24 ساعة

مواقيت الصلاة وأحوال الطقس

16/02/2019
الفجرالشروقالظهرالعصرالمغربالعشاء
06:4208:0913:4616:4719:1620:31
الرطوبة : %50
الرياح : 50km/h
20° 10°
20° الدارالبيضاء
20°
الأيام القادمة
السبت
الأحد
الاثنين
الثلاثاء
الأربعاء

النشرة البريدية

اشترك الآن في النشرة البريدية لجريدة هسبريس، لتصلك آخر الأخبار يوميا

المرجو التحقق من صحة البريد الالكتروني

إشترك الآن

استطلاع هسبريس

هل أنت متفائل بمستقبل المغرب سنة 2019؟
  1. عمال "سامير" يحتجون في المحمدية وينادون بالحفاظ على المصفاة (5.00)

  2. أم لثلاثة أطفال تنهي حياتها في ظروف غامضة (5.00)

  3. مسيرة احتجاج تطالب بالحريّة لـ"معتقلي الحسيمة" من شوارع بروكسيل (5.00)

  4. كتابات جواد مبروكي تحت المجهر (5.00)

  5. لجنة دعم حراك الريف تحضّر أشكالا نضالية لإطلاق سراح المعتقلين (5.00)

قيم هذا المقال

2.00

كُتّاب وآراء

Imprimer
الرئيسية | كُتّاب وآراء | جذور فعلية أساسية في الأمازيغية

جذور فعلية أساسية في الأمازيغية

جذور فعلية أساسية في الأمازيغية

الجزء 6:

من بين أهم الخطوات الضرورية ليمسك المرء باللغة الأمازيغية كلاما وكتابة هو الإمساك ببعض جذورها الفعلية الأساسية التي تشكل محرك (engine) اللغة. والإمساك بالجذور يعني أن يقدر المرء على استخدام الجذر للانتقال بين الاسم والفعل والنعت لكي يبني الجمل. وسنتعرف هنا على 18 من الجذور الأمازيغية الأساسية الكثيفة الاستخدام في الحياة اليومية.

1) الجذر الفعلي الأمازيغي ili الذي يعني "كُنْ! / كُوني!" هو المقابل الأمازيغي للفعل الإنجليزي to be أو للفعل الفرنسي être. ومن الجذر الأمازيغي لدينا هذه الصيغ والكلمات:

Talla أو Tilawt = الكينونة / الوجود.

Nec lliɣ = أنا كائن / أنا موجود.

Netta yella = هو كائن.

Netta yettili = هو يَكون.

Netta ad yili = هو سيكون.

Netta la yella أو Netta ttuɣa yella = هو كان.

imilli = الكائن.

imillan = الكائنات.

Asili = التكوين / الخَلْق.

2) الجذر الفعلي الأمازيغي el [ءل] الذي يعني "اِملِكْ! / اِمْلِكي!" هو المقابل الأمازيغي للفعل الإنجليزي to have أو للفعل الفرنسي avoir. ومن الجذر الأمازيغي لدينا مثلا هذه الصيغ والكلمات:

Netta ila أو Netta iřa = هو مَلَكَ / هو اِمتلكَ.

?Wi cek ilan أو ?Wi cek iřan = ديال من نتا؟ (من هو أبوكَ وأمكَ؟).

?Wi cem ilan أو ?Wi cem iřan = ديال من نتي؟ (من هو أبوكِ وأمكِ؟).

?Wi ilan aṛṛoḍ a أو ?Wi iřan aṛṛoḍ a = ديال من هاد لكسوا؟

Ayla أو Agla أو Agřa = المِلكية / التملك / الثروة / الممتلكات.

Ayetli = الرأسمال.

Ayellid أو Agellid أو Ajellid أو Ajedjid = المَلِك.

3) الجذر الفعلي efk أو ewc [ءوش] ويعني "اَعطِ! / اِمْنَحْ! / اِمنحي!". ومنه نجد هذه المشتقات:

Netta yefka أو Netta yewca = هو أعطى / هو منح.

Timewcit أو Timewca أو Tifki أو Tikki = الإعطاء / المنح / المنحة.

Tiwici [ثيويشي] = الهدية / العطية.

4) الجذر الفعلي ksi أو asi يعني "خُذْ! / خُذي! / اِحمِلْ! / اِحمِلي!". ومن بين مشتقاته:

Netta yeksi أو Netta yusi = هو أخَذَ / هو حَمَلَ.

Tikessit أو Tassayt = الأخذ / الحَمْل.

5) الجذر الفعلي ṭṭef [طّف] يعني "اِقبضْ! / اِقبضي! / أَمْسِكْ! / أمسِكي!" ومرادفه ameẓ. ومن مشتقاته:

Netta yeṭṭef أو Netta yomeẓ = هو قبض / هو أمسك.

Oḍof أو Ammaẓ = القبض / الإمساك.

Tommiẓt = قبضة اليد / كمشة يد من شيء ما (كمشة طحين مثلا).

Yettwaṭṭef أو Yettwameẓ = قُبِضَ / مقبوض / ألقِيَ القبض عليه.

6) الجذر الفعلي ssen ومعناه "اِعرفْ! / اِعرفي!". ومن مشتقاته:

Nec ssneɣ = أنا عرفت / أنا عارف / أنا عارفة.

Netta yessen = هو عرف / هو عارف.

Nitni ssnen = هم عرفوا / هم عارفون.

Tussna = العِلم / المعرفة.

Amassan = العالِم.

Ussnan = عِلميّ.

Yettwassen = (هو) عُرِفَ / (هو) معروف.

Tettwassen = (هي) عُرِفَت / (هي) معروفة.

7) الجذر الفعلي ffeɣ [فّغ] ويعني "اُخرجْ! / اُخرجي!". ومن مشتقاته نجد:

Netta yeffeɣ = هو خرج.

Netta yetteffeɣ = هو يَخْرُجُ.

Sufeɣ = أخرِجْ! / أخرِجي!

Netta yessufeɣ = هو أخرَجَ.

Netta yessufuɣ = هو يُخرِجُ.

Ufuɣ = الخروج.

Asufeɣ = الإخراج.

8) الجذر الفعلي adef أو atef ويعني "اُدخلْ! / اُدخلي!" ومرادفه kcem [كشم]. ومن مشتقاته:

Netta yudef أو Netta yekcem = هو دَخَلَ.

Netta yettadef أو Netta ar ikeccem = هو يَدخل.

Sidef أو Sekcem = أَدخِلْ! / أَدخِلي!

Netta yessidef أو Netta yessekcem = هو أَدخَلَ.

Netta yessadaf أو Netta ar yessekcam = هو يُدخِلُ.

Adaf أو Attaf أو Akcam أو Akeccum = الدخول / الولوج.

Asidef أو Asitef أو Asekcem = الإدخال / الإيلاج.

9) الجذر الفعلي ɣim أو qim أو qqim ومعناه "اِجلسْ! / اِجلسي! / اِبْقَ! / اِبْقَيْ!". ومن مشتقاته:

Netta yeqqim = هو جلس / هو بقي.

Netta yettɣima = هو يَجلِس / هو يبقى.

Aɣimi = الجلوس / البقاء.

10) الجذر الفعلي bedd أو bded ومعناه: "قِفْ / قِفي! / توقف! / توقفي!". ومن مشتقاته:

Netta ibedd أو Netta yebded = هو وقف / هو توقف.

Abeddi أو Abdad = الوقوف / التوقف.

Asbeddi أو Asebded = الإيقاف.

Addad = الحالة / الموقف.

11) الجذر الفعلي ini ومعناه "قُلْ! / قولي!". ومن مشتقاته:

Nec nniɣ as = أنا قلت له / أنا قلت لها.

Netta yenna = هو قال.

Netta wer yenni = هو لم يقل.

Netta yeqqaṛ وَ Netta ar yettini وَ Netta da yettini = هو يقول.

Netta ad yini = هو سيقول.

Yettwanna = قيل.

Yettwaqqaṛ = يُقال.

Tinawt أو Tanna = القول.

12) الجذر الاسمي awal (الكلمة) الذي جاء منه الفعل siwel "تكلّمْ! / تكلّمي!". ومن مشتقاته:

Netta yessiwel = هو تكلم.

Netta yessawal = هو يتكلم.

Netta ad yessiwel = هو سيتكلم.

Asiwel = التكلم / التعبير.

Amsawal = الحوار.

13) الجذر الفعلي awey ومعناه "اُجلبْ! / اُجلبي! / اِحْمِلْ / اِحملي!". ويشتق منه:

Awey = اِحمِلْ / اِحمِلي! (بالدارجة: دّي! / دّي معاك!).

Awey-dd = اُجلبْ إلى هنا! / اُجلبي إلى هنا! (بالدارجة: جِيبْ! / جيبي!).

Nec iwyeɣ = أنا حَمَلتُ / أنا أخذت معي (بالدارجة: انا دّيت).

Nec iwyeɣ-dd = أنا جلبت (بالدارجة: انا جبت معايا).

Netta yuwey أو Netta yiwey = هو حَمَلَ / هو أخذ معه (هوا دّا).

Netta yuwey-dd أو Netta yiwey-dd = هو جلب (هوا جاب معاه).

Nec ad awyeɣ = أنا سأحمل معي (انا غادي ندّي معايا).

Nec ad dd-awyeɣ = أنا سأجلب إلى هنا (انا غادي نجيب).

Netta yettawey-dd = هو يجلب (هوا كا يجيب).

Netta ad dd-yawey = هو سيجلب إلى هنا (هوا غادي يجيب).

14) الجذر الفعلي ṭṭeṣ [طّص] ويعني "نَمْ! / نامي!" ومرادفاه gen وَ jen. ومنه:

Nec ṭṭṣeɣ أو Nec gniɣ أو Nec jniɣ = أنا نمت.

Nec tteṭṭṣeɣ أو Nec gganeɣ أو Nek jjaneɣ = أنا أنام.

Nec ad ṭṭṣeɣ أو Nec ad gneɣ أو Nec ad jneɣ = أنا سأنام.

iḍeṣ [إيضص] أو iṭṭeṣ [إيطّص] أو aggan أو ajjan = النوم.

15) الجذر الفعلي sew أو su يعني "اِشربْ! / اِشربي!". ومنه:

Nec swiɣ = أنا شربت.

Nec sseɣ أو Nec sesseɣ = أنا أشرب.

Nec ad sweɣ = أنا سأشرب.

Tissi أو Tissit = الشرب.

Timessuyin = المشروبات.

16) الجذر الفعلي ecc [ءشّ] أو ečč [ءتّش] ويعني "كُلْ! / كُلِي!". ومنه:

Nec cciɣ أو Nek ččiɣ = أنا أكلت.

Nec ttetteɣ أو Nekki ar cettaɣ = أنا آكل.

Nec ad cceɣ أو Neč ad ččeɣ = أنا سآكل.

Ucci أو Učči أو Macca = الأكل / الطعام.

17) الجذر الفعلي nker أو kker ومعناه: "اِنهَضْ! / اِنهضي!". ومنه:

Nec nekreɣ أو Nec kkareɣ = أنا نهضت.

Netta yenker أو Netta yekkar = هو نهض.

Netta yettnakkar أو Netta yettekkar = هو ينهض.

Tanekra أو Tanukra أو Akkar أو Ukur = النهوض / النهضة.

18) الجذر الفعلي exs [ءخس] الذي يعني "أَرِدْ! (الإرادة)" ومرادفه ri. ومشتقاته:

Nec xseɣ أو Nekki riɣ = أنا أردت (انا بغيت).

Netta yexs أو Netta ira = هو أراد (هوا بغا).

Tuxsa [ثوخسا] أو Tayri = الإرادة.

[email protected]


الآراء الواردة في التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي هسبريس

الإشتراك في تعليقات نظام RSS تعليقات الزوّار (9)

1 - à expliquer الأربعاء 16 يناير 2019 - 10:41
puisque tu parles des racines des mots amazghis,peut on considérer que el dans les noms juifs et arabes signifie dieu,comme par exemple israel,composé de isra,semblable à assire ,prisonnier ou esclave,âbd,et el dieu et en arabe,israel signifie abdoullah,abdou,adore Allal,autre exemple ismael, etc...
pourquoi les juifs appellent ya hou,c'est une appellation,un appel,devenu nom de Allah,
2 - Economist الأربعاء 16 يناير 2019 - 16:33
Va enseignez ta dialectes à tes enfants, le chelha n'est qu'une déformation de l'arabe à 90%, le chelha ne va nullement dépasser le périmètre des chleuhs, personne autres que vous ne va l'apprendre ni le comprendre, le pauvre écrivain de cet article vient de temps en temps nous raconter ses petites histoires et apparemment il vit dans un monde illusionniste et déambule dans un chemin à part, le chelha n'est qu'un mélange d'arabe d'hebreu et de phenicien
3 - الزمخشري الأربعاء 16 يناير 2019 - 17:05
يتبين انك تحاول ان تطرح موضوعا لسانيا، وما دام الامر شبه ذلك، فمن الافضل اعداد ورقة علمية واطرحها في مجالها الطبيعي، وليس للقراء غير المتخصصين. من سيعرف ان الامر يتعلق بمقاربة صرافية او تركيبية عند الحديث عن الجذور او الجذوع او المورفيم ...
فلكل مقام مقال مع تحبيذي للمقارنات النسقية اللغوية
4 - Nazih الأربعاء 16 يناير 2019 - 17:07
l'auteur est le seul à utiliser le caractère latin pour écrire le berbère, alors que l'académie et ses membres ont décidé en majorité l'utilisation des symboles tifinagh
Que pensent les berbères sur ce sujet
5 - واخمو الأربعاء 16 يناير 2019 - 23:17
مبحث الاستاذ بلقاسم واف ومستفيض ، سبر أغوار الامازيغية كلغة صلدة الجذور ،قوتها في عراقتها وتنويعاتها امتداد ومكمن ثرائها .
6 - baaddi الخميس 17 يناير 2019 - 06:16
Bonne initiative qui nous permis de connaitre la dérivation en tamazigh.
je croix que agellid est un terme composé de "g" ou iga : il est et alid : eternel . ce qui veut dire celui qui est ternel car chez les anciens imazighen, les rois sont vénérés et éternels, c e'st pourquoi on leur construit des gros tombeaux et enterrer avec eux leur biens.
7 - المغربي الخميس 17 يناير 2019 - 15:52
والله لو طرحت اللهجة الأمازيغية بهذه الطريقة (عربية / لاتينية) بدل الحرف الفينيقي الذي لا يتقنه حتى المتخصصون الذين يعدون على رؤوس الأصابع لكان المغاربة اليوم يتقنونها كتابة ونطقا بدل بقاء الحال على ما هو عليه رغم طول مدة النضال من اجل ترسيمها
8 - احمد امين السملالي الخميس 17 يناير 2019 - 18:35
عندما نقول ونتأكد ان لغة تفيناغ هي لغةفينيقية حملها الساميون من ارض شبه الجزيرة الى شمال افريقيا بعدما طورها عن لغة مصر القديمة"الهيروغليفية,لجعلوها صلة وصل بينهم وبين من يتتاجرون معهم ومنهم "البربر",فلاشك ان هذه اللغة التي تعتبر في قاموس الأبحاث الاركيولوجية من اللغات الميتة أصلا,والتي تجاوزها الزمن,اذ من المفروض قبلا ان احياءها كان واجبا على من فكر فيها او اخترعها,لامن تلقفها وتمناها لغة له من اجل التواصل مع الشعوب المتحضرة,فنحن امام مفترق عجيب,مثل مفترق اؤلائك الذين يدعون الى استعمال اللغة الإنجليزية او الفرنسية بدعوى ان هده اللغات واستعمالها تفضي بالأمم الى التطور والتقدم,ولااعرف ان الشعب المصري عاد به الحنين الى لغة صورية جامدة الا من ليس له هوية
9 - الطاهر الخميس 17 يناير 2019 - 22:41
أتحدى أي شخص يعطيني مصدرا قديما يطلق لفظ “أمازيغ” على البربر، أو أن يأتينا بأحد من المتقدمين سمى هذه السنة الفلاحية بالسنة الأمازيغية، أو أن هناك كتابا ألف بهذه الحروفة التيفيناغية، سواء من العرب أو من العجم أو من البربر، كل هذا لا وجود له…
كل هذا أوهام وإنشاء لأشياء من العدم إنشاء من قبل أعداء الأمازيغ الذين تزعمهم الصهيوني الفرنسي “جاك بينيت” (Jacques Bénet) حامي الظهير البربري الفرنسي الذي فرضته فرنسا على المغرب للتفرقة بين الأمازيغ والعرب، فرفضه الجميع في عام سمي بـ”عام اللطيف”، و”جاك بينيت” هذا هو واضع العلم الأمازيغي، ومؤسس الأكاديمية الأمازيغية التي سيتولد عنها الكونجريس الأمازيغي…
كل هذا يقع ضدا على إرادة الأمازيغ الذين يشكلون أكثر من 80 في المائة من سكان المغرب الكبير، وجلهم يتكلم اللهجات العربية الآن.
المجموع: 9 | عرض: 1 - 9

أضف تعليقك

من شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم.