مالك صعيب عليك تستاعن بعشرة قواميس؟؟ راه موجودة فالانترنت و زيدون ترجمة النشيد الوطني لا يتطلب سوى 30 دقيقة من البحث لا اكثر.. عليك بترجمة كتاب معين للامازيغية حتى يمكننا ان نسمي ما قمت به بعم.
39 - ملاحظ الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 13:37
هي نقولو الفقر والبطالة وداعا حيث ترجمنا النشيد الامازيغية الله يهدي ماخلق
40 - أومريخ من المريخ الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 13:54
لا تتوقف عليك الان ان تنكب على ترجمة نشيد الدول القريبة من حدودنا قبل أن تتفرغ كليا الى ترجمة نشيد دولة الصين الشعبية .
41 - محمود الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 14:10
أنا أمازيغي حتى النخاع من منطقة الريف من جيل الستينات درست بالفرنسية مرغماً بالإضافة للغة العربية ليس لي أي ذرة من التعصب للغة الأمازيغية و لا نفور من اللغة العربية بل العكس أحبها لكن أرى أن النشيد الوطني له قدسيته الوطنية كما أن للقرآن قدسيته الدينية و الروحية الآذان و الصلات تقام في جميع أنحاء المعمور للناطقين بالعربية و غير الناطقين بها باللغة العربية ،قرأت ترجمة القرآن بالفرنسية سبحان الله يفقد تلك الهاله و القدسة التي هو فيها بالعربية.لذا أتركوا النشيد الوطني في قدسيته الوطنية "عطا الله ما يترجم ".
42 - مغربي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 14:18
وطفرناه ,الى شاركنا في اي نشاط رياضي ناخد معنا فرقة احواش لاداء النشيط الوطني
43 - ملاحظة الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 14:20
أتمنى من الشباب بالجامعة ، التركيز على البحث العلمي ، وفي هاته الظروف البحث عن لقاح ضد كوفيد 19 ، أما ترجمة نشيد وطني فمن الصعب بمكان ترجمة معانيه بدقة ، أما عن ترديده فربما ذلك قد ينقلب لعكس غايته .
44 - [email protected] الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 14:26
بحال امازيغي بحال عربي بحال صحراوي بحال ريفي مساله فروق جغرافيا ليس اكتر وتحيه ل الشاب المبدع
45 - Azul الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 14:39
مبادرة تستحق التنوية .. عل امازيغ البلاد يحسون بوطنيتهم المسلوبة من طرف الانظمة التعريبية و التخريبية
46 - المغربي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 15:03
رسالتي للذين "يتسنطحون" الدستوق يعتبر الامازيغية لغة رسمية الى جانب العربية فإما ان تقبلوا به او ان تعيدوا الاستفتاء لان الغلبية الساحقة صوتت عليه بنعم و كنتم انتم اول من قال نعم . انتهى
47 - Marocains الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 15:09
هل تضنون أن المغرب هو البلد الوحيد

الدي توجد فيه اللهجات

فرنسا على الأقل أربع لهجات
إسبانيا على الأقل أربع لهجات
ألمانيا على الأقل أربع لهجات

الهند أكثر من 70 لهجة
الصين أكثر من 100 لهجة


إدا ترجمت النشيد الوطني الفرنسي إلى اللهجة البروتونية

وكتبته بالحروف الروسية ستصل إلي نفس النتيجة .


إدا ترجمت النشيد الوطني الألماني إلى اللهجة بايرن أو شفابن

وكتبته بالحروف الروسية ستصل إلي نفس النتيجة .

لكن الفرنسيون و الألمان أذكياء لا يسبحون في الماء العكر
باحثين عن صناعة مشاكل لغوية نهايتها تكون بالصراع العرقي .
48 - مار من هنا الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 15:12
ربي أكال أيلليد
الله الوطن الملك
السؤال هو ما الفائدة من ترجمة كلام اصله عربي لقوم يفهمونه وهم امازيغ
ارحمو عقولنا لا تستنقصوا من قيمة الامازيغية بالزج بها في حيث كان
انجاز ممل
49 - حسن الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 15:55
أرجو من الشاب الطالب الجامعي أن يرتجم كذلك نشيد (إييه أمة المغرب إييه دولة المغرب) وسيزيد إبداعا على إبداع وأكون له من الشاكرين.
50 - عبدالله الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 16:03
أمازيغي وافتخر بمغربيتي.
دابا متلا في ملعب كرة القدم غادي تولي الروينة اذ كان المنتخب الوطني ضد منتخب اجنبي والجمهور يغني النشيد الوطني. فءة تغني بالعربية وفءة تغني باللهجة الامازيغية. ما هو رأيكم ؟ الاجانب غادي يضنو انهم لاعبين مع جوج فرق.
مشيتو حتى النشيد الذي يجمعنا ويجمع المغاربة اجمع. هادي هي قلة الحياء.
51 - ⵡⴰⵅⵎⵎⵓ / واخمو الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 16:50
ⵜⵉⵣⵍⵉⵜ : ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ نشيد : بلاد المغرب
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ
Tamazirt n lmghrib
( بلاد المغرب )
ⴰ ⵍⴰⵍⵍⴰⵙ ⵏ ⵜⵎⵉⵣⴰⵔ
a lallas n tmizar
( يا سيد(ة) البلدان )
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ
ⴰ ⵜⴰⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴳⵍⴷⴰⵏ
a tamurt n igldan
( يا وطن الملوك )
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ
ⴰⴱⴰⵔⴰⵣ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ
abaraz n tussna
( حقل الثقافة ( ات )
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ
ⴰ ⵜⴰⵡⵛⴽⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⴰⵍⵙⵉⵡⵏ
a tawckint n walsiwn
( يا باقة الالسن )
ⴰⵛⵏⵢⴰⵍ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ
Acnyal n lmghrib
( علم المغرب )
ⵉⵖⵍⵉ ⴰⵔ ⵉⴳⵏⵡⴰⵏ
Ighli ar ignwan
( الى (عنان ) السّماء (وات ) صعد
ⴰⵔ ⵉⵎⵎⴰⵍ ⵉ ⵜⴰⴼⵓⴽⵜ
Ar immal i tafukt
( ليطلع الشّمس على )
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵜⵍⴻⵍⵍⵉ
Tamazirt n tlelli
( بلاد الحرّية )
52 - مفكر الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 16:56
الى 50
فلنغنيه جميعا بالامازيغية في الملعب جميع اذن ؟ الكي يسمعنا الجيران والعالم اجمع ويحترمنا ويقوم احتراما واجلالا واكبارا وستحدث ضجة اعلامية وحقوقية لم يسمع العالم عنها من قبل.
انا الماني امازيغي مغربي قلة الحياء هنا في المانيا ان ينشد النشيد الوطني الالماني في الملعب بغير لغته الاصلية الالمانية بل ان يغنيه البعض باللغة البولونية مثلا؟!.
53 - عبدو الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 17:24
الحمد الله الذي لا يحمد على مكروه سواه، لكون النشيد الوطنى وضع موسيقيا قبل وضع الكلمات . وإلا يجب إعادة تلحينه بلحن أمازيغي لكي يسير لحن الكلام...حتى يصبح لنا نشيدين إثنين لشعبين ارضاءا لجهة ما . وانتهى !! ولما لثلاث أو أربعة إلى سبعة بالتمام والكمال !!
54 - عبد الرحمان الكندي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 17:43
لازال البعض لم يعي ولم يقرأ ما جاء به دوستور المملكة من ترسيم اللغة الأمازيغية وجعلها لغة الى جانب العربية وأمرها محسوم أن تكتب بحرفها الاصلي الذي نقش على الصخور منذ الف السنين *تيفيناغ* ويحتسب هذا الانجاز لملكنا محمد السادس ومن عارض هذا الامر فقط عصى ما جاء به دستور 2011.
لقد الفنا أن نسمع خزعبلات من بعض أبناءها كونهم أمازيغ لكن لم يسمعون بهذا الحرف أقول لهم عودوا إلى التاريخ والابحاث الاركيولوجيا وستعرفون من أنتم ومن اكتشف هذا الحرف أما عن صعوبة الحرف فالحقول المتحجرة وحاملي العنصرية الخفية هم من يرون صعوبتها، هي فعلا من أبسط الحروف تعليمات عكس العربية التي تعتمذ عل النقط والحركات، أساتذة اللغة الأمازيغية في كثير من المناطق بمراكش وغيرها أثبتوا أن غير الناطقين بالأمازيغية أفضل وأكثر عطاءا من الناطقين.
55 - bini najat الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 18:57
c'est quoi l'intérêt il ya plusieurs dialecte amazigh il faut faire chacune ? perte de temps
56 - علي الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 19:52
المترجم يحسب حطا ان الامازيغية هي السوسية والحال انها تريفيت وتازايانت اي لهجة زيان ولهجات اخرى
النشيد علامه على الوحدة وترجمة الشعر مستحيلة
57 - Marocain الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 20:08
Bravo la langue tamazight est très riche on le souhaite un grand succès
58 - bini الأربعاء 01 يوليوز 2020 - 20:20
1/2 des amazigh ne savent pas lire leur alphabet
59 - Obza الخميس 02 يوليوز 2020 - 02:02
القوة الفرنسية تعترف ان قبائل ايت عطا الامازيغية تستطيع محاربة ثلاثة دوال قوة ايت عطا لا توجد في اي مكان طردت فرنسا والبرتغال اسبانيا من ارضها
60 - malika الخميس 02 يوليوز 2020 - 08:58
المطرب الكبير
و المرحوم السي محمد الرويشة

سبقهم إلى هذه الترجمة مند زمان

كان يكتب أغنيته بالعربية ثم يكتبها بلهجة " تمزيغت لهجة الأطلس المتوسط "
دون نزعة عرقية أو قبلية

اللي بغيت نهم

أشمن لهجة إستعمل هذا الطالب أو الحركة التي كلفته بهذه المهمة تحت الطاولة أن يترجم النشيد المغربي إلى الأمازيغية

هل تشلحيت تمزيغت أو ترفيت؟
أم صناعة جديدة لا يفهمها أحد


حسب معرفتي كل جهة لها لهجتها الخاصة بها .
61 - الطلاسم الطوارقية البشعة الخميس 02 يوليوز 2020 - 12:38
طلاسم الطوارق
كانوا يرشمون بها المغارات و المقابر

تستعملونها لكتابة الأناشيد الوطني المغربي العريق

أنا أعارض فرض طلاسم الشعوذة التفناغية على وطني، وأعارض فرض لغة مفبركة في المختبر على أبناء وطني.
فهل تيفيناغ المستوردة والإركامية المفبركة صالحة لكتابة النشيد الوطني

تلك الرموز و الطلاسم يهرب منها القلب


المواربطون و الموحدون و المرينيون ..
لم يستعملوا هذه الطلاسم الطوارقية البشعة على الإطلاق .
ولم يطلبوا من أحد إستعمالها
62 - Amnay الخميس 02 يوليوز 2020 - 17:07
" الطلاسم" يقول الشخص المعقد الذي لا يعجز أبدا عن الهذيان! لا أحد يهتم برأيك لأنه سخيف. أن تقبل التيفيناغ أو ترفضه، شيء لا يعتبر. والحمد لله، الدستور يعترف بالامازيغية التي تكن لها العداء وبالتيفيناغ الذي عقد حياتك على ما يبدو. إذن بلا ما تمرض راسك.
63 - النسر البربري الخميس 02 يوليوز 2020 - 17:48
تعتبر دولة المغرب من أشهر الدول في العالم التي ينتشر بها السحر باللغة العربية بل اقحم فيها ايات القرءان الكريم لدرجة أنه لا يوجد اي مقبرة في المغرب او اي قط خاط فمه خال من هذا القبح ليس هناك اي بلد في العالن يعتمد على السياحة التي تبحث عن هذا النوع من الأعمال إلا المغرب التي يتواجد بها أكبر عدد من السحرة من كافة أنحاء العالم. كما تعد المغرب وجهة أساسية لكل من يريد أن يلتقي بمن يحترف ممارسة السحر أو من يريد التخلص من آثار السحر التي قد يشك انه تأثر ببعضها، إذ لهم أحياء ومناطق ينتشرون فيها وخاصًة الدار البيضاء.
لكن اذا كتبت تلك الاعمال بحرف المسند الخط الاصلي للغة العربية واضفنا اليها حروف تيفيناغ فلربما سناتي بعرش بلقيس وايضا عرش بوتبون وعرش البوليزاريو في تندوف.
تقبل استسماحي وردي على حماقتك سيدي الفاضل المحترم.
64 - Obza الخميس 02 يوليوز 2020 - 17:53
الحسين الهرموني اقسم بالله انك لست امازيغي والامازيغ لا يريدون تعليم العربية كفي من النفاق والكذب يأتي بعض العرب يقول انا امازيغي لكن لا اريد الامازيغية ههههه الامازيغ يحبون لغتهم الامازيغ الاحرار في المغرب اكثر سيدفعون عن لغتهم حتى اخير نفس كفى من الكذب والنفاق
65 - " الطلاسم" الخميس 02 يوليوز 2020 - 20:11
لم يعثر في المغرب على أي دليل مادي اثري : نقش كتابة وثيقة مراسلة او غيرها ، على النقود على الحلي لحرف تيفيناغ .
حرف تيفيناغ كذب ونصب وعدم احترام ذكاء المواطن المغربي .العيب هو الغرور والتمادي في فبركة حروف تيفيناغية لا علاقة لها بالتاريخ والماضي
طلاسم الطوارق
كانوا يرشمون بها المغارات و المقابر

تستعملونها لكتابة الأناشيد الوطني المغربي العريق
والأسوء أنها ليس مستقبل
66 - Molinex الخميس 02 يوليوز 2020 - 22:18
انا أسال عن العلاقة الطبيعية إن كانت فعلا موجودة بين تشلحيت تمزيغت أو ترفيت؟الحرف الفينيقي التاريخي والاركامية المطبوخة وعن علاقة الاثنان معا بالامزيغية التي هي 3 لهجات .
67 - Awal n tidet الجمعة 03 يوليوز 2020 - 06:47
يمكن الاطلاع على الصخور المنقوشة بتيفناغ في مدينة الصويرة التي تسمى ب إكتشاف اثري لنقوش تيفيناغ بمدينة الصويرة
68 - النسر البربري الجمعة 03 يوليوز 2020 - 09:55
الى 66
اني اشك في سؤالك فهذا السؤال يطرحه غالبا الغرباء عن شمال افريقيا المرضى بالحسد او انك لم تحظ بمستويات تعليمية .
يردد كثير من أبناء المغرب مشاكلهم المختلفة إلى عين الحسد التي لا تريد لهم أيّ نصيب من الصحة والثروة والنجاح .يعتقد كثير من المغاربة بتأثير عين الحسد في حياتهم سواء في الحاضر أو في المستقبل، ويتعزز هذا الاعتقاد في الفئات الاجتماعية الفقيرة، أو التي لم تحظ بمستويات تعليمية ومعرفية كبيرة. العين بالنسبة إليهم ليست فقط ظاهرة اجتماعية حاضرة بقوة في السلوكيات والممارسات اليومية، لكنّها أيضاً معتقد ديني يحذر من خطورتها على صحة واستقرار الإنسان، وقد تفضي به إلى الموت. مما بؤدي لعلاج هذه الافة بطلسم امازيغي.ناهيك ان الطلايم الامازيغية يمكنها ان تحرر تندوف من البوليزاريو بدون سلاح ولا دم بل اطلاق جنود من الجنون والشياطين بواسطة العلوم الباطنية الامازيغية ليسكنو مخيمات تندوف ويقيمون هناك اعراسا وحفالات وذباءح وسيفر البوليزاريو من هناك في مدة اقصاها سبعة ايام.اوا فينكم الفقهاء العضماء المغاربة؟
ناهيك اني افكر في اقامة مهرجان دولي في للمغرب لسحرة العالم وللعلوم الباطنية.
69 - باركا من التزوير و الكذب . الجمعة 03 يوليوز 2020 - 14:38
Awal n tidet-67

باركا من التزوير و الكذب .




ماوجد في الصويرة

هي رسوم لحيوانات فوق الصخور لا علاقة لها مع كتابة التفناح الطوارقية
المنقولة من الفنقيين القدامى .

ليس كل نقش في المغرب ينسب لشيء إسمه أمازغ

لقد عرف المغرب خلال فترات ما قبل التاريخ حتى يومنا هذا تعاقب عدة حضارات، منها: الحضارة الآشولية، الموستيرية، العاتيرية، الإيبروموريزية، الفينيقية،القرطاجية ،الرومانية ،الوندالية ، البيزنطية ، و الحضارات العربية الإسلامية .


ليس كل نقش ينسب إلى هذا المسمى " أمازغ ".

باركا من التزوير و الكذب .
70 - باركا من الهذيان الجمعة 03 يوليوز 2020 - 23:33
اجبتك ولم ينشر جوابي. وها أنا أعود لأقول لك مرة أخرى إنك تتعب نفسك. امازيغ ومشتقاتها موجودة قبلك بقرون. والقراء العقلاء يعلمون ذلك ويتفقون على أن شمال أفريقيا استوطنه الأمازيغ منذ زمان. وبعد دخول العرب إلى المغرب، انتشر الإسلام في أوساط الأمازيغ الذين تعلموا العربية وتبنوها من أجل فهم الدين، دون التفريط في لغتهم الأصلية. وقد تعرب البعض منهم مع الوقت وحسبوا أنفسهم عربا. ولعلك منهم. وتعايش الجميع عربا وامازيغ في هذه البلاد، في أمان، يجمعهم الدين، ويتواصلون غالبا بالعربية احتراما وتقديرا لحمولتها الروحية ولجمالها أيضا. إلى أن ظهر أمثالك فسارعوا إلى استفزاز ساكني هذه الأرض الطيبة، بخطابات عنصرية اقصائية، كخطابك السخيف عن الأمازيغ والامازيغية وحروفها. هذه الخطابات من شأنها إشعال الفتنة وزرع التفرقة في وطن آمن موحد. إذن هذيانك قد تكون له عواقب خطيرة على استقرار البلاد. فأنت لا تتوانى عن الصراخ برفضك المتعمد لما أقره دستور كل المغاربة، ولا تتعب من الجري عكس التيار، ولا تمل من عدم الإعتراف بقرارات ملكية سامية. و دورك كعمل الطفيليات. لا يهمها إلا مزاحمة النبات الأصيل لعرقلة نموه.
71 - إلى مأجور السبت 04 يوليوز 2020 - 01:49
تعترف بحضارات مرت بشمال أفريقيا، وتذكر البيزنطيين والوندال والرومان.... وتنفي وجود أقرب الناس إليك. تعيش بين ظهرانيهم وتردد أنهم أكاذيب... لابد أنك فقدت صوابك وحل بك الجنون، أو أنك مأجور من جهة ما من أجل إثارة البلبلة واستفزار شعب مسالم.
72 - Aissa السبت 04 يوليوز 2020 - 12:21
تحياتي للاستاذ مصطفى الله يوفقو وتحياتي لكل الغيورين على الهوية الأصل .
73 - امازيغن السبت 04 يوليوز 2020 - 17:08
تريفيت ،تشلحيت و تمزيغت يريدون أن يتوحدو تحث الأمازيغية ضد العربية .لهجات مختلفة و تاريخ مختلف .
74 - باركا من التزوير و الكذب السبت 04 يوليوز 2020 - 17:38
أنت لوحدك لا يمكنك أن تفرض رموز الطوارق على 40 مليون مغربي

إسأل الناس في الشارع الكل يهرب من تلك الرموز الغريبة .

هل أنت تمثل 40 مليون مغربي

أنت تدافع عن 4% من الناطقين ب " ترفيت "
دون أن يكلفك أحد بهذه المهمة لأنك تنتمي
للناطقين بهذه اللهجة
75 - منتذي الأحد 26 يوليوز 2020 - 05:41
الأمازيغية ليست لغة أصلا و لن تكون مهما طال الزمن ومهما ضخت فرنسا من أموال في جيوب أذنابها من الجمعيات البربرية. من الطريف أن تجد البربريست يفتخرون بهذا الإنجاز و كأنه فاز بجائزة نوبل. لكن هذا طبيعي كردة فعل على تدني الفكر البربري في شتى الميادين.
المجموع: 75 | عرض: 1 - 75

أضف تعليقك

من شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم.