24 ساعة

مواقيت الصلاة وأحوال الطقس

15/11/2018
الفجرالشروقالظهرالعصرالمغربالعشاء
06:2807:5613:1716:0418:2819:45
الرطوبة : %50
الرياح : 50km/h
20° 10°
20° الدارالبيضاء
20°
الأيام القادمة
الخميس
الجمعة
السبت
الأحد
الاثنين

النشرة البريدية

اشترك الآن في النشرة البريدية لجريدة هسبريس، لتصلك آخر الأخبار يوميا

المرجو التحقق من صحة البريد الالكتروني

إشترك الآن

استطلاع هسبريس

ما تقييمكم لأداء المنتخب الوطني المغربي بعد "مونديال 2018"؟

قيم هذا المقال

2.75

كُتّاب وآراء

Imprimer
الرئيسية | كُتّاب وآراء | كيف يتم توحيد ومعيرة اللغة الأمازيغية؟

كيف يتم توحيد ومعيرة اللغة الأمازيغية؟

كيف يتم توحيد ومعيرة اللغة الأمازيغية؟

يقصد باللغة المعيار، اللغة التي خضعت لعمليات تهيئة وتنميط وتقعيد استجابة لحاجات المجتمع والدولة، في سياق تاريخي معين، وهي العمليات التي تنتقل بهذه اللغة من وضعية اللهجة أو اللهجات التي تتداول في إطار التقليد الشفوي، إلى مستوى لغة الكتابة والمدرسة والمؤسسات. وتتم هذه العملية على مستويين، الأول يرتبط بتهيئة وضع هذه اللغة عبر إصدار قوانين يحدّد وضعها ووظائفها في مؤسسات الدولة وفي الحياة العامة، أما المستوى الثاني فيهم تهيئة متنها. ويتولى التهيئة على المستوى الثاني أخصائيون في نحو ومعجم وصواتة تلك اللغة وكل التخصصات ذات الصلة بعلم اللغة. كما تتمّ هذه العمليات داخل مؤسسة من مؤسسات الدولة، وبميزانية من المال العام، إشارة إلى أنّ الدولة ترعى رسميا هذه اللغة وتتبنّى ما تصير إليه، وتحدّد لها بالتالي وظائف جديدة لا تنحصر في الوظائف التقليدية للهجة المنطوقة المتداولة بين عامة الناس في الحياة اليومية.
يعني هذا أنه لا توجد لغة معيار نشأت ممعيرة منذ البداية، بل لا بد من تلك العمليات المذكورة التي يتولاها بها أهل الاختصاص في إطار مشروع سياسي محدّد تقرّه الدولة وتتبناه، فكل اللغات بما فيها اللغات المعروفة على الصعيد الدولي كالانجليزية والفرنسية والعربية، هي في الأصل لهجات يومية خضعت لمسلسل طويل من التهيئة، ومازالت تخضع لمراجعات وتدقيقات من طرف الأخصائيين حتى يومنا هذا.

فالمعيرة إذن لا تعني صنع لغة "مختبرية"، أي لغة يتم طبخها على استعجال بشكل مفارق كليا وبالمطلق لواقع الناس ولأشكال التعبير المنطوقة، بل يُقصد بها مسلسل طويل المدى من عمليات التحويل والتهيئة التدريجية، والتي تنطلق من الجذع المشترك بين الفروع والتنوعات اللهجية، والذي يجعل عملية التوحيد ممكنة، إلى جمع وتدوين اللغة من كل المناطق وبكل فروعها، مع الاستعانة بالمعاجم المتوفرة واستعادة الكلمات التي غطى عليها غبار النسيان بسبب تضرّر وانمحاء اللهجات وتراجعها، مرورا عبر استخراج القواعد وتدقيقها وتوضيحها باستعمال لغة واصفة، أي الاشتغال على الجانب الفونولوجي لتحييد الاختلافات السطحية ثم الجانب المرفولوجي البالغ التعقيد، وانتهاء إلى الإبداع المعجمي Néologie الذي هو "علم التحديث اللغوي" أي علم توليد الكلمات الجديدة، الذي لا غنى عنه لأية لغة تريد الاستجابة للحاجات المستجدّة للعصر وللمجتمع.

بالنسبة للتجربة المغربية في توحيد اللغة الأمازيغية، فقد انطلقت عام 2002 (8 ماي تحديدا) بوضع "منهاج تعليم اللغة الأمازيغية" الذي يقرّ بضرورة المعيرة والتوحيد التدريجي للغة، وهو بالمناسبة منهاج وضع في إطار وزارة التربية الوطنية، قبل أن يتهيكل المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، ثم تمّ تعميقه بعد تأسيس المعهد في إطار اللجنة المشتركة بين المؤسستين. ويُقصد بالتوحيد التدريجي استقبال الطفل في السنة الأولى ابتدائي بلغته اليومية، أي اللغة الأم، التي تعرّضت بدورها لتهيئة أولية من أجل إعدادها للمدرسة خلال السنوات الثلاث الأولى من التعليم الابتدائي، قبل الانتقال به بالتدريج نحو الانفتاح على فروع اللغة الأمازيغية الأخرى، أي التنوعات اللهجية. ونتيجة هذه العملية ليس "محو اللهجات" و"القضاء عليها" كما يعتقد بعض الذين يخوضون في هذا النقاش بغير علم، بل على العكس من ذلك تماما، وهو إلمام المتمدرس باللغة الأمازيغية ككل، عوض انغلاقه في لهجة محلية واحدة، وذلك عبر إدراكه للتغيرات الصوتية من منطقة إلى أخرى وإلمامه بالمترادفات المختلفة وبقواعد الصرف والنحو والتركيب، وهي معرفة أرقى بكثير من معرفة المتخاطبين باللهجات التي يتكلمونها يوميا، والتي تعاني من انمحاء يومي واختراق لغات عديدة.

إن بناء اللغة الأمازيغية الموحّدة يقوم على كل مكوناتها اللهجية بالمغرب، إضافة إلى عطاء اللغة الأمازيغية على مستوى شمال إفريقيا، فمثلما يكون لأي إبداع لغوي في اللغة العربية بسوريا أو مصر أو لبنان صداه في المغرب، فإن ما يتم في مجال اللغة الأمازيغية في مختلف البلدان المغاربية يكون مجال تبادل معرفي وعلمي وثقافي كبير. يدلّ على ذلك التنسيق الواسع حاليا بين الفاعلين في مجال اللغة والثقافة الأمازيغيتين بكل من ليبيا والمغرب، خاصة بعد سقوط نظام القذافي.

لماذا لا يفهم الجميع اللغة المعيار؟

يتضح مما سلف ذكره السبب الذي يجعل الكثيرين يقولون إنهم لا يفهمون اللغة الأمازيغية المعيارية، فاللغة المعيار هي لغة خضع متنها لتهيئة تلبية لحاجات مؤسسات الدولة خاصة المؤسسات التعليمية، ولهذا لا يفهمها إلا من تلقى دروسا في هذه اللغة أو واكب تحولاتها عبر الدرس والتحصيل والاهتمام، وخير مثال على ذلك هو عدم فهم الجميع للغة العربية المعيارية، وإن كانوا يتكلمون لهجات كثيرة، لأن شرط فهمها هو ولوج المدرسة وتعلم القواعد ومعرفة المفردات المختلفة والمترادفات المتعددة.

ويمكن القول إن من أكبر أسباب عدم فهم اللغة المعيار الأسباب التالية:

ـ أنها لغة يقل فيها المعجم الدخيل من اللغات الأخرى المتداولة، بل تتوفر أولا على مفردات معجمها الخاص، الذي تم تجميعه من مناطق مختلفة، ثم على المصطلحات التي استحدثت عبر الاشتقاق وغيرها من طرق إبداع المعجم اللغوي، طبعا باحترام القواعد الصرفية للغة، إذ لا يمكن أن يقوم بهذا العمل إلا المختص في علم اللغة خاصة الصرف والمعجم. فالمواطن المنحدر من سوس والذي تعوّد على نطق كلمة "الكدّام" للدلالة على الأمام وهي كلمة عربية، لم يتعوّد على سماع كلمة « Amnid » التي هي من لهجة سوس نفسها، أو « dat » التي تتداول في المغرب الأوسط والجنوب الشرقي، أو « Zat » المستعملة في شمال المغرب. والحال أنه في أمازيغية المدرسة أو في نشرة الأخبار تستعمل هذه الكلمات جميعها باعتبارها مترادفات. كما أن المواطن الريفي الذي تعوّد على استعمال كلمة "انهارا" للدلالة على اليوم، لن يجد هذه الكلمة في المدرسة ما دام الأمازيغ من المغرب مرورا بالجزائر إلى ليبيا ينطقون « Ass » وتُجمع على « Ussan » . بل إن المواطن الريفي نفسه عندما يقوم ببعض الجهد في التنقيب في الشعر الريفي القديم سيجد كلمة « Ass » و « Ussan » مستعملتين، وتعرّضتا للتلف من جراء التعريب وتأثير اللغات الأقوى.

نفس الشيء يقال عن الأعداد والأرقام التي ضاعت في العديد من اللهجات ولكنها بقيت محتفظا بها في بعضها الآخر. ونفس الشيء يقال عن كل المفردات المستعلمة للدلالة على المنتجات الحديثة والتي لا توجد في أية لهجة من اللهجات، مثل معجم الإعلام والإدارة والقضاء والتكنولوجيا والعلوم..

ـ السبب الثاني لعدم فهم اللغة المعيار بدون تعلمها هو أنها لغة مركبة من كل فروعها، مما يجعل الناطقين بكل لهجة يعتقدون أن اللغة المعيار صيغت بلهجات الجهات الأخرى، وهو ما يقع فيه الذين يتحدثون عن "الهيمنة السوسية" مثلا، وعندما نطالبهم بأمثلة كما حدث في بعض دورات التكوين يكتشفون بأنفسهم بأنّ ما اعتقدوه "سوسية" قد ينحدر من مناطق أخرى غير سوس تحديدا، ويقع هذا أيضا بالنسبة لأعداد كبيرة من أهل سوس الذين يعتقدون بأن القناة التلفزية الثامنة (قناة تمزيغت) "يسيطر عليها الريفيون"، والسبب في ذلك أن القناة ملزمة باستعمال كل اللهجات، مع الكثير من المصطلحات الأمازيغية الحديثة، الدالة مثلا على "التنمية" أو"الاقتصاد" أو"السياسة" إلخ.. مما يجعل أهل سوس يعتبرون أن كلّ ما لا يفهمونه من كلام هو "تاريفيت".

والحقيقة التي ينبغي أن يدركها الجميع هي أنه لا توجد لهجة "كاملة" أو مكتفية بذاتها تتوفر فيها جميع حاجات لغة المدرسة، ومن تمّ لا بد من التكامل بين فروع اللغة الأمازيغية، فاللهجات ملزمة بالتبادل فيما بينها، وعلى الناطقين باللهجات الأمازيغية أن يدركوا بأنهم لا يستطيعون داخل المدرسة التشبّث بالكلمات العربية أو الإسبانية أو الفرنسية الموجودة في لهجاتهم، ما دام مقابل هذه الكلمات متوفر بكثرة في اللهجات الأمازيغية الأخرى، فاللسانيون لا يُبقون على الدخيل إلا في الحالات النادرة والتي أولها انعدام البديل بالمرّة في معجم اللغة المعنية بالمعيرة. هذا التبادل والتفاعل الحيّ بين اللهجات يجعل أنّ كل جهة من الجهات تتلقى نسبة حوالي 66 في المائة من أمازيغية المناطق الأخرى، ويجعل الناس في كل جهة بالتالي يعتقدون بأن لهجتهم مهمّشة، وسيحتاج الأمازيغيون أنفسهم إلى زمن غير يسير لكي يفهموا التحولات الكبرى التي تمرّ بها لغتهم.


الآراء الواردة في التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي هسبريس

الإشتراك في تعليقات نظام RSS تعليقات الزوّار (149)

1 - ابن الريف الاثنين 11 مارس 2013 - 22:34
كيف تريدني أن أتعلم اللغة الأمازيغية الجديدة و أترك لغة أجدادي المقاومين

لن أتنازل عن لغتي الريفية مهما كلفني الأمر لغتي هي الريفية التي أتواصل بها مع العائلة و الأصدقاء و العربية التي أصلي و أفهم ديني بها

و السلام
2 - مغربي الاثنين 11 مارس 2013 - 22:37
سيحكم التاريخ عليك وعلى أمثالك بأنك إنسان متعصب وأنك عوض أن تجمع شتات أمة سعيت بعصبيتك المقيتة إلى زرع الفتنة والتفرقة بين سكان المغرب بلغتك الهجينة التي لا يعرفها أحدا حتى أنت، وسيذكر التاريخ أمثالك الذين غلب الحقد والعصبية أبصارهم وبصيرتهم بخزعبلات غير موجودة إلا في عقولكم المريضة
بيننا وبينكم التاريخ يادعاة التفرقة والشقاق والعنصرية
3 - أبو كريم الاثنين 11 مارس 2013 - 22:42
علم توليد الكلمات الجديدة، الذي لا غنى عنه لأية لغة تريد الاستجابة للحاجات المستجدّة للعصر وللمجتمع....
أرى لمن يشك في اللغة الامازيغية أنها سيطرت عليها مصطلحات جهة ما .
أقول :أن اي لغة لها قاموسها الذي يحتوي على عدة مر ادفات للكامة
مع العلم إذا أخذنا على سبيل المثال مصطلح "أزناد" في فكيك مثلا ،والتي تعني "المثل "
نجدها في الاطلس المتوسط والكبير تعني "زند " بحيث يتمكن الطرفان من الفهم الصحيح للمصطلح ..
ناهيك عن اخرى من الريف الى الطوارق مرورا بتيزي وزو /لها نفس الدلالهة ..
وكل من يريد تحريف اللغة الأمازيغية ،ماهم سوى أشخاص بعيدين عن اللغة المعيار ومراحلها قبل توليدها ..
كما هو حال لهجات العربية من زعير والغرب والشاوية ودكالة وعبدة ..
4 - Badr- الاثنين 11 مارس 2013 - 22:57
رغم كوني أمازيغي فإن اللغة المعيار تبدو لي غريبة عني بكثير بل الأدهى أنها ألغت العديد من المفردات المستعملة في لهجتي الريفية على أسس صوتية واهية بل إنها لا تضم أصلا اللهجات الممتدة من بركان إلى مناطق فكيك الجنوبية....وتجربتي في قطاع التعليم تقول لي بكل بساطة أن مشروع اللغة المعيارفريد من نوعه وغبي أيضا ولا أمل بسيط في نجاحه وأصلا أنها لا تدرس وإذا ما حصل أن درست لا يزيد الأمر عن تعليم حروف تيفيناغ .
فالصواب أن تدرس الأمازيغة المفهومة والمتداولة محليا أما اللغة المعيار فتبدو كأنها لغة أجنبية مثلها مثل الفرنسية أو الإنجليزية لغة جديدة.

وأكيد ان 90 في المائة بل اكتر من الامازيغ يجهلون اللغة الأمازيغية بمعني اننا في حاجة الى وقت طويل 50 سنة او اكتر لنتعلم اللغة الامازيغية وهذا مضيعة للوقت ولنقل اننا اصبحنا نعرف تمازيغت فمادا سنجني من وراء دلك . اننا لا نطالب باللغة اكتر مما نطالب بعيش رغيد وهدا رايي الخاص فانا افضل ان تكون مطالبنا كالتالي : الصحة للجميع اصلاح الطرق العيش في امان السكن اللائق.
5 - أحبشان أسوقي الاثنين 11 مارس 2013 - 22:59
و الله مبادرة طيبة. سؤالي الآن هو:
هل يمكن ترجمة مقالك هذا الى الأمازيغية المعيارية دون الاحتفاظ بأي من الكلمات العربية؟ شكرا ذ. عصيد
6 - متتبع الاثنين 11 مارس 2013 - 23:17
السلام عليك،
سؤال؟
متى صدر قانون لمعيرة الفرنسية والانجليزية والعربية ما دمت أنك سقت مرحلة تهيء اللغة؟
وهل تمعيرت اللغة العربية ومتى؟ أم ظهرت ناضجة؟
يقدم لنا الشعر الجاهلي ومن بعده القرآن الكريم لغة ناضجة كاملة في بنائها وادواتها وقواعدها ومفرداتها؛ وكانما ظهرت الى الوجود منذ تلك العصور بكل كمالها وجمالها، مقارنة باللغات الاوروبية التي بدأت بالتطور من لهجات محلية الى لغات بعد التجديد الديني بقيادة مارتن لوثر وترجمة الانجيل الى الالمانية منذ خمسماية عام تقريبا.

قال كارلونلينو: «اللغة العربية تفوق سائر اللغات رونقاً وغنى، ويعجز اللسان عن وصف محاسنها».
وقال فيلا سبازا: «اللغة العربية من أغنى لغات العالم، بل هي أرقى من لغات أوروبا لتضمنها كلَّ أدوات التعبير في أصولها في حين أن الفرنسية والإنجليزية والإيطالية وسواها قد تحدرت من لغات ميتة، ولا تزال حتى الآن تعالج رمم تلك اللغات لتأخذ من دمائها ما تحتاج إليه».

بما أن "جمع وتدوين اللغة من كل المناطق وبكل فروعها" ضروري لمعيرة الأمازيغية فلماذا تم اقصاء الريفية والزيانية الأطلسية واليزناسنية والفكيكية وغيرها والانكباب على السوسية فقط؟؟؟؟!!
7 - ريفي من المهجر الاثنين 11 مارس 2013 - 23:19
كل شعوب العالم وحدت لغتها في لهجة واحدة و اقصت اللهجات الاخرى
اللغة العربية توحدت في لهجة قريش
و الفرنسية توحدت في لهجة واحدة لهجة باريس و الاسبانية كذلك و الانجليزية و الصينية و اليابانية و الانجليزية و و ...
فلماذا لا نحن الامازيغ ........... انا افتخر ان لغتنا توحدت و فعلت ما لم تفعله اللغات الاخرى اي انها توحدت في جميع لهاجتها و انصفتها كلها .
شكرا لكل الامازيغ الغيورين على امازيغيتنا و شكرا لكل اللسانيين و المختصين الذين قاموا بهذا المجهود الجبار.

اعداء لغتنا سوف لن يصفقوا لكم لا تهتموا بهم فقط واصلوا عملكم وفقكم الله
و نقول لاعداء الامازيغية سيذكركم التاريخ في متاحف العنصرية و الاقصاء و سيخجل منكم اجيال المستقبل.
8 - Abdelhadi الاثنين 11 مارس 2013 - 23:30
Les différents dialectes arabes ont un tronc commun , c'est l'arabe classique , ce qui facilite le contact entre un marocain , un syrien ou un égyptien , contrairement à l'amzighite qui n'est qu'un ramassis de dialectes hétérogènes.

Alors pas de comparaison entre une langue sacrée ,ancrée dans l'histoire et une langue made in IRCAM
9 - اركيك الاثنين 11 مارس 2013 - 23:36
نحن الان بحق امام مرحلة تتطلب الكثير من العمل والمبادرات المسؤولة لتنزيل اللغة الأمازيغية لغة معيارية وطنية ورسمية .. شكرا الاستاذ عصيد
10 - soussi usa الاثنين 11 مارس 2013 - 23:40
موضوع جميل و رد علئ الذين يصطادون في الماء العكر ويريدون خلق الفتنة بين الامازيغ.فوالله عندما اتكلم مع المشارقة اجد صعوبة في فهمهم.
11 - ادريس محمد الاثنين 11 مارس 2013 - 23:42
نعم بدون ممارسة واختبار لتفناغ سيبقى اي حكم او نقدلها مجرد موقف ايديولوجي سلفي وهو مشروع وطبيعي ان كان من طرف الامازيغ فقط وليس غيرهم ،وعموما يرفع هدا الاعتراض على تفناغ باسم العيش او التاريح المشترك وهو توازن كان في الماضي البعيد ولكن اختل لصالح العربية. بمجرد ظهور الأوروبيين كقوة صاعدة وفاعل حضاري قوي ومهيمن عالميا حيث اقترن الدفاع عن العربية مع الدفاع عن الإسلام والسيادة الوطنية ، والبعض والقليلون من الأمازيغ ينتقدون تفناغ حفاظاعلى مصالح اجتماعية او نفود سياسي او جريا ورائها ،اما رجال الدين فموقفهم المحافظ معروف مسبقا حتى وان لم يتكلموا، ويعتبر اي نقد عربي لتفناغ تسلط وعدوان،ويجب شجبه ،ورفض اي حوار معها بشأن الحقوق الأساسية للأمازيغ ،أكيد ان تفناغ وهدا بعد الممارسة هي أكثر انسجاماوتوافقا مع اللسان الامازيغي ،وهدالا يمكن التحقق منه الا بعد التجربة والاختبار،وتبقى بعض الملاحظات حول مدى استفادة تفناغ من تجارب اللغات الأخرى مثل معالجة الاستثناءات ،او قاعدة التضعيف وإمكانية التمييز على مستوى الرموز بين الحروف والحركات وهي قواعد دات بعد بيداغوجي وإجرائي، وهناك إشكالية منهجية الترجمة .
12 - AHHMED الاثنين 11 مارس 2013 - 23:49
تحية لك استاذ عصيد و دامت لك الصحة و السعادة.. لي تساؤل هو كالاتي:

كيف ينظر اللسنيون في مجال تامازيغت الى ابداعات ايمازيغن باللغة الامازيغية.. هل ابداعاتهم مرغوب فيها ام ان عليهم الكف عن الكتابة في انتظار استكمال المعيرة..بتعبير اخر الا يمكن الاستفادة من مساهماتهم في معيرة الامازيغية..فاما ان كان الجواب بالايجاب فلماذا لا يتم تشجيعهم و تحفيزهم اكثر.. و ان كان الجواب بالنفي فلماذا لا يتم التفكير في تكوينهم من طرف اللسنيين في تامازيغت.. التنسيق بين اللسنيين و المبدعين قد يفيد كثيرا..
13 - متتبع الاثنين 11 مارس 2013 - 23:54
تابع
بما أن همك الوحيد هو اللغة العربية وتقول"اللغة المعيار هي لغة خضع متنها لتهيئة تلبية لحاجات مؤسسات الدولة خاصة المؤسسات التعليمية، ولهذا لا يفهمها إلا من تلقى دروسا في هذه اللغة أو واكب تحولاتها عبر الدرس والتحصيل والاهتمام، وخير مثال على ذلك هو عدم فهم الجميع للغة العربية المعيارية"
هل تمت معيرة العربية من أجل التدريس كما هو الحال الآن بالنسبة للأمازيغية؟
ألا يفهم العرب نشرات الأخبار والمسلسلات والأفلام؟
الأمي لا يمكنه بطبيعة الحال فهم أية لغة اذا كانت تتناول موضوعا لا تفهمه الا النخبة، فهل الفرنسي أو الانجليزي سيفهم نصا فلسفيا أو تحليلا اقتصاديا حول أسباب التضخم أو مقالة عن النشوء والارتقاءمثلا؟
تقول "إن بناء اللغة الأمازيغية الموحّدة يقوم على كل مكوناتها اللهجية بالمغرب، إضافة إلى عطاء اللغة الأمازيغية على مستوى شمال إفريقيا،"
لم يستطع IRCAM توحيد لغات المغرب فالأحرى أن تتحدث عن شمال افريقيا التي تضم 17 لغة أمازيغية رئيسية!
80% من الأمازيغية سوسية فمتى تنصف باقي اللغات وخاصة الريفية والزيانية دون أغفال الأخرى؟
حاولت فرنسا توحيد الأمازيغية وفشلت واعترفت باستحالة ذلك(فوكو).
14 - soussi الاثنين 11 مارس 2013 - 23:58
صراحة مقال علمي موضوعي جميل، لكن المشكل في نظري لا يمكن حله بمعيرة اللغة الامازيغية في لغة واحدة تجمع بين المكونات الثلات للامازيغية السوسية والاطلسية والريفية، لماذا؟
أولا لان اللغة الجديدة التي ستنتج عن المزج بين اللهجات التلات ، بالاضافة الى احدات كلمات وعبارات جديدة او منسية، لن يفهمها الامازيغ انفسهم، فما بالك بغير الامازيغ.
تانيا، اعتماد حرف تفيناغ خطأ فادح، لان الطفل المغربي حين سيلج المدرسة سيجد نفسه مجبرا على تعلم تلات ابجديات مرة واحدة العربية واللاتينية والامازيغية وهدا صعب عليه. لدلك يجب استبدال حرف تيفيناغ بالحرف العربي او اللاتيني.
الحل في نظري هو لغات متفرعة عن الامازيغية السوسية في سوس ، الاطلسية في الاطلس والريفية أسوة باللغات المتفرعة من اللاتينية في اوربا مثلا في اسبانيا هناك اربع لغات ر،سمية الكتلانية الباسكية الغالسية و الاسبانية القشتالية، وكل من هده يتم التداول بها في منطقتها اضافة الى اللغة
القشتالية التي توحد اسبانيا.
ما عدا دلك فهو في نظري "تخربيق" ومضيعة للوقت.
15 - moha الاثنين 11 مارس 2013 - 23:59
BRAVO monsieur ASSID vous êtes toujours au sommet,
ils vous ont dit même s'ils sont amazigh mais ils ne comprennent pas la langue amazigh standard!!! je leurs demande quand est ce que ils auraient compris la langue arabe s'ils ont pas était à l'école ? parmi eux de nombreux ne comprennent pas le saint coran
est ce que la langue amazigh standard va empêcher ces soit disant amzigh de garder leurs dialectes? je me demande qui est ce qui a mit des frontières entre ces dialectes amazighs au Maroc, est ce que de part et d'autre de ces frontières les amazighs ne parlent-ils pas le même dialecte?on sait que TAFOUNASTE, AGHYOUL AGHROUM... sur la terre des amazighs c'est la même chose sauf pour ceux qui veulent les bâtons dans les roues et à l'effacer à jamais notre patrimoine culturel amazigh
Mr ASSID je reconnais que vous êtes très courageux envers ces criminels racistes qui ont fait subir au peuple marocain un massacre culturel et historique, au nom de l'islam notre religion universel
16 - "From Yad Vashem with love" الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:00
neologie= الاستحداثية.
أما التوليد و التوليدية فمعناهما أضحى مقرونا بنحو تشومسكي.

أعلم آليات الاستحداث في العربية، لكن لست أدري كيف يحصل الأمر في الأمازيغية المعيارية، و حبذا لو تفضلتم بتنويرنا في هذا الباب و أطلعتمونا على قائمة الكلام الذي حذفتموه، فلربما أعدمتم مفردات تبدو عربية و لو أنها في الأصل ليست كذلك. للأسف لا أتحدث أي من التفريعات الأمازيغية لكن بمقدوري تبين فصيح الكلام من أعجمه.

ثم لم أفهم هذا المقطع [ونفس الشيء يقال عن كل المفردات المستعلمة للدلالة على المنتجات الحديثة والتي لا توجد في أية لهجة من اللهجات، مثل معجم الإعلام والإدارة والقضاء والتكنولوجيا والعلوم..] كيف استحدثتم المفردات المنعدمة؟

شكرا
17 - hakim الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:04
ستتوحد لغتنا الامازيغية في لغة واحدة معيارية ; تكون مفهومة لدى جميع المغاربة . توحد جميع الامازيغ شرق غرب شمال جنوب ;بشمال افريقيا وليس المغرب فقط . فهيا للعمل وباراك من تديوها فدوك لي باغين افرقوكم !!!! فراس مالهم : فرق تسد
18 - hamou n talat الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:07
sans tamazight, il n y a pas de democratie !!!
19 - أمازيغية الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:08
في عروقي تجري دماء أمازيغية
وفي أعصابي تنتقل سيالات عربية
لن أفصل بين جسدي وعقلي بأفكار غبية
أما روحي فستبقى بحول الله مسلمة أبية
20 - Amaynou n Lahna الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:11
العرب حين يزورون بلدنا المغرب الأمازيغي الكبير يجدون صعوبة كبيرة جدا في فهم الدارجة المغربية ( على الرغم من قربها شيئا ما من العربية ) ، فما بالهم بلغتنا الأمازيغية ؟! إنهم وماداموا لا يفهمون الاولى إلا قليلا ، لن يفهموا الثانية إطلاقا ، والحال هذه فليس أمامنا وأمامهم إلا استنتاج واحد وهو أنهم قوم ونحن قوم آخرون ! لكن بدل هذا الاستنتاج المنطقي جدا مازال العنصريون منهم يستمرون في إدعاء أن الأمازيغ ليسوا سوى فصيلة من العرب ؟! هذا قمة الحمق العربي : ما على العرب أيضا حين لا يفهمون اللغة الصينية إلا أن يقولوا بأن الصينيين هم أيضا عرب رغم لغتهم الصينية !
21 - القرطبي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:12
تقول: "هذا التبادل والتفاعل الحيّ بين اللهجات يجعل أنّ كل جهة من الجهات تتلقى نسبة حوالي 66 في المائة من أمازيغية المناطق الأخرى ".

لا ياسيدي هذا ليس صحيحا. اللغة الريفية تم تهميشها من مسألة المعيرة حتى أصبح الريفيون، تلامذة ومدرسين، (نعم المدرسون كذلك) لايفهمون هذه اللغة الممعيرة.

هذا ليس بكلامي وإنما كلام الدكتور حسين فرحاد، ريفي من بلدة زغنغان قرب الناظور، الذي قام ببحث في هذا الموضوع. هذا ما خرج به في بحثه:

Sur le plan lexical et selon nos statistiques, le tarifit est la variété la moins représentée dans la standardisation des textes de lecture alors que les variétés Centre et Sud sont bien représentées. (…)

Cette standardisation des textes de lecture de la 4ème, de la 5ème et de la 6ème années de l’enseignement de l’amazigh laisse peu de place à la variété rifaine

المصدر:

La standardisation de l’amazigh marocain entre la théorie et la pratique
Par : Dr. El Hossaien FARHAD

هذا بحث علمي نال به صاحبه شهادة الدكتوراه. رجاء ا لتضللوا القراء بكلامي دعائي مجانب للحقيقة.
22 - سوس العالمة الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:22
الى الريفي انت تتكلم ومتعصب لهجويا الى الريفية اللغة الموحدة ما هي الا لغة خالصة كلها كلمات من لهجات تامازغا وهذا اكثر غنى واجمل للغة لكي تفهم الليبي و دزايري و السيوي والاطلسي والسوسي وحتى التاركي انا اتكلم بلغة موحدة و كل لهجات تامازغا افهمها الا الريفية كلماتها غريبة اعطيك مثال نهارا دونشت تراتا الطو .... هل هذه كلمات امازيغية ام عربية انها عربية وانت لم تعرف شيئا حتى تقرر شكرا لعصيد
23 - عربوش الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:23
الأمازغية هي هدرة ، وشتان بين هدرة ولغة .لغويا الهدرة تعني حسب إبن منظور الأنصري هي صوت الجمل.تبقى بسيطة على قد الحال.لا بأس أن نستعملها كلغة تحتية .أما مقارنتها بالعربية هي مجرد قزم يريد أن يبارز عملاق للشهرة فقط .لا جدوى لإجابة أمثال ال أَمُرْكُشي فهو أيضا قد الحال ، مهما كان الموضوع ينقل نفس الكلام .نكتفى أن نرد عليه أن أقدم جامعة في العالم أسستها عربية فاطمة الفهري بمالها الخاص.أما عن قصر الحمراء فقتلتنا ضحكا .ما ذخل البربر في قصر الحمراء ؟ ربما كمستخدمين
24 - mohamed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:33
بسم الله الرخمن الرحبم
السيد عصيد يقول : "أي التنوعات اللهجية. ونتيجة هذه العملية ليس "محو اللهجات" و"القضاء عليها" كما يعتقد بعض الذين يخوضون في هذا النقاش بغير علم، بل على العكس من ذلك تماما، وهو إلمام المتمدرس باللغة الأمازيغية ككل، عوض انغلاقه في لهجة محلية واحدة، وذلك عبر إدراكه للتغيرات الصوتية من منطقة إلى أخرى وإلمامه بالمترادفات المختلفة وبقواعد الصرف والنحو والتركيب،"
بمعنى أن الطفل المغربي لا ينفك من تعلم اللهجات حتى يتعلم المعيارية "عفوا السوسية "
نعم أخي الكريم أحب الأمازيغية بكل فروعها لكني لا أرضى بديلا لريفيتي كما لا أرضى بديلا لأهل سوس عن سوسيتهم ولا للأطلسيين عن لغتهم وقيل ذلك
وبعده إخوان إن إجتنِبتم إقصاء الآخر .
أخي أحمد هذا المقال من مقالاتك النادرة الذي تجنبت به الهجوم على الإسلام فهل أفهم أنك عدلت عن أفكارك السابقة ؟
25 - alkortoby الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:39
يا سيدي لقد همشتم الريفية ولهجات المغرب الشرقي كالزناسنية وهذا لبعدها عن السوسية والأطلسية. ويأكد سالم شاكر الباحث الأمازيغي الشهير هذا. فهو يقول أن توحيد السوسية والأطلسية ممكن أما أن تضاف إليها الريفية ولهجات المغرب الشرقي فمن الصعب تحقيق ذلك.

وهذا ماقاله:

« [L]a notion de polynomie, dans le cas berbère, ne peut guère être mise en oeuvre
qu’entre des variétés régionales relativement proches, par exemple, pour le Maroc,
entre le tachelhit et l’essentiel du tamazight ; mais il parait difficile d’y intégrer le
rifain (et certains parlers tamazight du nord-est) »

المصدر
Chaker, S., (2008) : « Un standard berbère est-il possible ? Entre réalités linguistiques et fictions
sociolinguistiques ».

بحث الدكتور الحسين فرحاد أكد ذلك كذلك: الريفية لاتوجد في اللغة المعيارية.

اللغة المعيارية ماهي إلا سوسية ممعيرة
26 - أحبشان أسوقي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:44
للغة العربية ميزة خارقة و هي أنها تبتدع مصطلحات جديدة لاستدماج مفاهيم أجنبية مستجدة بسهولة عجيبة. أتمنى أن تكون الأمازيغية المعيارية أيضا تمتلك القدرة ذاتها، لأن المصطلحات العربية و الأجنبية الجديدة كثيرة جدا.

Azul
27 - انغماس نون الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:46
انهم اميون يا عصيد لن يفهمون شيئا لا زال هناك اناس لا يعرفون ان ليبيا فيها امازيغ و تونس وفي الصحراء الكبرى كيف لهؤلاء ان يفهموا اللغة الموحدة وهم يقولون نهارا ويضنون انها امازيغية ان التعصب لجهة ما او عدم الاهتمام او الامية والدونية زائد عن الاعلام الامازيغي الغائب شكرا عصيد على المقال انا ارى ان الريف سيتاخر على استعاب اللغة الموحدة عكس في ليبيا اخدوا منا الكثير وها هم يدرسون الامازيغية ولا يهمهم هل هي من لهجتي او من لهجة اخرى المهم انها امازيغية والقبايليين يسيرون في تطعيم لغتهم بكلمات من السوسية والليبية
28 - BERBERE الثلاثاء 12 مارس 2013 - 00:57
الى23:
وهل فكرت لما اقدمت امرأة على بناء اقدم جامعة على الارض الامازيغ .ولم تبنيها في بلاد العرب؟
29 - من مليليية الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:04
الإستعراب عندنا سار سيرا عكسيا مع صنوه في أسبانيا ، فإذا كان المستعربة الأسبان سارعوا الى الإعلان عن محورية (أسبانيا )، فكل جهد وكل إنتاج حضاري وكل ثقافة وليدة في أسبانيا فهي أسبانية ، فكل الذين عاشوا في أسبانيا هم أسبان ، ومنتوجهم الحضاري أسباني ولو استخدمت فيه اللغة العربية داخل أحضان الإسلام ، فلا يهم اللغة التي أنجزت بها ، ولا الديانة التي ولدت في أحضانها ، أما مستعربتنا المغاربة فقد استحكمت فيهم حبال ا لشرق فألغوا (دور الجغرافية ) وأحلوا محلاها البعدين اللغوي والديني ، فغدت الحضارة (عربية ) بزعم أنها مؤداة بلغة العرب ، وذاك تزويق خارجي لأن كنهه موجه صوب (عربنة الشمال الإفريقي ) لسانا و جنسا ، وهو ما فعله ويفعله الطابور الخامس العروبي البعثي المؤدلج من أمثال خشيم ، والعرباوي وعثمان سعدي ،فأنتجت مجتمعا تائها ممزقا بين ( الغربنة والمشرقة ) متناسيا أصله المغاربي الأمازيغي على طول الزمن بشعار زائف قاتل . ( أمازيغ عربنا الإسلام) ، فهل الإسلام لتصحيح العقيدة أم لانتساب الأمم لغير نسبها الصريح ليغدوا هجناء بعد أن كانوا أصلاء ، أو ليكونوا نسخا باهتة بعد أن كانوا أصلا .
30 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:04
à Abdelhadi n°8
Voici ce que disent les linguistes: une langue cesse dêtre utilisée quand elle ne répond plus aux besoins communicatifs des utilisateurs, c'est le cas de la langue arabe. les dialectes arabes sont nés naturellement pour pallier l'incapacité de l'arabe classique . si cette "langue sacrée et ancrée dans l'histoire" était en mesure de tenir la cadence de l'évolution, pourquoi donc personne ne la parle sans passer par la case école? et on sait à quel point ceux qui préférent les illusions à la réalité sont fatatique de cette langue, ils se tueraient pour qu'elle redevienne la langue quotidienne de toute l'humanité! sauf que c'est juste impossible de ramener un mort à la vie.
31 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:07
تابع 2
تقول"لغة يقل فيها المعجم الدخيل من اللغات الأخرى المتداولة، بل تتوفر أولا على مفردات معجمها الخاص، الذي تم تجميعه من مناطق مختلفة، ثم على المصطلحات التي استحدثت عبر الاشتقاق وغيرها من طرق إبداع المعجم اللغوي"
لقد قام IRCAM بحذف الكلمات العربية وكأن اللغات الأمازيغية وصلت من الغنى الى درجة التفرد بمعجمها الخاص الصرف أكثر من الاسبانية التي لازالت تضم 4000 كلمة عربية ومن الفارسية التي نصفها عربي أو التركية التي اقتبست آلاف الكلمات كذلك؟
كيف تم استحداث مصطلحات عبر الاشتقاق وهي لغات شفوية لم تستعمل في مختلف العلوم ولا في الأدب؟
هل تتضمن اللغات الأمازيغية أسماء جميع أنواع الأسماك في حين أن الأمازيغ يسمونها "أسرمان" فقط أو يعرفوا أسمائها بالاسبانية في الريف أو بالفرنسية أو بالعربية! هل استحدثتم أسماء الأسماك مثلا؟ والمصطلحات الرياضية؟ والفلسفية؟ والقانونية؟ ومصطلحات الرياضة وقوانين مختلف الألعاب؟
لقد اعترفت أخيرا :"اللغات المعروفة على الصعيد الدولي كالانجليزية والفرنسية والعربية"
لم تبق العربية لغة ميتة!
عندما تسوق لبضاعتك التي لم يكتمل نضجها، فلا تقارنها بالعربية لوجود فارق كبير..
32 - MLGO الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:09
pourkoi nos freres arabe nous detestent a ce point. ils refusent de mormaliser notre langue tamazigh; il me semble qlq fois comme come ils nous considerent comme juifs en leurs yeux. au contraire ils aiment des palestiniens plus que des berberes.ok, , cela nous provoquent a declarer franchement qu'on est pas arabes mais musulmans et j'aime plus que mes fils parlent l'arabe.notre langue existe ici avant l'arabe; pkoi on a accepté votre langue et vous refusez la notre
33 - خالد ايطاليا الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:10
شكرا الاستاذ احمد عصيد على هذه التوضيحات الدامغة ,رغم انها لن تقنع بعض العقول المطمسة ,لأنها مع كامل الاسف نفوس جاحدة مارقة حاقدة على كل ما هو امازيغي سواء كان لغة موحدة او لهجة اوثرات ...وهم ينتظرون اليوم الذي سيتم فيه اقبار الامازيغية تقافة وهوية ولغة ولهجة سواء كانت ريفية اواطلسية اوسوسية وغيرهما .ولن يتحقق لهم هذا اليوم حتى في الحلم ,والامازيغية قادمة وستزعج احلامهم ,وتؤرق مضاجعهم ,وتسفه امانيهم ,لأنهم عالة لايقدمون شئ لا للعربية {غير التفطاح } و يعرقلون على الامازيغ توحيد لغتهم والنهوض بها . كما يقول المثل الامازيغي {waha gar takna }
34 - achibane الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:12
توضيح جدير بالقراءة,من بين الأسباب التي تحول دون فهم اللغة المعيارهي.لم يتم بعد إدماج الأمازغية في المدرسة,لا تدرس ولا يوجد منيدرسها,الكتاب المعتمد في المدرسة لا يرقى إلى مستوى الكتاب المدرسي التربوي.إذن يجب مراجغة هذا الكتاب وتطويره وفق المبادئ الأساسية للبداغوجية والديداكتيك.يجب تدريس اللغة الأمازيغية كما تدرس الغة العربية والفرنسية ربما بشكل أفصل من أجل ربح الرهان لأنها لغة رسمية وأكثر من ذلك لأنها لغة الهوية المغربية وهي الوحيدة المؤهلة للقضاء على الجهل والأمية المنتشرة في أوساط الأساتذة والمهندسين والأطباء و.......................
35 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:33
المفردات هي لبنات بناء الافكار، فحينما يفكر الانسان يستخدم المفردات فيقول في نفسه مثلا اريد الذهاب الى العمل، فكلما زادت المفردات، زادت الافكار الممكنة، وان كثرة المفردات تدل على تطور الامة التي تستخدمها، ويمكن التعبير عن المعنى بدقة اكبر وبكلام اقل، او ما نسميه البلاغة.

واذا اردنا توضيح ذلك فليس اجمل من الحب مثلا، قالت العرب ان العشق هو فرط الحب، والهوى ميل النفس الى الشئ، والكلف هو شدة الحب، وان الشغف هو ارتفاع الحب اعلى موضع من القلب وهو احراق القلب حبا، والجوى هو الحب الباطن والذي لا يمكن اظهاره، ووضعوا للحب درجات فقالوا ان التتيم هو التعبد، والتبتل هو السقم والمرض حبا، والتدله هو ذهاب العقل بالحب، والهيام هو اختلاط الاماني والخيال بالواقع من شدة الحب، والصبابة رقة الشوق وحرارته، والوجد هو الحب الذي يتبعه الحزن والشوق هو سفر القلب الى المحبوب، والشجن هو حاجة المحب الشديدة الى المحبوب، والحنين هو الشوق الممزوج برقة، والود هو خالص الحب والطفه وارأفه، والغرام هو الولوع بالمحبوب.
هل باستطاعة أحد ترجمة ما ورد الى أية لغة شاء؟
الدعوة لجميع مترجمي العالم.
عاش من عرف قدره وناقش مثله.
36 - ABDOU الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:46
لم لم تكتب مفردات قيد التوضيح بحرف تيفيناغ؟أكيد لهدف بيداغوجي يكمن في سهولة قراءتها من لدن القراء . فلم تعيب إذن ذلك على من ينادي بكتابة الأمازيغية بالحرف العربي لنفس الهدف؟فآثرت الفرنسية على العربية وهو تعبير عن ضغينة عميقة تخفي وراءها مرضا نفسيا ، عقدة حتما لن تتخلص منها إلى الأبد.
37 - برافو عاصيد الثلاثاء 12 مارس 2013 - 01:47
الذين يحاربون اللغة الامازيغية المعيار إما جاهلون و إما يصيدون في الماء العكر. و لكن أكثر الظن أنهم يفعلون الاخير.
- يطلبون شيء و هو موجود أصلا. و هو أن تحتفظ كل جهة بلهجتها. هذا يدل على أنهم خائفين و مذعورين من توحيد الأمازيغية.
- يريدون الأمازيغية بحروف أرامية, و مع مرور الزمن سيتخلّون عنها لسبب أنّ الأمازيغية و العربية متشابهاتان في الكتابة. و نسوا أنّ التفناغ لها أبعاد هوياتية أكثر من مجرد حروف...
- يقولون نحن لا نفهم هذه اللغة, و هل كنت أيها العربي أو المستعرب تعرف الكتابة في هسبريس قبل تعلمك لهذه اللغة في المدرسة؟؟
- يروْن أن غربلة الأمازيغية من المفردات العربية... عنصرية و كره لِلّغة العربية, بل وصل بهم الحال إلى تحريم كلمة أزول, أكوش, أرقّاص,... إذا أخذنا بتفكيركم هذا فستصبح الأمازيغية محرّمة بأكملها و هذا ما كنتم تدعون إليه, حيث كنتم تدعون إلى تغريم كل من يتحدث بلغة غير العربية... لم أجد ما أختم به إلاّ: فهِّمْهُم أو لا تُفهِّمْهُم, فإنّ حميّة الجاهلية ما زالت تجري في عروقهم, أمّا أبناءكم فسيدرسون الأمازيغية المعيارية بكم أو بدونكم وُ بزّازْ عليكم ولا سيرو لفرنسا.
38 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 02:05
تقول"يُقصد بالتوحيد التدريجي استقبال الطفل في السنة الأولى ابتدائي بلغته اليومية، أي اللغة الأم، التي تعرّضت بدورها لتهيئة أولية من أجل إعدادها للمدرسة خلال السنوات الثلاث الأولى من التعليم الابتدائي، قبل الانتقال به بالتدريج نحو الانفتاح على فروع اللغة الأمازيغية الأخرى"
هل يتعلم الطفل الريفي أو واليزناسني أو الفكيكي أو الزياني خلال السنوات الثلاث الأولى لغة الأم؟
هذه مغالطة كبيرة ولا أساس لها من الصحة، فهل هناك الأساتذة الذين يتقنون كل اللغات الأمازيغية؟
التلاميذ يتعلمون تيفيناغ وأما اللغة فهي غريبة عنهم.
التدرج لدراسة الأمازيغية ما هي الا خدعة تروم تدريسهم لغة ليست لغتهم وهي السوسية الممعيرة مما يترتب عليه على المدى البعيد انمحاء لغة الأم نهائيا، وهذا تجني على التنوع اللغوي الأمازيغي المغربي وهو ما يتنافى مع القوانين الدولية التي تنص على حماية اللغات من الاندثار، فاليونيسكو تسعى الى الحفاظ على لغة باتوا Patua فكيف نبيد الريفية مثلا؟
فالمراهنة على هوية أمازيغية؟؟!! سيقضي كليا على الريفية واليزناسنية والفكيكية واللهجات الشرقية وحتى الأطلسية لتسود السوسية..وهذا ما لانقبله أبدا.
شكرا
39 - arsad الثلاثاء 12 مارس 2013 - 02:17
اللغة ليست قطعة قماش يصمم بها المراد من التصاميم اللغة لها جدور ولها قواعد ازلية وحروف اصلية غير لقيطة .
استحي من ان تكون لامازيغيتي تلك الكراكيز التي اخترعتموها لها ولن اقبل بان تدرس لاطفالي مادمت وصيا عليهم
40 - am7dar الثلاثاء 12 مارس 2013 - 02:47
مقال علمي تحية لك.
اما بخصوص البعض من المعلقين هنا اقول لهم من يستطيع ان يناقش المقال نقاشا علميا فمرحبا . اما الكلام العاطفي الفارغ فلن يغير اي شيء بل فقط سيؤزم وضعيتكم النفسية تجاه الامازيغية ...
41 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 02:48
إلى متتبع13
سؤالك يستدعي سؤالا كبيراً:ومتى أصدر العرب أي قانون على الإطلاق حتى يصدروا قانونا لمعيرة العربية؟
كل مافي الأمر أن لهجة قريش أبادت مادونها من اللهجات، فجاء العجم فٱستبطوا القواعد من الشعر والقرآن! فهل وصلك أي أثر للهجات العربية الأخرى؟ طبعا لا! أما التعريب فقد بدأ بأمر من عبد الملك بن مروان 65 ـ 86 هـ وبتنفيد من الحجاج بن يوسف، وما أدراك ما الحجاج بن يوسف! راجع تعريب الدواوين ٠وقد ظل العرب يديرون أمورهم بلغات العجم لأنهم ليس لهم تاريخ في الإدارة والقانون أي أنهم يجهلون معنى الدولة! وحتى الآن نتحدث عن قانون حمورابي، الفراعنة، القانون الروماني، الإغريقي، ولاوجود للقانون في الثقافة العربية اللهم الرجم والجلد وقطع الأطراف من خلاف والباقي يستجيب لنزوات ولي الأمر!! متى ستدركون أن أحمد عصيد لا يستطيع أن يملأ الفراغ المعرفي الذي يجعلكم تعتقدون فعلا أنكم خير أمة أخرجت للناس؟
42 - حميد الوجدي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 02:51
اللغة الأنجليزية التي كتب بها شكسبير لا أحد يتكلمها اليوم في بريطانيا، أمريكا والعالم كله وكذا اللغة الفرنسية.اللغة كأن حي ينمو ويتغير الأستثناء الوحيد هو ما يسمى اللغة العربية التي هي لغة اصطنعت في مختبرات البصرة ودمشق ولا أحد يتكلمها في العالم كله لان العرب اقليات مشتتة تقضي أوقاتها في الحروب قديمة وحديثا يركبون الدين لكي يصلوا إلى اهدافهم ولم يكن لديهم وقت للتوافق فخلق لغة مختبرية سموها اللغة العربية التي كان اسامة بن لادن يعطي خطبها الأرهابية بها للجزيرة و يترجمها الناس إلى الفرنسية والأنجليزية من الجزيرة حتى يفهم العرب أو الأقلية العربية ما كان يقوله الأرهابي بن لادن .الشعب المغربي لا يشرفه أن يتعلم لهجة قريش المختبرية الأرهابية العنصرية ويترك لغته الأصيلة الأمازيغية الجميلة.يجب أن ننسى هذه اللهجة القريشية التي لم تخلق لنا إلا جيوش من العاطلين عن العمل و طوابير من الأرهابيين الدين ينتظرون أوامر من الوهابيين لتفجير أنفسهم وقتل ابرياء من الأطفال،النساء والشيوخ.لهجة أبو جهل- اللغة العربية- لجهة حقيرة يجب على كل إنسان حر تعلمها أن يعالج نفسه وينساها كما يعالج المصاب بالسرطان نفسه
43 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 03:04
الأمازيغية الريفية ووَأدُ الجاهلية
د. إسماعيل العثماني
مقتطف من مقال منشور بهسبريس:
"لم يَعد يخفى على أحدٍ بأنّ "الإركامية" أمازيغية رابعة، غير طبيعية، تمت صناعتها بطريقة هاوية، ولم تنبثق مِن أمازيغ المغرب، شمالِه ووسطِه وجنوبِه. والأخطر من ذلك أنّ صُناعها اعتمدوا في صناعتها على معدن جهتهم وأرادوا لأمازيغ الجهتيْن الأخريَين أن يعتمدوها لغة رسمية بدل الريفية والأطلسية. وهكذا تحولت مهمة الإركام، في غفلة من أهالي الريف والأطلس، من مؤسسة استشارية إلى هيئة تفرض الوصاية على كافة أمازيغ المغرب، تأمر وتنهى في لغتهم وثقافتهم، وتنطق باسمهم في الداخل والخارج. وقد استغل الإركاميون أخيراً لُبسة العبارة في الدستور (المادة الخامسة) ليقولوا للناس إن الأمازيغية المقصود ترسيمها هي السوسية المُأركَمة. ولا عجب إذا رأينا المستفيدين من الإركامية يُسْرعون ويُسَرّعون غيرَهم إلى إخراج القانون التنظيمي، قبل أن يستيقظ أمازيغ الأطلس والريف وعموم المغاربة من غفلتهم، متهِمين الدعاة إلى التريث بوضْع العصا في العجلة، والمُشكِكينَ (الوزير الداودي نموذجاً) بالخرَف إزاء الحرْف."
أين هو التوحيد يا عصيد؟
شكرا لهسبريس.
44 - moha الثلاثاء 12 مارس 2013 - 03:05
J'ai des amis algériens de la région de la ville de SETIF
سطيف
ils parlent pratiquement la même dialecte amazigh que la ZNASSNIA de NORD EST de Maroc, un ZNASSNI fière son dialecte et de sa langue amazigh standard de de TAMAZGHA comprends facilement les libyens quand ils parlent leurs dialecte amzigh, alors je ne comprends pas pourquoi ses znassnis amazigh ne fassent pas juste un petit effort d'écouter ces frères amazigh de HOUCIMA et de l'Atlas il va être étonner de s’apercevoir qu'il n'est y a pas de grande différence entre ces dialecte et même de Libye
ce ZNASSNI ne fait pas d'effort d'apprendre et de faire apprendre à ses enfants l'héritage culturel amzigh de ses grands parents, est ce qu'il sait que l'homme existe dans depuis des milliers d'années " homme de TAFOUGHLTE" dans sa région mais les arabisés lui disent que ses ancêtres sont venu de l'Arabie
la langue amazigh standard ne va pas vous empêcher de garder votre dialecte , c'est plutôt de la protéger
BERKANE ABERKANE
45 - كاره المستلبين الثلاثاء 12 مارس 2013 - 03:11
الى متتبع..
فلنتبع هوسك و لنفرض جدلا ان اللغة العربية هي افصح و اجمل و انقى و اغنى و اقوى و اضخم و اعجب ووووو...اللغات.ماذا تريد من العالم.ان يتنازل الكل عن لغاتهم و يتبنون لسان قريش و يكتبون بالتاء المربوطة ؟؟!! احتفظوا بلغتكم لانفسكم لسنا ملزمون بها حتى و لو كانت لغتنا اضعف اللغات..لو كنتم تكنون اي قدر من الاحترام للغتكم لما حاولتم فرضها و بشتى انواع الاغراءات !!!
مهما تكن اللهجات الامازيغية مختلفة عن بعضها البعض فشتان بين اختلافها مع بعضها و اختلافها مع لغتك العربانية لغتك غريبة كل الغرابة عن جميع اللهجات الامازيغية..
لا تلبس ثياب المنافقين لتزعم ان لديك غيرة على اللهجات الامازيغية خليك في لغة اهل الجنة..
46 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 03:15
سؤال آخر إلى متتبع38
وهل الفصحى لغتك أنت؟ بل هل هي لغة أحد إطلاقاً؟ لماذا لا تخاف على لهجتك الأم من تعلم الفصحى؟ أم تراك فقط تحلم بأن الأمازيغ سيعلنون الحرب على بعضهم البعض عملا بنصائحك؟
أما كلمة باتوا فهكذا تُكْتَب PATOISربما يجدر بك أن تستثمر الوقت الذي تضيعه على الٱمازيغية لتعلم قواعد الإملاء
47 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 03:28
لقد عمل الفرنسيون على توحيد اللغات الأمازيغية وعلى رأسهم شارل دي فوكو، فكان ما توصل اليه هؤلاء الباحثين هو القناعة باستحالة تحقق أهدافهم في توحيد لغة الامازيغ تحت لغة مشتركة لسببين رئيسيين:
السبب الأول: هو عدم احساس شعوب الأمازيغ بوحدة الإنتماء.
السبب الثاني: هو واقع الإختلاف اللغوي بين مكونات الأمازيغ: رغم الإنطلاق من فكرة أن هذه الشعوب قد تكلمت يوما ما بلغة واحدة، لم تبلغ مرحلة المعيرة، فإن اختلاف النطق أو اختلاف المفردات، يجعل توحيدها أمراً شبه مستحيل. و قد عبر غابرييل كامب، عن هذه النقطتين بقوله:
«في الواقع، لا توجد اليوم لغة بربرية، بالمفهوم الذي تكون فيه انعكاسا لمجموعة تحس بانتماء موحد، ولا شعب بربري ولا عرق بربري. على هذه الأوجه السلبية كل الخبراء متفقون.»
فى عدة روبورطاجات فى التلفزة الامازيغية رغم الكلام المفهوم بالاطلسية او بالريفية للسكان المحليين يترجم الى السوسية وهو ما يعني ان السوسية هي اللغة الرسمية.فالسيد الداودى كان على حق عندما دعا الى دراسة اللهجات الامازيغية في كل جهة ذات أغلبية لغوية معينة بصفة اختيارية حتى ايجاد لغة امازيغية موحدة يتفق عليها جميع الأمازيغ.
48 - Sidi Ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 04:06
L'Espéranto est une langue construite, inventée à la fin du XIXe siècle par Zamenhof dans le but de faciliter la communication entre personnes de langues européennes . Zamenhof concocta une charabia de langues européennes et publia son projet en 1887 sous le nom de (Langue Espéranto), sous le pseudonyme de Doktoro Esperanto; Docteur qui espère...

Les berbérophones parlent une multitude de patois , d'argots,parlers,dialectes + un Alphabet "tifinagh"inventé de toute pièces par l'ircam, le tout est basé sur un dictionnaire confectionné par "leur père" Charles de Foucault, agent de 2eme Bureau E.M.G. de l'armée d'occupation française en Algérie à la fin du XIXe siècle ,dans le but de faciliter "l’évangélisation" et convertir en bon et loyaux "crétins" les Touaregs du Sahara, il publia le premier dictionnaire Français-Amazigh n'targui..

Qui parle aujourd'hui Espéranto dans le monde ? une infime minorité ,de même l'invention de l'ircam aura le même sort
mais avec en + du gâchis
!!!
49 - العصفور الثلاثاء 12 مارس 2013 - 05:33
تتمة ..

هل الشعب الامازيغي الذي عاصر أقوى إمبراطوريات الرومان و الاغريق بل وكان أهله منهم أيضاً وتفاعلوا معهم ونبغ الأمازيغ في كل ميدان وفي جامعاتهم وكتبوا بلغاتهم في هذه الامبراطوريات أمثال القديس أوغسطين، وترتوليان وأبليوس، وكانوا أيضاً أعظم القياصرة في الرومان أمثال :سبتيموس سيفاريوس، ونجله كركلا وقريبه ماكرينوس كشعب كان في قفار الصحاري لم يكن يعرف معنى الكتابة والقراءة وكان أمياً، همه نهب القوافل وقطع الطرقات والتباهي بالزندقة! وصنع الخراب، هل هذان الشعبان يستويان؟
كل أمازيغي في ضل التعريب المخزني الممنهج أراد أن يتصالح مع تاريخه العريق، لغته وهويته، فمن أراد منعه فهو عدو الإنسانية وشرير لا يستحق العيش، اعراب المغرب لا يعرفون اصولهم، لذلك يلتصقون بأسيادهم من الجزيرة أما الأمازيغي ففي أرضه. المستعرب كالمريض الذي خضع لعملية زرع كلي إنسان آخر ستكون حياته كلها شقاء (كما قلت سابقاً).
50 - cazawi znatti الثلاثاء 12 مارس 2013 - 05:48
الى 23 - عربوش :
لا بل انت من سيضحك عليك العالم باسره ! بالله عليه متى بنى عربي بدوي يسكن الخيم و برعى البعير قصرا
فاطمة فهرية هي امازغية قحة من تونس و فاس ارض امازيغية لقبيلة اوربة
قصر الحمراء بناه باديس بنو حبوس ! و هل هذا اسم عروبي
سؤال لك? اعطيني بناء او هندسة او معمار امازيغي في المغرب او الاندلس يشبهه في الخليج العربي او الشام الغارق في الارث الروماني و اليهودي و التركي العثماني
الم تسمع اليوم و من زمان مغاربة يذهبون لبناء القصور و الرياضات في الخليج و الشام فلماذا لايكون العكس?
ازيدك المرينيون هم البناة الحقيقيون لفاس ! و الكتبية و الخيرالدة باشبيلية و صومعة حسان بناها الموحدون سواسة ......اخجل من نفسك يا اعرابي و لاتنسى اصلك و الا ذكرناك به
=== شكرا عصيد و كل الامازيغيين المناضلين !!!
اقول للامازيغ هذه فرصتكم الاخيرة لانقاذ ما تبقى ممن لم يعرب
اللغة الامازيغية هي رمز وحدتنا و ضمان هوياتنا
فوالله لو عربت الجبال و الصحراء لانتهينا و اصبحنا كتونس و سكان المدن اي اصلنا الامازيغي في خبر كان
يا امازيغ شمال افرقيا ان حرف تيفناغ سهل جدا و هي حروف سهلة في الكمبيتر و الرياضيات ..
51 - كنت مستعرب مخدوع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 05:54
إلى كل أمازيغي حر ، هو أخي ولن أنساه ، أفديه بدمي ..كم أحبك يا شعب الأمازيغ العظيم:

ⵉ ⵍoⵠⴻ ⵎⵢ ⵍⴰⵑⵓⴰⴳⴻ. ⵉ ⴰⵎ ⴱⴻⵔⴱⴻⵔ, ⵎⵢ ⴻⵏⴻⵎⵉⴻⵙ ⴰⵔⴻ ⵎⴰⵐ, ⴰⵏⴷ ⵜⵂⴻⵢ ⵡⴰⵏⵜ ⵜo ⴷⴻⵙⵜⵔoⵢ ⵎⵢ cⵓⵍⵜⵓⵔⴻ ⴰⵏⴷ ⴷⴻⵙⵜⵔoⵢ ⵎⵢ ⵉⴷⴻⵏⵜⵉⵜⵢ, ⴱⵓⵜ ⵜⵂⴻⵢ cⴰⵏ ⵏoⵜ ⴷo ⵉⵜ. ⵡⴻ ⴰⵔⴻ ⵜoo ⵙⵜⵔoⵑ ⴰⵏⴷ ⵜⵂⴻ ⵙⵜoⵔⵢ ⵙⵂoⵡⵙ ⵓⵙ ⵂⴰⵜⴻ, ⵡⴻ coⵏⵈⵓⴻⵔ ⴰⵍⵍ. ⵡⴻ ⴰⵔⴻ ⵙⵍoⵡⵍⵢ ⴱⵓⵜ ⵙⵓⵔⴻⵍⵢ.
ⵡⴻ ⵡⵉⵍⵍ ⵡⵔⵉⵜⴻ oⵓⵔ ⴾⵏoⵡⵍⴻⴷⴳⴻ ⵡⵉⵜⵂ oⵓⵔ ⵍⴰⵑⵓⴰⴳⴻ, oⵓⵔ ⴳⵔⴰⵏⴷcⵂⵉⵍⴷⵔⴻⵏ ⵡⵉⵍⵍ ⴱⴻ ⴷⴻⵍⵉⴴⵜⴻⴷ ⵜo ⵂⴰⵠⴻ ⵙⵓcⵂ ⴰⵏcⴻⵙⵜoⵔⵙ. ⵉ ⵍoⵠⴻ ⴰⵍⵍ ⵜⵂⴻ ⴱⴻⵔⴱⴻⵔ. ⴼⵔoⵎ ⵎoⵔocco ⵜo ⴻⴳⵢⵒⵜ.
52 - محمد سالم الثلاثاء 12 مارس 2013 - 06:12
إلى 35 - متتبع
و الله لقد أطربتني، و قلت بدلا عني ما كنت أبحث عنه، بل ربما ما لم أكن أستطيع قوله، أما بالنسبة للعربية فليس لي إلا أغنية ميادة الحناوي "أنا بعشقك أنا....أنا كلي لك أنا"
لم تعد اللغة تنحصر في أفعال: دخل خرج اكل نام ضحك بكى بقرة دجاجة جبل نهر ...، بل أصبحت تتمثل في: الإستنباط الإستقراء، الإستنتاج، الإستخلاص، الإستفتاء، الإستفحال، الإستقواء، الإستفهام، الإستيعاب، الإستغراب، الإستفراد، الإستهجان، الإستنفار، الإستبشار، الإستعلام، الإستقدام.. و هلم جرا
يقول الشاعر:
هذه آثارهم تدل عليهم *** فانظروا بعدهم إلى الآثار
53 - adam/usa الثلاثاء 12 مارس 2013 - 08:40
قليل من يفهمك ايها الفيلسوف المناضل احمد عصيد . تحية ريفية من jacksonville,florida
54 - لا نكره اخواننا الامزيغ الثلاثاء 12 مارس 2013 - 09:15
MLGO حبيبي اننا لا نكره اخواننا الامزيغ وهم الاصهار ولا اهل سوس العالمة والتي لا يخلوا بيت من شجرة النسب لديهم وهم اغلبهم اشراف ,ولا اهل الريف وهم ا لاصهار كذلك وخيرة الناس ؟ يا اخي ماذا يكره العرب ؟ اهلهم ؟ امهاتهم ؟ لا يا اخي لا نكره ابدا شلح لانه شلح و نحب عربي لانه عربي فالانسان الجيد نحبه جميعا والرديء نكره جميعا ,يا اخي لهذا الوطن رجالات وطنيين يحمونه ,فكما يحمون حدوده يحمون ثراته العريق فلا يسمحون لشرذمة من الملاحدة والشواذ والمتصهينين ان يعبثوا في مكوناته ولعلمك اكثرهم شلوح ,يا اخي اذا تعلمنا العربية فهي نافعة لنا في ديننا ودنيانا وهي لغة عالمية عندما يهاجر الشلح الى العالم فعربيته تمكنه من التواصل مع الاخرين المصري السوري الخليجي وبكل يسر وهذا هو الهدف من تعلم اللغات,لكن ان تترك العنان لمخيلتك وتاتي بشيء هجين متستغلين الربيع العربي بكل قلة اصل وقد اكرمهم ملكنا قبل اي ربيع عربي او خريف فهذه دناءة وخسة لا تجدها الا في العجم ..اذا اكرمت الكريم ملكته ؟,والان يريدون تعطيل التعليم المعطل اصلا بفرض شيء غير نافع لا هي لغة تواصل لنتاوصل مع اهلنا في جميع المناطق ولا اي شيء؟؟ كف
55 - القرطبي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 09:32
كتبت: "يُقصد بالتوحيد التدريجي استقبال الطفل في السنة الأولى ابتدائي بلغته اليومية، أي اللغة الأم، (...)، قبل الانتقال به بالتدريج نحو الانفتاح على فروع اللغة الأمازيغية الأخرى".

أتساءل:

ـ و70 % من الأطفال المغاربة الذين لايتكلمون أية لهجة أمازيغية؟ هل تدرس لهم السوسية كلغة أم؟ السوسية ليست لغتهم الأم.

ـ و في المدن حيث يوجد من يتكلم لهجة أمازيغية ومن لايتكلمها في قسم واحد؟ كيف يتعامل المعلم معهم؟ أية لغة أُمٍ تقدم لهم؟ الريفية؟ السوسية؟ ، الأطلسية؟ الدارجة؟

ـ أم تخليتم عن التعميم؟


كتبت أيضا: " هذا التبادل والتفاعل الحيّ بين اللهجات يجعل أنّ كل جهة من الجهات تتلقى نسبة حوالي 66 في المائة من أمازيغية المناطق الأخرى ".

إذا كانت اللهجات الثلاث كل واحدة منها لاتتوفر إلا على 33 % من معجمها و 66 % دخيل أي آت من اللهجتين الباقيتين فأنت تقول بطريقة واضحة أن لامعجم مشترك بين اللهجات الثلاث.

أراك تتخبط في التبرير .ما السبب؟

ـ أتريد أن تخفي أن هذه الفبركة اللغوية ماهي إلا لغة مختبر بعيدة كل البعد عن أي آستعمال لغوي؟ أم،
ـ تريد أن تخفي أن اللغة الممعيرة ماهي الا السوسية؟
56 - Abdelhadi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 09:32
يقولون نحن لا نفهم هذه اللغة, و هل كنت أيها العربي أو المستعرب تعرف الكتابة في هسبريس قبل تعلمك لهذه اللغة في المدرسة

Et les Français , les Anglais et les espagnols
Savaient-ils écrire, sans avoir appris leur langues à fréquenté
Toujours à coté de la plaque

On s'en fout de vos revendications , mais que cela ne sa fasse pas au détriment de notre langue maternelle qui est l'arabe et que cela ne s'impose pas à nos fils.
Votre langue est faite pour ne pas dépasser les douares
57 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 10:36
هناك كذبة كبيرة تريد أن تمررها على روفة:
"إن المواطن الريفي نفسه عندما يقوم ببعض الجهد في التنقيب في الشعر الريفي القديم سيجد كلمة « Ass » و « Ussan » مستعملتين، وتعرّضتا للتلف من جراء التعريب وتأثير اللغات الأقوى."
أين سيجد الريفي هذا الشعر القديم؟ هل هناك دواوين أو حفظة شفويين للأشعار الريفية؟
اسأل أحمد السمغيني فهو ينظم الشعر بالريفية ان كان يحفظ شعرا قديما أم لا؟ واذا كنت لا تعرفه فاسأل عنه بمليلية حيث يقيم أو بدوار تسمغين بفرخانة قرب الناظور.
سألت احد الأصدقاء الأمازيغ من أزيلال حول الأمازيغية الجديدة فأجابني أن سواسة سيطروا على التجارة(البقالات والمحلبات..) والآن يريدون أن يسيطروا على باقي الأمازيغ ويشتغلوا في الساعات الاضافية والدعم في تسوسيت!
الحركة الأمازيغية تسعى الى ترسيم لغة موحدة تجمع كل الأمازيغ وان محت لغات أخرى لأنها في صراع مع العربية التي تجدرت في المجتمع المغربي،وتم استعجال التدريس والآن البحث عن اخراج قانون تنظيمي مرتجل قبل أن يستفيق باقي الأمازيغ.
IRCAM يحتاج الى تمثيل نخب كل الأمازيغ من جميع المناطق دون اسثناء.
والنضال لا يعني هيمنة السوسية على باقي لغات الأمازيغ.
58 - أمداكل الثلاثاء 12 مارس 2013 - 11:05
الأستاذ عصيد يصادر على المطلوب في محاولة لتبريرهيمنة اللهجة السوسية على الأمازيغية المعيار بأكثر من 90% .
ولعلمك أستاذي المحترم هذه الهيمنة لايمكن تبريرها بالتقعيد اللسني العلمي وإنما تبريرها في سيطرة لوبي معين على ليركام وما قبل ليركام فهذا اللوبي هو الذي صنع هذه اللغة المعيار اعتمادا على فرع واحد : السوسية ونفس الممارسة تعرفها القناة التلفزية المسماة أمازيغية كثير من السوسية وقليل من الريفية ولاشيء من أمازيغية وسط المغرب .
اللغة المعيار لاتحتاج إلى هذا الأسلوب الإيديولوجي وإنما إلى مثاقفة وتواصل وتلاقح طبيعي كما وقع للعربية حيث كانت كل اللهجات تنصهر في سوق عكاظ لتعطينا لغة عربية تجمع جميع الفروع .
59 - أبو مروان محمد الثلاثاء 12 مارس 2013 - 11:45
يقصد باللغة المعيار، اللغة التي خضعت لعمليات تهيئة وتنميط وتقعيد استجابة لحاجات المجتمع والدولة، في سياق تاريخي معي... فالسياق التاريخي المعين عرفناه حيث كنتم تبحثون عن ريع فوجدتموه في اللغة على حساب من تقودون يهم السفينة نحو المجهول أما الاستجابة لحاجات المجتمع والدولة فهي مغالطة كبرى. فحاجات الدولة والمجتمع تتم باللغتين العربية والفرنسية. قد أشاطرك الرأي لو كانت هذه اللغة المعيار لغة مفهومة من كل المغاربة الأمازيغيين ولم يكن ينقصهم سوى الحرف أو الكتابة، أما وأنتم خلقتم لغة هجينة تبتغون من ورائها كسبا ماديا آنيا ولكم فيها مآرب أخرى سوف تظهر إن لم يقف الشعب المغربي في وجه توجهاتكم الانفصالية. لنا لغتنا العربية ولنا لهجاتنا العربية والأمازيغية والحسانية. كفى من البحث عن سبل التفرقة. سوس والأطلس والريف وتمظهرات لهجاتهم في الأقاليم المجاورة يتفاهمون فيما بينهم في المدارس باللغة العربية لغة العلم والدين. وهم متآخون ومتآلفون ومتحابون فإن لم يتفاهموا بالدارجة فإنهم يتفاهمون بالأمازيغية كما هي رغم بعض الاختلافات وإن لم يصلوا إلى التفاهم التام فإنهم يحسون بالتقارب الوجداني والديني والوطني.
60 - Abdelhadi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 11:58
30 - ahmed
Les linguistes sont unanimes sur un seul point , d'ici 2100 quatre langues domineront le monde
L'anglais , L'arabe , l'espagnol et le chinois
pour plus d’Éclaircissement , consulte les écrits Colette Grinevald



J.Berque
Les mots arabes sont soudés, par une transparente logique, à une racine, qui seule est arbitraire ». « Alors que les langues européennes solidifient le mot, le figent, en quelque sorte, dans un rapport précis avec la chose, que la racine n’y transparaît plus, qu’il devient, à son tour, une chose, “signifiant” une chose, le mot arabe reste cramponné à ses origines. Il tire substance de ses quartiers de noblesse
61 - rifi walakin amazighi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 12:07
أقول للذين يريدون تقعيد الريفيه مذا تنتضرون إبدؤو من اليوم وألأركام سيساعدكم في ذالك. بشرط أن تكون أمازيغيه 100%, سوف تجدون أنفسكم عاجزون على إجاد 10% من اللغه وسوف تضطرون إلى البحث على 90% المتبقيه في الغات ألأخرا, أنا كريفي أمازيغي سوف ؤفضل للبحث عليها في الهجات ألأمازيغيه ألأخرا, وهذا منطقي 100% أولاً لأنها تنتمي إلى نفس اللغه و تشاركنا نفس الماضي و الحاضر وهمنا واحد والخطر الذي يهددنا واحد. وهذا هو ما يقوم به ألأركام. الهجات ألأمازيغيه متكامله , وألأمازيغيه المعيار تحصنها كاملهم. أشكر السيد عصيد على هذه التوضيحات.
62 - MLGO الثلاثاء 12 مارس 2013 - 12:47
il me semble tu fais des conneries une fois tu nous demande par politique d'apprendre ta langue et au meme temps tu refuse d'apprendre la mienne et meme tu la nie. excuse moi de te dire que tu dois rectifier tes idees et etre tolerent et accepter l'autre si tu le considere ton frere chelh. tu prefer dire chelh et non amazigh veut dire tu pense negativement a tes freres berberes .on est berberes depuis des milliers d'annees et en 2013 tu aimes qu'on doit laisser notre langue pour parler la tienne,
63 - mohamed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 12:59
hola salam azul
muchas gracias señor Assid para lo que hecen para la cultura y idioma amazigh
64 - ادريس محمد الثلاثاء 12 مارس 2013 - 13:08
ان اي مدرس للأمازيغية وان يكن من طان طان ويعمل في مدرسة بقرى الريف ،سيكون عليه لزاما ان يشتغل بمصطلحات ومفردات الريف ،فلا تحاجوننا بجهوية المفردات لان القواعد النحوية وهي تابثة في كل اللهاجات الامازيغية من المحيط إلى البحر المتوسط هي جوهراللسان والتي تنشىء وتبدع الجمل وهدا قول تشومسكي وتتناسونه !!!واللغات هي أدوات تتطور باستمرار ،اكيد ان الامازيغية هي في بداية التقعيد المعياري ليست بعد في مستوى العربية وهده ليست حجة للتهجم عليها بل لمساعدتها ،والا فان العربية هي ايضا ليست في مستوى الفرنسية ،وكل من شمر عن قلمه لمهاجمة الامازيغية عليه ان يضيف ايضا العربية وننتصر حينئذ كلنا للإنجليزية ،ولا تحاجوننا بتشومسكي فتطور الإعلاميات غير قواعد التحويل والاشتقاقات في اللسان الفرنسي رغم أنف المحافظين والعربية لازالت في خبر كان عن مواكبة هده المستجدات اللسانية ،وحتى نضع النقط على الحروف فتعريب العلوم احتار بين منهجيتين ،الاولى أدبية للأخضر غزال باستبعاد اي اعتباطية بين الدال والمدلول او الترجمة الاعتباطية نسبيا ،وتم اختيار المنهجية التانية لمادا ?لضعف الإمكانيات فنعم لتفناغ والعربية أولا لهما معا.
65 - Tillilla الثلاثاء 12 مارس 2013 - 13:11
Le grand Professeur Assid a vraiment tout essayé et tout expliqué même avec les khouchibates ;mais :( la hayata liman tounadi) ...... à lire certains commentaires répétitifs incolores inodores et sans saveurs que je trouves que certaines mentalités bédouines arabes ne changeront jamais :Ibnou Khaldoune avait royalement raison ....... et aussi Ben Gorioun savait trés bien ce qu''il disait : (Ne craignez pas les arabes ,car il ne lisent pas et si,ils lisent ils ne comprennent pas et si ils comprennent, ils n'en profitent jamais et oublient très vite car ils sont allergiques à la vérité)...les bédouins ont tellement grandi dans le mensonge,l'hypocrisie,la falsification de l'histoire,les mystifications religieuses,la misogynie, la débauche,les perversions sexuelles et le pillage des richesses des autres comme des criquets migrateurs ....que la vérité , l'honneur,la transparence l'honnéteté,l'égalité ,la démocratie et les droits de l'Homme sont les derniers de leurs soucis! Quel gachis
66 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 13:35
à Abdelhadi:
décidément vous êtes dévastés par les mythes(et bientôt les mites!). concernant l'école: si tu vas en France et que tu rencontres un octogénaire qui n'a jamais été à l'école et tu lui parle ton français que tu as appris au Maroc, il comprendra, mais quand tu apprends l'arabe classiquetu ne peux communiquer qu'avec les personnesqui ont été scolarisées.quant à la langue qui ne doit pas dépasser les douars,c'est rassurant pour les berberes car les arabes n'ont jamais vu venir l'histoire. dommage pour vous que ceux qui ont dirigé le Maroc jusqu'ici ne vous ont pas dit ce qu'est vraiment le Maroc, le choc sera d'autant plus retentissant!
Alors comme ça les linguistes disent que l'arabe dominera le monde en 2100?c'est des magiciens ça, car un linguiste digne de cenom ne peut pas dire qu'une langue morte dominera le monde! pauvres arabes, ils rêvent di Califa, du grand empire arabe, de jeter les juifs à la mére, et ils mangent même à leur fin!
67 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 13:41
تعقيب على 41 - أحمد
اللغة العربية لم تمحي لهجاتها من الجزيرة التي كانت ذات أصل واحد يفهمها الجميع بدليل التجمع الشعري السنوي بسوق عكاظ الذي يأتيه فطاحلة شعراء كل القبائل ويتلقف الحفاظ قصائدهم فوصلتنا الى عصر التدوين كاملة..
توجد الى الآن عدة لغات باليمن وعمان وسقطرى لم يتم محوها وهي في قلب الجزيرة، بخلاف الادعاء بأن العرب عربوا الأمازيغ ويحاولون محو لغاتهم!
أما اللغات الأمازيغية فلا يفهمها كل الأمازيغ. هل تعتقد أنك قادم من النزويج أو تكذب على نفسك، السوسي لا يفهم الريفي بتاتا والعكس.فلماذا تريدون السطو على لغته؟
@أما جوابا على ردك 38
العربية لغة أمي وأبي وأجدادي وأتكلمها بطلاقة كما لو كنت تسمع مراسلا بالجزيرة أو العربية وأكتب بها وأتواصل بها كما ترى، وكل لغة لها دارجتها كالفرنسية التي لن تفهم منها شيئا ، هل تعرف اللغات المحولة creole بالانجليزية criollo بالاسبانية crioulo بالبرتغالية،
نحن في المغرب والمشرق نستعمل Le créole arabe الذي اختلط مع اللغات المحلية والأجنبية وأساسه العربية..سنت تعاربت؟
أما كلمة Patois الفرنسية فتعني دارجة dialecte، و بالانجليزية Patua فتعني لغة الباتوا بمكاو
68 - Adnan-France الثلاثاء 12 مارس 2013 - 13:55
IIالأصل هو الذي يولد الفرع و ليس العكسII !
اللهجات العربية كلها فروع متشابهة، الأصل فيها اللغة العربية ! و هذا ما يفسر سهولة التواصل بين كل أقطار الأمة دون ضرورة اللجوء إلى الفصحى.
أما اللهجات الأمازيغية فهي فروع غير متشابهة و لا متجانسة تفتقد الكثير من المعاني و محاولة إيجاد أصل لها يوحدها هي معركة خاسرة و مضيعة للوقت لا يجدي نفعا...لأن الأصل هو الذي يولد الفرع و ليس العكس !
يجب أن نقبل أن كل لغة لم تترك ثراثا وامتداد حضاري هائلا راكمته لقرون تموت حتما...ومن يموت لا يمكن إحيائه. فمهما حاولتم توحيد هذه اللهجات لن تعبر أبدا اللغة الإركامية عن الأمازيغية الحقيقية التي فقدت عبر قرون قبل مجئ العرب من الرومان و البيزنطيين و الوندال.
فكل الدول تتكيف مع واقعها لأن البحث في أمور وقعت منذ آلاف السنين مضيعة للوقت لا يجدي نفعا ولو كان ضرورة لوجب على أمريكا اللاتينية أن تعيد لغة المايا و الأنكا و على الأمريكيين لغة الهنود الحمروعلى الاستراليين لغة السكان الاصليين و على الهِند وإفريقية إعادة مئات اللهجات ما قبل الاستعمار و و و....
69 - العصفور الثلاثاء 12 مارس 2013 - 14:43
اشكر الاستاذ عصيد على هذا المقال العلمي الدقيق وتفسيره له،أما عن الحثالات التي تغرد خارج السرب،فلا نتكلم عنها لأنها غير مقصودة،الأمر يهم فقط الامازيغ والمستعربين ،أما الآخرين يمكننا اعتبارهم شرذمة تعيش على خلق الفوضى. نعم أنا كشخص ريفي لغتي هي المعيارية التي تخلو من أي شائبة دخيلة نتخلص منها سوأً كانت عربية، فرنسية أو عامية. هناك بعض المتقمصين والمنتحلين لهوية الأمازيغ من الأعراب المنافقين اصبحوا كثيرون في هذا الموقع و غيره يكتبون بإسم الريفي والسوسي فقط من أجل تشويش القراء والتشكيك في هويتهم بمعنى " شهد شاهد من أهلها " أو مثل من يقول أن الريفي لا يتفاهم مع السوسي أو الأطلسي فهذا كذب يكتبه الأعراب من أجل التشويش. هؤلاء الشياطين المختبئون وراء الأمازيغ أرادوا - بعد أن نخرت العقدة الأمازيغية أدمغتهم القاصرة - أن يزيحوا قطار اللغة الأمازيغية عن سكته،الذي انطلق إلى هدفه بكل توازن و بعد سنوات سنكتب علومنا بلغتنا ونرتقي إلى مصاف الأمم الراقية، آنذاك أرجو من المتنكرين لأصولهم أن لا يقولوا "لقد كنا معكم" اما الأعراب الذين يضعون الحجر في طريقنا، فهم شياطين ينتظر موت الحق.
70 - أحبشان أسوقي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 14:55
و الله سيهتم عدد أكبر بهذه المبادرة لو أبنتم أيضا على قيم يتبناها غالبية المغاربة. لي أصدقاء أمازيغ يرفضون حتى قراءة مقالاتك لأنهم يستنكرون توجاهاتك العلمانية. شيء آخر، الأمازيغ الذين يتعاملون مع الصهاينة يقضون مسبقا على الأمازيغية المعيارية لأن موقف الأمازيغ المسلمين من بني صهيون واضح.

تنهلا
71 - سوس العالمة الثلاثاء 12 مارس 2013 - 15:00
مقال علمي اللغة الامازيغية لن تتطور ولن تساير العصر ان لم تتوحد وتكون لغة موحدة و تتخلص من مفردات عربية فرنسية ... اللغة الموحدة لم تاتي لتغيير لهجة ما بل العكس ستعطي تكامل المفردات من اراد استعمالها طبعا اللغة الموحدة يكفييك فهمها لتفهم الاخبار وتقرأ جريدة وتكتب بها وهذا سيطور اللغة هو الاساس اما فستبقى ويا اهل الريف كفاية من الانغلاق فسوس بدل مجهود للنهوض باللغة على صعيد تامزغا ليس على حساب السوسية والله العظيم السوسية من بين اللهجات القوية والتي حافضت على يان سين كراد كوز سديس.....تاريخ لم يتعرض لمسخ جل المفردات والسبب لم يتعرض لتيارات تعريبية مراكش وجنوب مراكش حصر وقتل العربية في لهجة مراكشية ممزوجة بتسوسيت وفي الجنوب حصر ايضا في طانطان واسا واكلمييم التي فرضت السوسية الاصلية وخلقت عجز للعربية عكس المناطق الاطلس والريف الذي تعرض لتيارات موريسكية مثال تطاوين وفاس مكناس وجدة انها همشت كلمات امازيغية قحة والناس لا يشعرون وهذا بدليل و كلام القبايليين و امازيغ ليبيا وكناريا
72 - bassam الثلاثاء 12 مارس 2013 - 15:13
Déjà la base est falsifier, vous êtes juste un instrument de propagande ne croyez pas que vous êtes ni un penseur, ni un philosophe. Ce plan de déstabilisation des pays Arabes est fixé de puis très longtemps par les xxxxxx, oui les berbères sont nos frères et je vais les appeler tjrs berbères, mais je ne suis pas d'accord que vous transformer un dialecte en langue et de inventer des histoires sur soit disant tifinagh et n'oublie pas que les vrai intellectuels berbères ne sont pas pour ce plan Maçonnique de déstabilisation du pays.
73 - لوسسيور الثلاثاء 12 مارس 2013 - 16:09
صراحة ان اللغة الريفية فيها كلمات كثيرة من العربية..واقل منها السوسية... والاجمل هي لغة اشقيرن وايت احند تليها لغة زيان لانها تكاد تكون نظيفة من الكلمات الدخيلة...والعرف بالامازيغية يعلم ان اخواننا الطوارق لغتهم نظيفة وطاهرة غير مدنسة....يجب الارتقاء بالامازيغية واحيائها بعيدا عن التعصب الاهوج...لان الاعداء من حولنا كثر...وعلى رأسهم الجزيرة...
74 - سعيد امزيغي قح = عربي قح الثلاثاء 12 مارس 2013 - 16:13
بسم الله الرحمن الرحيم


"الايركام يرتكب خطئا فادحا ب"تعيير" (من التعيير و التشويه) اللهجات الأمازيغية و اقصاء معظمها، بنية مبيتة و ذلك لخوفهم من عروبتها، و دليلنا هو كالتالي:
مثلا جملة "تايري ن واكال" هي عبارة عن كلمات فصيحة.
فاذا قمنا بعملية تشريحية لهذه لألفاظ سوف نحصل على معنى و عروبة هذه الجملة.
اليكم التشريح :
"تايري" جذرها هو "ارا" و تعني أحب و أصلها من الكلمة العربية "أراغ "أي أحب، أسقطت الغين و هذا أمر واقع في اللهجات العربية.
"ن" و هي للملكية و موجودة في لهجات عربية قديمة بصيغ أخرى كالأكادية.
"واكال" و تعني الأرض و قد أتت من لفظة "الأكول" وهو ما ارتفع من الأرض. جاء في تاج العروس:" والأَكاوِلُ : نُشُوزٌ من الأرضِ أشباهُ الجِبال كذا في النَّوادِرِ ".
و عليه يصبح معنى الجملة واضحا و هي "حب الأرض".

هذا بالضبط ما يؤرق طباخي "الاركام".فالأمازيغية لهجات عربية قديمة و جميلة على تعدداتها.
و يقول الشاعر.
"ئيساهل بو ؤودوم أدي توزار
سيدي ربي أي تحوبان اعدلاس"

فالشاعر هنا يتلفظ بلهجة عربية جميلة.
وهذا ما شغل "عصيد" و رفاقه-سامحهم الله-.

اقول قولي هذا و استغفر الله العظيم.
75 - Mis N'Dhar O'Baran الثلاثاء 12 مارس 2013 - 16:25
يا عجبا, العروبيون اصبحوا يخافون على لهجات الريف والأطلس! والحقيقة التي يخفونها هي أنهم يريدون بقاء الأمازيغ "بربرا" مشرذمين، منعزلين في محميات "فلكلورية" في الجبال مثل القردة كما يحلو لصاحبنا Abdelhadi
فإذا كانوا لا يمنعون "البربر" من تعلم لهجاتهم المحلية، فما المانع وما الفرق يا ترى من تعلم "لهجة/لغة" موحدة (توفير الجهد و المال) حتى وإن سلمنا إفتراضا ان السوسية هي المهيمنة؟ أو لم يتم توحيد اللهجات العربية في واحدة, القريشية: لهجة مصحف عثمان؟ أم أنهم يكيلون بمكيالين؟
أما الطالب في الأداب الذي تحجج به "عبد الستار" المستتر في جبة الإمام القرطبي، فإنه ينهل من نفس المنبع مثله، أعماه الإستلاب العروبي مثل صاحب الشباكية الامازيغية...و لا يعرف من العلم إلا الإسم . بحثه لم يشمل كل مناطق الامازيغية حتى يعمم قانونه ، فهو إقتصر على منطقة الريف دون سواها...دع عنك الدكتوراه فانها لأصحابها لا لحفظة الشعر الجاهلي و فقهاء الحيض والنفاس
رغم كل هذا، فإني أشكر العرونج(عروبيون/اخونج)، لأنهم بكراهيتهم وعجرفتهم و احتقارهم ومستواهم المتدني و دوسهم على المنطق السليم، يوقظون المارد الأمازيغي النائم
76 - عبادي من خنيفرة الثلاثاء 12 مارس 2013 - 16:29
صحيح سيد عصيد .. انا اتفق معك ان السوسيون يعتقدون ان الرفية او الزيانية هي المسيطرة و الرفيون يعتقدون ان السوية هي المسيطرة و الزيانيون يعتقدون ان الريفية هي المسيطرة .

انا مثلا امازيغي من مدينة خنيفرة و اغلب الناس هنا اسمعهم يقلون ان الريفية هي الغالبة في قناة الثامنة, و حتى انا نفسي كنت اعتقد ذلك , و هذا راجع لكوننا لا نفهم الامازيغية المعيارية و نجدها مختلفة عن السوسية التي نفهمها نحن زيانيو الجنوب بحكم القرب الجغرافي من سوس ..
في حين ان زيانيو الشمال (ايفران, صفرو فاس مكناس ازرو ..) يعتقدون ان الامازيغية المعيارية سوسية لانهم لا يفهمونها بينما يفهمون الريفية اكثر بحكم القرب الجغرافي من الريف.
لهذا فكل واحد منا عندما يسمع كلمات امازيغية لم يسمع بها من قبل يظن انها من لهجة اخرى , علما انها قد تكون من لهجته لكنها اندثرت مع الوقت.
على كل انا شخصيا عندما كنت اظن ان الامازيغية المعيارية تغلب عليها الريفية لم يكن ذلك يزعجني ابدا بالعكس, فالعرب لا يزعجهم ان العربية توحدت فقط في لهجة قريش فلماذا سيزعجنا نحن ان تتوحد لغتنا في احدى لهجاتنا ؟
77 - alkortoby الثلاثاء 12 مارس 2013 - 16:30
@ 66 Ahmed

Oui monsieur, la langue arabe sera la troisième langue à la fin du siècle selon la linguiste Colette Grinevald, chercheur au laboratoire dynamique du langage de l'Institut des sciences de l'homme Lyon-II

Question

Quelles seront les langues majoritaires à la fin du siècle ?

Réponse

L'anglais bien sûr, l'espagnol, à cause de l'Amérique du Sud, l'arabe, puis des langues d'Asie, comme le chinois et l'hindi. Sur le continent africain, le swahili, le wolof sont en plein essor et avalent les langues de la région.


En 2100, les Terriens parleront 3 000 langues de moins
LE MONDE | 31.12.05 |
78 - انشر يا قرطبي=متتبع=عبد الستار الثلاثاء 12 مارس 2013 - 16:37
يا عجبا, العروبيون اصبحوا يخافون على لهجات الريف والأطلس! والحقيقة التي يخفونها هي أنهم يريدون بقاء الأمازيغ "بربرا" مشرذمين، منعزلين في محميات "فلكلورية" في الجبال مثل القردة كما يحلو لصاحبنا Abdelhadi
فإذا كانوا لا يمنعون "البربر" من تعلم لهجاتهم المحلية، فما المانع وما الفرق يا ترى من تعلم "لهجة/لغة" موحدة (توفير الجهد و المال) حتى وإن سلمنا إفتراضا ان السوسية هي المهيمنة؟ أو لم يتم توحيد اللهجات العربية في واحدة, القريشية: لهجة مصحف عثمان؟ أم أنهم يكيلون بمكيالين؟
أما الطالب في الأداب الذي تحجج به "عبد الستار" المستتر في جبة الإمام القرطبي، فإنه ينهل من نفس المنبع مثله، أعماه الإستلاب العروبي مثل صاحب الشباكية الامازيغية...و لا يعرف من العلم إلا الإسم. بحثه لم يشمل كل مناطق الامازيغية حتى يعمم قانونه، فهو إقتصر على منطقة الريف دون سواها...دع عنك الدكتوراه فانها لأصحابها لا لحفظة الشعر الجاهلي و فقهاء الحيض والنفاس
رغم كل هذا، فإني أشكر العرونج(عروبيون/اخونج)، لأنهم بكراهيتهم وعجرفتهم و احتقارهم ومستواهم المتدني و دوسهم على المنطق السليم، يوقظون المارد الأمازيغي النائم
KANT KHW
79 - languistique الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:13
الى متتبع رقم 67
كف عن الافتراء و التزوير يا اخي ... هل ستكدب العرب انفسهم الذين يعترفون ان اللغة الحميرية المعثور عليها في نقوش ظفار و مماليك اليمن هي اصل اللغة العربية ؟
هل ستنكر ان عرب اليمن (حمير) كانوا لا يفهمون عرب ثموذ و لا يفهمون عرب نجد و الحجاز؟ هل ستكذب اللغوي العربي ابو عمران عندما قال: " (ما لسان حِمَير وأقاصي اليمن بلساننا ولا عربيّتُهم بعربيّتنا) ؟

لهجة حمير لهجة عربية شبه خالصة اما لهجة قريش لهجة تعج بالمصطلحات الدخيلة كالعبرية و الفارسية و الارامية و يكفي ان تقرأ القرآن فتجد فيه كلمات كثيرة ليست عربية.
هذه لغة عربية حميرية من اليمن و اتحداك ان تفهمها او تجد لنا فيها اصلا للعربية الفصحى الحالية التي ما هي الا لهجة قريش الممعيرة في مجمعات اعداد اللغة العربية:

نشرن خير كمهذ هقحك بصيد خنون مات نسحك
وقرنو شعب ذقسد قسحك ولب علهن ذيحر فقحك
وعيلت اادب صلع فذحك وعين مشقر هنبحر وصحك
ومن ضرم وتدا هسلحك ومهسع يخنن احجي كشحك
ونوي تفيض ذكن ربحك وصرف الغذ دام ذوضحك
وجهنللت هنصنق فتحك وذي تصخب هعسمك برحك
وين مزر كن كشقحك ورسل لثم ورم فسحك
80 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:21
إلى 67- متتبع الأوهام

لماذا لاتريدون الإعتراف أن العربية لغة ميتة لا يولد عليها أي بشر على وجه الأرض؟ هذه هي الطريقة التي أخلف بها العرب كل المواعيد مع التاريخ، منذ الأزل وهم يكذبون على أنفسهم، وفي كل مرة يأتي الأجنبي ويلاحقهم في الحفر ومجاري المياه، ومع ذلك مستمرون بقلب هزائمهم إلى ٱنتصارات ببهلوانية لغوية!
كما أنكم مازلتم تحلمون بالأندلس والعودة إلى فلسطين، لم تفهموا بعد أن الأمازيغية قطعت مسافات قياسية في ظرف 20سنة وتحتاج إلى عشرين سنة لتنكفئ العربية، ولا تنسى أن الكرد قطعوا أيضا أشواطا عظيمة و العاقبة للأقباط و السريان والكلدان.أنظروا إلى الأتراك والفرس والماليزيين, دخلوا إلى القرن 21بقوة! العرب الحقيقيون في الجزيرة مازالوا يصدرون فتاوي بتفخيد الرضيعة ومضاجعة الجثث و التداوي بشرب بول البعير!
إنه لمحبط أن يكون أناس يفكرون بعقلية داحس والغبراء شركاء في الوطن لأناس يريدون حقا الخروج من الردة الحضارية
81 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:26
@تعقيب على 45 - كاره المستلبين
قلت "لنفرض جدلا ان اللغة العربية هي [افصح و اجمل و انقى و اغنى و اقوى و اضخم و اعجب] ووووو...اللغات"
أولا أتحداك أن تترجم صيغ المبالغة في هذه الجملة الى أية لغة أمازيغية أو غيرها.
ثانيا لم أدع الى دراسة العربية ولم أفرضها على أحد! لقد فرضت نفسها منذ 14 قرنا وأصبح لها عشاق ومحبون ودارسون وكتاب وباحثون وعلماء من مختلف الأجناس والجنسيات حتى أمتلأت بها خزانات العالم..
اختلاف السوسية عن الريفية لا غبار عليه اذ لا تتضمن الأولى سوى 5% من الثانية، الا أنهما يتضمنان معا من 20 الى 30 % من العربية!
كلامي صادق ونابع من كوني مغربي يهمني ما يجري في بلدي من محاولة فرض لغة اسبرنتو بربرية على أبنائي، وسعي سواسة الى الهيمنة على باقي الأمازيغ، وأما العرب فلهم من المناعة ما يحميهم من جسم غريب سواء أكان مكروبا أو فيروسا..
@65 - Tillilla
ردك كله سب وشتم في العرب دون أن تقول شيئا سوى الاستشهاد بالصهيوني بن كوريون!
تنعت العرب بالفسوق والانحرافات الجنسية ونسيت أن أكبر نسبة للمصابات والمصابين بالسيدا على صعيد المغرب هم من منطقة سوس بسبب السياحة الجنسية بأكادير والنواحي
شكرا
82 - Abdelhadi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:48
66 - ahmed

Les mythes sont les sornettes que vous racontent vos pères spirituels Asside et Boudahane, comme l'année amazighe ,qui d'après eux ,c'est la victoire de berbères sur le Phraon.

Les Mythes,c’est se mentir à soi-même, à tel point qu'on finisse par y croire . Vous faites circuler des mensonges , comme quoi, il n'y'a pas d'Arabes au Maroc , et qu'on est tous des amazighes arabisés.

Le mythe,c’est de croire en l'existence d'un personnage qui n'a jamais existé, Ibnou amazigh, nulle trace de son existence dans l'histoire.

Le mythe c'est aussi de façonner le sens que vous donniez au nom amazigh,hommes libres.

Et l'Histoire , c'est la conquête d'Oqba Bnou Nafii ,il y'a 14 siècles.

Et l'Histoire ,c'est aussi la première dynastie arabe,les Idrissides .

Une langue morte parlée par plus de 400 millions , c'est la bonne nouvelle , une langue morte utilisée dans plus de mille chaines de TV , une langue morte qui officie parmi les six langues officielles de l'ONU ,c'est le rêve des Amassikhs.

Pour terminer , mes parents n'ont jamais été à l'école et n'éprouvent aucun mal , à suivre les émissions sur Al Jazira ou Al Arabiya
83 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:49
تقول "عدم فهم اللغة المعيار بدون تعلمها هو أنها لغة مركبة من كل فروعها، مما يجعل الناطقين بكل لهجة يعتقدون أن اللغة المعيار صيغت بلهجات الجهات الأخرى، وهو ما يقع فيه الذين يتحدثون عن "الهيمنة السوسية" مثلا"

عدم فهم اللغة المعيارية من طرف أهل الريف والأطلس نابع من كونها لغة غريبة عن الريفية والأطلسية لأنهما ليستا فرعين منها والا لتم فهم نصفها على الأقل أة ثلثها! وأما أن لا يفهموها بتاتا حتى يدرسوها فهذا هو الدجل بعينه!
قل الهيمنة السوسية بصراحة ولا تخف ولا تضعها بين مزدوجتين أو تضرب بها المثل اذ هذه هي الحقيقة بعينها تصدح بالهيمنة السوسية في لغة اسبرنتو البربرية!
أعرف أنك لست متخصصا في اللسانيات أو الفيلولوجيا ، وتنقصك الكثير من أدوات البحث التي يوظفها الباحثون من دكاترة وخبراء ومفكرين بحكم أنك أوقفت دراستك في الاجازة في الفلسفة وأنستك الحركة الأمازيغية أسلوب البحث العلمي الموضوعي، وانغمست في ايديولوجيا خرافية تريد أن تبعث الروح فيمن شبع موتا منذ 40 قرنا، وتروج لسياسة سلاحها تزوير التاريخ والكذب على شبان أبرياء بتسويق الوهم من أنكم ستحكمون تامزغا و لن تحكموا "حتى وزة".
لقد فشل المشروع
84 - Abdelhadi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:55
66 - ahmed

Une langue morte parlée par plus de 400 millions , c'est la bonne nouvelle. une langue morte utilisée dans plus de mille chaines de TV , une langue morte qui est parmi les six langues officielles de l'ONU. La langue Arabe , langue morte ,c'est le rêve des Amassikhs

Pour terminer , mes parents n'ont jamais été à l'école et n'éprouvent aucun mal , à suivre les émissions sur Al Jazira ou Al Arabiya et tous les marocains sont dans ce cas. La preuve,c'est l'audience TV
85 - تمزيغت الثلاثاء 12 مارس 2013 - 17:55
الى متتبع...
بالله عليك هل امك و ابوك يفهمون اللغة العربية التي يتحدثها مراسل الجزيرة دون ان يكونا قد ذهبا الى المدرسة؟
بالله عليك لماذا مراسل الجزيرة العربية يضع ترجمة باللغة العربية لكلام امك و ابوك عندما يتحدثون لغتهم الام الدارجة؟
بالله عليك لماذا العرب عندما يزورون المغرب و نتحدث معهم بالدارجة يقول كلمني عربي انا ما بفهم فرنساوي بربري؟
بالله عليك هل كنت ستفهم انت نفسك مقال عصيد لو لم تدرس اللغة العربية في المدرسة كما تفهم الفرنسية ؟
انا لست عربي و مع ذلك افهم كلام مراسل الجزيرة و حتى مراسل فرانس 24 الفرنسية, و احفاذك في المستقبل بعد 20 او 30 عام سيفهمون مراسل قناة تمازيغت و سيقولون لك تسنت تمازيغت؟.. هذا طبعا اذا لم ترحل بهم الى اليمن او تبني لهم مدرسة خاصة من مالك الخاص, بعد ان تربح اللوطو .
سمعني نقولك بتمازيغت تعرابت التي تتحدث بها امك:
""لبس الدراري صبابطهم و ديرهم فالشواري وقصح راسك و منين تسالي ديهم للمين "" اوى سير قلب على كلمات : الدراي و الشواري و الصباط و قصح و تسالي.. فقاموس المعاني يا من يتحدث ابوه و امه العربية التي يتحدثها مراسل الجزيرة.
86 - الروبيو الثلاثاء 12 مارس 2013 - 18:27
الذي يربك العروبيون اكثر هو حرف تفناغ لانه حرف عصي على التعريب وهم الان حاءرون حائرون
87 - محمد الريفي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 18:56
والله إنها وحلة وخربقة وأي خربقة لا نفهم هذه اللغة الاركامية ولا نفهم خطها الغريب. يعني بدون شك سنعود إلى العصر الحجري آجلا آو عاجلا. انا شخصيا وبكل صراحة كنت أظن ان اللغة الامازيغية التي يسمونها معيارية على الأقل سأجد فيها نسبة 50 في المائة من الريفية لكن كانت المفاجأة، لما حاولت أن اطلع على هذه اللغة والله لم أفهم ولا خمسة في المائة. بمعنى أنها لغة أخرى طبخت أو طبخها المسمى عصيد ومن يسير في ركبه. لا علاقة لها باللغة الريفية التي نتكلمها على الاطلاق. أنا أقترح وأظن أن الدستور نص على هذا أن نتكلم بلغاتنا كما هي دون تحريف وكما نسمعها في الأخبار والاداعة يعني الذين يتحدثون التشلحيت يحافظن على التشلحيت والذين يتحدثون الريفية يحافظون على الريفية والذين يتحدثون اللهجات العربية يحافظون على لهجاتهم أما أن نصنع لغة مهجنة لا علاقة لها بما نفهم ونتكلم فهذا خرجان العقل وضياع مزيد من الأجيال وضياع أموال الدولة في لاشيء ، فقط من أجل عيون بعض المتعصبين والمخبولين الذين كسدت بضاعتهم.
88 - Abdelhadi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 19:04
Ce qui est marrant et paradoxalement stupéfiant ,c'est que certains considèrent le Charlatan Assid comme un grand professeur

Votre Assid est certes un professeur, mais sans étudiant ,un chercheur, mais qui cherche le fourreau pour sa faucille

La première leçon qu'on apprenne aux étudiants qui désirent faire de la recherche est de s'appuyer sur des références solides

Or ,le charlatan Assid ne fait que des exercices de styles, ce qui en dit long sur ses capacités intellectuelles. Tel est le sort des présumés intellos

En tous les cas , il me rappelle , le grand chef de la petite gare
89 - عربوش الثلاثاء 12 مارس 2013 - 19:24
اسبرنتو البربرية
دار السوق وأشترى من القرن.كنا نظن أن الحمارة ستلد بغل وفي الأخير ولدت الحمارة حمار كما يقول مثل عرب المغرب .كل هذا الهرج والمرج و ثمانين ميار لكي نصل إلى اسبرنتو البربرية. صنعوها للأمازيغ فقط بذون إعتبار للعرب أو المستعربين أو الموريسكيين كما شئتم.ستبقى بينكم .أما عن تونس فالمتحدثين هم 0.8 % في ليبيا 4% ونصفهم لا يريدونها.إذن لا تحلموا كثير و 'دفعوه كبير أرجعوا إلى حجمكم .لغة يفهمها أقل من خمسة مائة في المغرب.
بعد تدريسها عشر سنوات هل يوجد طفل من دكالة يتكلمها أو يقشع شيأ.بعض الكلمات إن نطقتهم تْجيكْ السَخْفَة
مثل زْدْنْغَنّغَن ! ستبقى لغة أحيدوس وتزيين الواجهات التجارية لا أكثر.
90 - Sous الثلاثاء 12 مارس 2013 - 19:31
اللغة الأمازيغية لها شرعية وحق طبيعي لأنها في قعر دارها شرعية العراقة التاريخية والجغرافية, لم تغزوا أحدا ولم تكن دخيلة على أي شعب.نحن نعرف جيدا أن جُل الشعب المغربي مسلم من أصول أمازيغية رغم نظريات العربان الإستعمارية التظليلية "بما أنك مسلم إذن عربي" لا نريد التكالب على إستغلال سياسوي لمفهوم النظال الأمازيغي والركوب عليه من طرف الأحزاب العروبية المخزنية وشردمة من كتاب الزور ومفكري التظليلات, بل نريد تعميم حقيقي وإجباري للغة أمنا الحقيقية هذه عى أرضها.هذا حقي الطبيعي في تعلم وتطوير لغة أمي الأمازيغية.تعريب المجتمع والدولة والمؤسسات والفضاء العام وخنق الامازيغية يعتبر في قمة العنصرية.كل شيئ عربي: تِكرارُها وانتشارها وشبه الإجماع الحاصل حولها،يتمنى العربان أن تصبح بمثابة حقائق ثابتة ومسلمات بديهية تشكّل الإطار المرجعي الذي صنعه وقام بحراسته القومجيون العرب البعثيين التَّعريبيِّين بعد الإستقلال الشكلي.لا تضحكوا على البسطاء من الناس.لَوْ كُنا عرباً؟ ما معنى تعريب العَرب؟ كلمة أمازيغ تغضب و تصيب مهندسي التعريب بالجنون, يبدؤون بتعريب اللسان لِينْتهُو بتعريب الهوية والأرض.
91 - عربوش الثلاثاء 12 مارس 2013 - 19:47
« L'Alhambra ! l'Alhambra ! Palais que les génies
Ont doré comme un rêve et rempli d'harmonies.
Forteresse aux créneaux festonnés et croulants
Où l'on entend la nuit de magiques syllabes,
Quand la lune, à travers les mille arceaux ARABES,
Sème les murs de trèfles blancs. »
Victor Hugo - Extrait de « Les Orientales »
Le nom vient de l'ARABE الْقَلْعَةُ ٱلْحَمْرَاءُ, al-Qalʻat al-Ḥamrāʼ, c'est-à-dire « le château rouge »,une référence à Mohammed ben Nazar, dit الأحمرم, Al-'Ahmar
تكنى بأم البنين، وعرفت بالفهرية، نزحت وهي فتاة صغيرة مع العرب النازحين من مدينة القيروان إلى أقصى المغرب ونزلت مع أهل بيتها في عدوة القرويين زمن حكم إدريس الثاني ، حتى تزوجت وطاب لها المقام هناك. أصاب أهلها وزوجها الثراء بعد كد وتعب واجتهاد وعمل، ولم يمض زمن طويل حتى توفي والدها وزوجها ثم مات أخ له فورثت عنهما مالا كثيرا شاركتها فيه أخت لها هي مريم بنت محمد الفهري التي كانت تكنى بأم القاسم.
حبل الكذب قصير
92 - Marocaine الثلاثاء 12 مارس 2013 - 19:47
:croyez le ou pas
J'attends de pied ferme les écrits
de 3assid
Non pas pour les lire mais pour m'exalter à la lecture des coms de Al9ortobi et Abdelhadi !

Chapeaus les gars
vous avez de quoi clouer le bec à toute une population
J'adooore la façon dont vous maniez le vocable!
93 - amitié arabe chlouh الثلاثاء 12 مارس 2013 - 19:58
tout le monde est d'accord que les écrits de assid et de boudehane participent du même plan de déstabilisation du monde arabe démarré en orient et continué en occident arabe. je parie que ces deux "penseurs" amazigh se delectent des malheurs du monde arabe des déchirements en palestine, en syrie en tunisie en se disant qu'ils n'ont rien a voir avec ces pays. sentir les malheurs dans ces pays c'est ca la fraternité arabe. avoir de la compassion avec d'autres peuples c'est l'huumanisme. vous n'avez ni l'un ni l'autre le seul isme auquel vous appartenez et le sionisme.
94 - alkortoby الثلاثاء 12 مارس 2013 - 20:02
@ 79 languistique

إذا كان لك إلمام باللسانيات كان عليك أن تعرف أن اللغات تتطور. ولهذا كان عليك على الأقل أن تذكر لنا تاريخ كتابة هذا النص (وحبذا لو تذكر لنا إسمه لنتأكد هل ما تدعيه حقيقة أم آفتراء).

وتقول: "لهجة قريش الممعيرة في مجمعات اعداد اللغة العربية" .
ماهذا الكلام؟ هل تمت المعيرة في سوق عكاظ؟ قبل أم بعد كتابة المعلقات؟ أم لغة القرٱن تمت كذلك معيرتها؟ ومن معيرها؟ في مجمع للغة العربية؟

لسوء حظكم تدافعون عن الإسبرانتو المخبرية الإركامية بالإفتراء والكذب.
95 - win ait moh الثلاثاء 12 مارس 2013 - 20:04
كل ما يكتبه الأستاذ عصيد حلو المذاق ,راهني و ايجابي..كلام منطقي و معقول يدافع بنفسه عن نفسه... ما قدمه هنا من توضيحات ضروري لرفع اللبس عن بعض الإعتقادات الخاطئة لدى بعض المساهمين في النقاش العمومي الدائر حول جملة من القضايا اللغوية والثقافية الوطنية .. على كل نعتقد,جازمين , أن ما قدمه الباحث هنا كاف للتوضيح و البيان لأن فيه من الدقة العلمية والصرامة المنهجية و الرصانة الفكرية ما ينبغي تأمله و إمعان النظر فيه.
96 - حميد حيال المغربي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 20:05
السلام ع. إن اللغات الاسبانية والفرنسية والبرتغالية والايطالية مثلا كانوا أصلا لهجات للغة اللاتينية التي مازالت حية بين جدران الفاتيكان وفي بعض الكتب الدينية،ومازال بعض المهتمين يدرسونها للبحث والتعمق في التاريخ.لكن هل سمعت بالاسبان أو الايطاليين أو البرتغاليين أو الفرنسيين يريدون توحيد لهجاتهم التي صارت لغات مع الوقت؟ لا.وصار مسلما بأن البرتغالية لغة والاسبانية لغة والفرنسية لغة...بالرغم من أن اللغة الأصلية لهم مازالت موجودة ولم تنقرض على الاطلاق. الأمازيغيةحتى وان سلمنا بتكلمها في شمال افريقيا قديما، فهده اللهجات الأمازيغية أصلا انفصلت عن بعضها البعض وصارت شبه مستقلة في المغرب مثلا، فما بالك في كل شمال افريقيا ومالي؟ليست هناك لغة أمازيغية قائمة بداتها تكون المرجع الأصلي لهده اللهجات لدلك لم ولن تجد اقبال الريفي ولا الحساني ولا السوسي على هده اللغة الجديدية المبتكرة للتضليل وزرع الفتنة بين المغاربة.العربية مازالت حية ومشعة بتواجدها في الدين والمراجع والقواميس والشعر والأخبار والجرائد والكتب لأنها هي أصل واللهجات فقط فروع سهلة، دع اخواننا الأمازيغ يتكلمون لهجاتهم ولا تحاولوا الحجر عنهم
97 - محمد سالم الثلاثاء 12 مارس 2013 - 20:13
(المعيرة لا تتم من عَدم أو بالقوة أو حسب مزاج أحد.

بالعكس، العربية الفصحى بالمغرب سبقت الدارجة المغربية وليس العكس.الدارجة هي وليدة اللغة العربية، والعربية ليست مَعيرة للهجة الدارجة أو الحسانية أو غيرهما.وإذا عدنا إلى التاريخ، لمن يهمهم الأمر،سنرى بأن لهجة قريش قد هيمنت لأن مكة كانت مركز استقطاب روحي واقتصادي للعرب في الجاهلية. تحل بها القوافل ويحج إليها الحجاج وتقام بها الأعياد والمواسم والمناظرات والمفاخرات الأدبية والأسواق التجارية وما إلى ذلك. فكان كل ذلك حاسماً في توحيد اللسان،الذي انتشر شيئاً فشيئاً على لسان الشاعر والتاجر والخطيب والراوي والقصّاص والحاج في تنقلهم عبر أرجاء شبه الجزيرة العربية،وصارت اللغة القرشية/المكية،بشكل تدريجي وطبيعي، لغة التعامل المشترك بين القبائل العربية. وما حصل بعد مجيء الإسلام هو استمرار طبيعي وتكريس لهذا الوضع اللغوي. بتعبير آخر، لا معيرة من فوق ولا إفقار في الأسفل ولا إقصاء لأحد ولا هم يحزنون. هكذا تمّت معيرة الإسبانية والعربية وغيرهما من لغات العالم، وهكذا تكون المعيَرة وإلا فلا.)


عن اسماعيل العثماني
باحث ومترجم
98 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 20:20
@تعقيب على 85 - تمزيغت
الدارجة المغربية أساسها عربي وثم استحداث عدة كلمات وتحوير كلمات أجنبية وبربرية، وسكان البوادي الأميين هم من يتكلمون لغة الشواري والبردعة ومن يحملهما على ظهره فأنت تعلافه،
لقد انقطع العهد بالعرب المغاربة ولم يبق هناك تواصل مع الشرق لعدة قرون وخلقوا دارجتهم، ولكن بفضل المذياع والتلفزيون فقد بدأوا يسترجعون لغة أجدادهم شيئا فشيئا وبدأت الدارجة تتنقح ، وأصبح المغاربة يتفرجون في المسلسلات المدبلجة بالعربية الفصحى ويستمعون الى الأخبار...فهم في المدرسة لتعلم الكثير من الأشياء وليس العربية فقط..
أنت تهددني والعرب مثلي بأننا سنرحل يوما ما الى اليمن أو غيره..وأخاف عليك وعلى شاكلتك من لجوؤكم الى الجبال كما هي العادة القديمة...حذار من الكلام المتهور..نبيكم عصيد يقول "..يكون لأي إبداع لغوي في اللغة العربية بسوريا أو مصر أو لبنان صداه في المغرب" لماذا؟ لأن المغرب دولة عربية وأغلبية سكانه عرب مع أقلية من القبائل البربرية.
والسلام
99 - كاره المستلبين الثلاثاء 12 مارس 2013 - 20:25
الى متتبع..
انا قلت لك فلتكن لغتي اضعف اللغات انا فخور بها و انا اعاهد نفسي برعايتها و الاخذ بها الى اعلى عليين..
يجب ان تعلم يا هذا المهووس انني لن اكون مبالغا على الاطلاق ان قلت انه لم اسمع في حياتي طالبا او استاذ مغربيا تخصص اداب عربي يفتخر بذلك..اتحداك ان كنت ابالغ فيما اقول بل على العكس عندما تسالهم عن تخصصهم يجيبونك على استحياء( غير العربية) او كما يقال بلهجة مدينتي فكيك (داي تاعرابت) مهما قلتم انها لغة القران مهما افتريتم انها لغة الجنة فانها سلعة بائرة.لو انه لها محبين و عشاق مثلما تزعمون لما عقدت ندوات و اسست جمعيات و وقعت عرائض للتنبيه الى المخاطر التي تواجهها لغة التاء المربوطة و التشكي من هيمنة الفرنسية.نحن مستعدين ان نقبل ان لا تفرض على ابنائكم دراسة تمازيغت و لكن بشرط ان تكون دراسة اعرابيتكم امر اختياري.
هيمنة السوسية على باقي اللهجات الامازيغية او غير السوسية امر لا يعني الاعراب في شيء(حريرتنا نفكوها بيناتنا)..
نحن لدينا الحق في استعمال جميع الوسائل الممكنة حتى لا يتم ابادة امازيغيتنا و حتى لا تفرض علينا اعرابيتكم..
تمازيغت هي بنت الدار و لم تحمل على ظهر الحمير و البغال
100 - القرطبي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 21:05
إلى رقم KANT KHW 78

جهل منك أن تتهم الدكتور الحسين فرحاد بما ليس فيه. ما تقوم به يسمى في فن الجدال "القدح الشخصي" argumentum ad hominem,، ويلجأ إليه العاجز عن مقارعة الحجة بالحجة.عندك حجج تقارع بها فآتنا بها. أما الإتهام والسب فهذا وسيلة العاجز وكل أحمق سفيه بمستطاعه السب والشتم.

بحث الدكتور الحسين فرحاد يأكد أن الريفية تم تهميشها في عملية المعيرة (أنظر تعليقي المرقم 21). هذا الطرح يأكده الباحث الأمازيغي الشهير سالم شاكر (أنظر تعليقي المرقم 25). هذه معطيات علمية. إذا كان لك دليل علمي (وليس القدح الشخصي) يثبت عكس هذا فآتنا به.
101 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 21:26
la haine dont tu fais preuve a été le leitmotiv des arabo-islamistes depuis des siècles; pas une seule fois ils ont essayé de porter un regard objectif sur eux-mêmes et sur leur histoire, jusqu'ici ils ont vécu au crochet des autres en s'attribuant les inventions des peuples qu'ils ont dominés par la sauvagerie! tu n'as qu'à jeter un coup d'oeil sur les savants qui ont porté la civilisation dite arabo-musulmane, pas un seul arabe sinon les poètes et lfoqha! as-tu remarqué que tous les savants qui ont essayé de réflechir hors du cadre de la religion bédouine ont été crucifié, tous, le pire c'est que maintenant les arabes se vantent de ses non arabes qu'ils ont tués.dans les vrais pays arabes du golf, pas un monument historique, pas un vestige d'une quelconque sédentarité.rien que des fatwa de coucher avec les cadavres et les bébés.tous les arabo-islamistes sont terrorisés par la découverte de leur vraie histoire et ils font tout pour l'enterrer en embrigadant des types comme toi
102 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 21:39
@@ 79 languistique
هناك عدة لغات لازالت باليمن وعمان وسقطرى منها الحميرية التي كتبت بالخط المسند الذي اقتبس منه الأمازيغ الخط الذي سموه ثيفيناغ.
وجود هذه اللغات القديمة بالجزيرة دليل على أن العرب لم يحاربوا أية لغة ومنها لغات الأمازيغ وتدعون أنهم تعربوا!
والشعر الجاهلي الذي وصلنا كتب بلسان أغلب القبائل العربية ، والقرآن نزل بكل ألسن العرب ولذلك لربما تسمع بالقراءات العشر والقراءات السبع والقرآن يعرف كذلك بالسبع المتاني، وقد مرت قرون عديدة لتتمعير العربية بصورة تدريجية دون تدخل من اية جهة كما حال اسبرنتو البربرية مع الاركام..
هناك اختلاف في نطق أحرف الكلمات الى الآن كنطق القاف غين والكاف شين..وهذا حاصل في اللغة الريفية اذ ينطق الكاف شين مثل بني شيكر تنطق بني شيشر أو كبدانة تنطق شبدانة، وتنطق اللام راء مثل علي الشيخ تنطق عري الشيخ وهو حي بالناظور، أو العري وأصله العلي من العلو وهو هضبة تطل على مليلية بفرخانة أو تعرورت الباز واصلها تعلولت أي الجبل من العلو على بعد امتار من مليلية كذلك..وتنطق الكاف قافا مثل كابو ياوا أي رأس الماء بالاسبانية تنطق قابو ياوا..
تقول الفصحى تمت معيرتها ؟؟أين؟
103 - كاره المستلبين الثلاثاء 12 مارس 2013 - 21:48
الى عربوش 89..
من فرط هوسك بلغة قريش تعتقد انها اجمل اللغات..اليك بعض الكلمات من امازيغية مدينة فكيك و لنقارن من حيث سلاسة النطق و جمال الكلمة وقصرها و خفتها..
(اس as = اليوم)..(ئض id = الليل)..(سو sw = اشرب)..(ير yr = ارمي)..(زر zr = اقذف)..(ازن azn = ابعث)..(زت zat = الامام)..(دفر dffr = الوراء)..(ئناس inas = قل له)..(ئياس iyas = افعل له)..(ئمدا imda = اكتمل)..(ايدي aydi = الكلب).(ئنسي insi = القنفد)..(امزا amza = الغول)..(ئنز inz = انحني)..(ئمي imi = الفم)..(ئلا illa = موجود)..(يف yif = احسن)..(ئدان idan = الغطاء)..(اتي aty = الثمن)..(ازداد azdad = الرقيق)..(ازوار azwar = الغليظ)..(اري ari = اكتب)..(ادن adan = المصران ج المصارين)..(دايday = فقط)..
ثم اليك بعض الكلمات العربية التي تثير الغثيان كما قال لي احد الباكستانيين..
تقوقع.قشعريرة.قباضة.الانقباض.الانقراض.القعقاع.التدقيق.اخلولق.اغرورق التبعيض.البغظ...
تامل اذن حجم الغلظة و الخشونة في هاته الكلمات..
104 - مراد الثلاثاء 12 مارس 2013 - 21:51
الى abdelhadi 56
ما تقوله ليس صحيحا الفرنسي لا يحتاج الى تعلم قراءة و كتابة اللغة الفرنسية كي يفهم اللغة الفرنسية.. فالفرنسي يكفي ان تقرأ عليه مقالا فيفهمه لان المقال يستعمل نفس اللغة التي يتحدثها الفرنسي في الشارع( مع اختلافد بسيط لا يذكر حتى).
نفس الشيئ الانجليزي و الاسباني,, الوحيد الذي لا يفهم هذه اللغات هو من ليست هذه اللغة لغته الام مثلا الباسكيين و الكاتلانيين الذين لا يعتبرون الاسبانية لغتهم.
اما المغربي فهو لا يفهم اللغة العربية الفصحى الا اذا درسها, و حتى ان علمته الخط العربي وحده دون ان تعلمه الفصحى فانه لن يفهمها لانه يحتاج ان يتعلم الفصحى كلهجة مستقلة .
je vais pas répondre au reste de votre commentaire parce que c'est honteux ce que vous avez écris
105 - حميد حيال المغربي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 21:53
السلام ع. تاريخيا وبالدليل القاطع في فترة من الفترات كانت مالطا يقطنها ملوك بربر بشهادة الانجيل العهد الجديد / من بين رسائل بولس/، كذلك في جزر الكناريا والجزر المجاورة لها كان هناك أمازيغ، السؤال المطروح أين هم؟ الجواب وهو أن الاسبان وباقي الدول التي سيطرت على البحر الأبيض عبر العصور لم ترحم اخواننا الأمازيغ حتى أفقدوهم لغتهم هناك وهويتهم ومازالوا الى يومنا هذا لكنهم يتكلمون الاسبانية مثلا في الجزر جنب المغرب. الاسلام جاء بالرحمة والتآخي ووحد بين العربي والأمازيغي تحت راية الاسلام والمحبة، المسلمون كانوا أرحم باخوانهم الأمازيغ من الأوربيين، ولم يبق الأمازيغ فقط يدافعون عن أنفسهم بل خرجوا هم كذلك لتحدي الرومان والقوط بالأندلس تحت راية الاسلام الذي أعطاهم شحنة القوة ومعنى للوجود.
لغة السويد والدانمارك والترويج واسلاندا لهجات مشتقة ومستقلة من لغة الفيكينغ القديمة، من يطالب بتوحيدها؟ لا أحد. كعربي مغربي أحب الأمازيغي المسلم بن بلدي أكثر من العربي المسيحي وغير المسيحي من الشرق، هذه حقيقة،أولادنا اختلط دمهم، كفانا من التفرقة والعصبية ودعوا الناس تختار لهجتها وحياتها لا تحجر يا عصيد، أوهو
106 - القرطبي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:03
85 تمزيغت

سأشرح لك بتمرين بسيط لماذا العاميات العربية من المحيط إلى الخليج كلها عربية. والريفية والأطلسية والسوسية ثلاث لغات مختلفة ينعدم التواصل بينهم.

قم بالتمرين الذهني الٱتي:

لنضع سلسلة بشرية من المحيط إلى الخليج من الناطقين بالعربية العامية كل شخص في منطقة سكناه. سيتبين للجميع أن كل شخص بإمكانه التواصل مع جاره بدون أي مشكل. لن تكون أية قطيعة في التواصل في أية نقطة.

الخلاصة: لغة واحدة ببعض الإختلافات الجهوية.

لو وضعت سلسلة بشرية بين البرتغال مرورا بإسبانيا، و فرنسا وصولا إلى إيطاليا كل يتكلم بلغته المحلية فسينقطع التواصل بين حدود البرتغال وإسبانيا. بين إسبانيا وفرنسا. بين فرنسا وإيطاليا.

الخلاصة: أربعة لغات مختلفة.

قم بنفس التمرين بين اللهجات الأمازيغية داخل المغرب: سلسلة بشرية من سوس مرورا بالأطلس ووصولا إلى الريف. التواصل سينقطع عند الحدود الدولية بين الإمبراطورية السوسية ومملكة الأطلس الزيانية. وبين هذه الأخيرة وجمهورية الريف العظمى.

الخلاصة: على الاقل ثلاث لغات مستقلة ينعدم التواصل بينهم.
107 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:15
@ تعقيب على 99 - كاره المستلبين
أنت هو المستلب الهوياتي الذي يتبع وهم انشاء هوية من العدم ويشتغل نبيك عصيد والشردمة المأجورة لأعداء العرب على تزوير التاريخ وحاولة اختراع اسبرنتو بربرية لتوحيد البربر من كناريا الى سيوة لقيام امبراطورية تامزغا العظيمة التي لم تكن في التاريخ ولم يذكرها كتاب!
------
لم يكن الطلبة يخجلون من دراسة العربية الا بعد أن قل التوظيف في التعليم، والآن يخجل حتى طلبة الفيزياء والكيمياء لأنهم عاطلين!
لم أتخصص في الأدب العربي ولكني أحب لغتي ولا تطربني الأغاني الا بها ولا أتذوق من الألحان الا الكلاسيكية الشرقية(وأهدي للأخ محمد سالم وصلة للشريف محيي الدين حيدر وهو من آل البيت Şerif Muhiddin Targan-Uşşak Saz Semaisi)
اللغة العربية ليست سلعة بائرة كما تدعي عن جهل وحقد، بل هي لغة 400 مليون ولغة رسمية بالأمم المتحدة والمغرب هو من رسمها، ولغة الويندوز وليس راقنا فضحتونا به! ولغة البرامج المعلوماتية، ومعبودكم المقدس عصيد اعترف بأنها عالمية" اللغات المعروفة على الصعيد الدولي كالانجليزية والفرنسية والعربية" فما رأيك؟
نحن العرب نرفض اسبرنتو البربرية حتى لا تلوث عقول أبنائنا.
شكر
108 - sous الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:17
الشعب الأمازيغي شعب وعلى أرضه و لن نقارنه أو نَزِنَه بلهجة أو بأخرى.كل لغاة العالم تكونت من لهجاة واللغة رمز الشعوب ورمز الشعب الأمازيغي لغة أمه الأمازيغية.لا نريد التزايد والنقاش فيما يخص هويتنا وحقوقنا الطبيعية الكونية.بغظ النظر عن اللغة أو اللباس أو غيره نحن شعب حر على أرضنا ولا نقبل وصاية العرب علينا مرة يقولون أننا أمازيغ وفي القنواة الإعلامية الإديولوجية المخزنية يعتبروننا عرباً عَفوا لا يعتبروننا حتَّى.أرض الأمازيغ أصبحت (مغرب عربي) في جَلسةِ شَايٍ بين ديكتاتوريين بعثيين الذين حكمون شعوب تمزغا بالتظليل وبالنار رَموا هوية الشعوب الأصلية جانباوفرضوا هوية الغزاة علينا بقوة المؤسسات والزرواطة.تعريب المجتمع والدولة والمؤسسات والفضاء العام وخنق الامازيغية يعتبر في قمة العنصرية.
109 - القرطبي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:25
إلى 104 مراد

تتكلم عن جهل عندما تقول: "فالفرنسي يكفي ان تقرأ عليه مقالا فيفهمه لان المقال يستعمل نفس اللغة التي يتحدثها الفرنسي في الشارع ( مع اختلاف بسيط لا يذكر). "

لكل لغة مستويات ثلاث للإستعمال:

المستوى الأول: لغة الشارع التي يتكلمها الفرنسي والإسباني ووو في الشارع
المستوى الثاني: لغة الصحافة من مسموعة ومقروءة كالصحف والمجلات
المستوى الثالث: الكتابة الأكاديمية كلغة الأدب والفلسفة والبحث وغيرها.

المستوى الثاني والثالث لايُتعلم إلا في المدرسة (لو كان غير ذلك لتم حذف تدريس اللغة الأم في مدارس فرنسا وإسبانيا مثلا).

الفرنسي الأمي لن يفهم مقالا إن قرأته عليه ولن يفهم رسالة تلقاها من مصلحة الضرائب إن كان تلقى تعليما بسيطا فقط.
110 - احما الحال الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:28
ئيساهل بو ؤودوم أدي توزار
سيدي ربي أي تحوبان اعدلاس
111 - khalid alaoui الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:36
Un certain ahmed comme son mentor qui en plus est acide, demandera bientôt de dissoudre la ligue arabe, de fermer l'institut du monde arabe, de brûler tous les livres écrits en arabe, de crucifier tous les arabes, d 'effacer toute l'histoire des arabes lumineuse et glorieuse avec ses zones d'ombre comme celles des grands peuples. On arabe ca s’appelle al hassad. c'est proche d'assid. u c'es une maladie dont on guérit rarement.
112 - languistique الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:40
القرطبي
الان تعترف ان اللغات تتطور؟
المفروض انك عربي و تعرف هذا النص بما ان جميع لهجات العرب كانت تتشابه في سوق عكاض كما تدعي.. خاصة ان هذه اللهجة مازالت متداولة الى يومنا هذا في اليمن و السعودية.
و كيف لا تعرف مجامع اللغة العربية سواءا القديمة التي ظهرت بعد تجميع القرآن او الحالية المنتشرة في كل عواصم ما تسمونه "بالعالم العربي" (القاهرة, دمشق, عمان, بغداد...)؟ و كلها تصنع سنويا آلاف المصطلحات و تعرب اخرى حتى ان لدينا فرعا في الرباط يحمل اسم مكتب تنسيق التعريب صنع و عرب لوحده ما قدره 132.904 مصطلحاً اجنبيا.
انت مثلك مثل العروبيين المغاربة لا تهمك اللغة العربية و لا تعرف الكثير عنها, كل ما يهمك هو تعريب المغرب و الحقد على الامازيغية.. الاولى بك بدل ان تقضي كل وقتك في سب الامازيغ و الامازيغية ان تذهب و تسبر اغوار لغتك و تحاول ان تخدمها ببنائها و ليس بمحاولة هدم لغة اكبر منك لم يستطع الزمان بجبروته ان يهدمها.

النص هو جزء من نقش ترنيمة الشمس الذي عثر عليه مكتوبا بالخط المسند في اليمن, يكفي ان تعرف ان اقدم نقش بالخط العربي يرجع الى800 سنة ق.م.. اي ان تاريخ العربية اقدم بقرون من سوق عك
113 - Abdelhadi الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:45
104 - مراد
يقولون نحن لا نفهم هذه اللغة, و هل كنت أيها العربي أو المستعرب تعرف الكتابة في هسبريس قبل تعلمك لهذه اللغة في المدرسة

J'ai répondu à cette remarque où il est fait allusion à l'écriture et non à la compréhension(الكتابة)

, à l'avenir apprenez à mieux lire les coms
N'importe quel peuple pour apprendre à lire et écrire doit passer par l'école
114 - إلى القرطبي الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:45
يبدو أن القرطبي أصبح من المنافحين عن تمزيغت ن"اريف"، بدعوى أنها غير ممثلة في الأمازيغية المعيارية. لكن واقع الأمر أن هذا المغالط كل ما يهمه هو إبادة الأمازيغية من خلال تشتيتها لكي تبقى دائما في وضعية اللهجات الشفاهية لكي يتشدق علينا بفضل العربية على الأمازيغ(المغاربة). لذلك نجده مجند بكل الوسائل المشروعة والغير المشروعة لتبخيس أي جهد يقوم به الأمازيغ لخدمة لغتهم والدفاع عن هويتهم، فيحاجج بأطروحات لا تمثل إلا أصحابها، ويستشهد بأقوال يقتطعها من سياقاتها ويعتبر الجزء كلا، والحالة الشاذة قاعدة. وكأنه هو وحده من يملك أدوات السفسطة وأسرار اللغة.
الله يعفو عليك وصافي. والمرجو النشر
115 - maho الثلاثاء 12 مارس 2013 - 22:50
ils ont dit le dialecte marocain est arabe سبحان الله
exemple
البوليس سقساو على الروبيو اللي دهساتو اللطو و الداتو لابيلانس لسبيطار
ils sont où les mots arabes dans cette phrase qui veut dire que: les policier ont demander ou chercher un roux accidenté par une voiture et l’ambulance l a emmené à l'hôpital
le dialecte marocain arabe comme ils prétende c'est des expressions amazigh prononcées en français en espagnole en amazigh et en arabe à la fin
cette exemple de phrase de la région de NORD EST de Maroc qui a résisté à l'arabisation forcée par les écoles, gardons notre dialecte notre amzigh ouvrons nous sur les langues des sciences, donnez à la langue arabe juste sa valeur pour lire le saint coran c'est tout
un musulman non arabe n'est pas obligé d'apprendre notre islam uniquement en langue arabe,celui qui veut se spécialiser dans la langue arabe les amzigh ne vont pas les empêcher
116 - languistique الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:04
جوابا على اين تمت معيرة اللغة العربية
هذه مقتطفات من كتاب تاريخ اللغة العربية لجرجي زيدان و هو يتحدث عن قرار الرواةالعرب تجميع العربية الفصحى باخذ لهجات و ترك اخرى( اي المعيرة) بعد الاسلام:
-"واللغة العربية التي نعرفها اليوم (الفصحى منها) هي لغة الحجاز التي وصلت إلينا، وكانت قبل الإسلام لغات عديدة تعرف بلغات القبائل"
- "ولهذا عندما بدأ الرواة يجمعون اللغة كانوا يتحرون ويفضلون بعض القبائل على بعض، ولا يأخذون اللغة إلا عمن خلصت عروبتهم .. فهم لم يأخذوا عن أهل الدر أو الحضر قط وذلك لفساد لغتهم وتسرب الدخيل إليها عن طريق مخالطتهم لغير العرب.
ولم يأخذوا عن حمير لكونها لغة قائمة بذاتها مخلفة للغة مضر، ولكثرة ما دخلها من لغات الحبشة واليهود والفرس بسبب الاختلاط بأهلها.
يقول ايضا:
"وقد كان التعريب سببا من أسباب نمو اللغة الفصحى فالعرب بعد الإسلام والفتوح أكثروا من استعمال الكلمات المعربة للتعبير عما استجد في حياتهم مما لا يوجد له في لغتهم ألفاظ للدلالة عليه" .... اي اختراع الفاظ جديدة
و يقول ايضا:
نشطت حركة التعريب في العصر العباسي، واشتغل به حتى غير العرب ثم كان التعريب فضل في نمو الفصحى"
117 - إنفرقع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:18
سبحان اللة, أول مرة ارى القرطبي يتحدث بعقل و منطق سليم في التعليق 109
118 - languistique الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:22
تتمة ... و يقول ايضا في كتابه :
" أقدم العلماء – الغيورون على اللغة – على جمع الكلمات التي نطق بها العرب، وتحديد معانيها. ويمكن تلخيص المصادر الأولى التي لجأ إليها العلماء في جمع مفردات اللغة وتحديد معانيها على الشكل التالي:
. القرآن الكريم، وذلك لما في القرآن الكريم من مفردات واستعمالات كان أصح مصدر لعلماء اللغة.
.الشعر، وقد اتجهوا إلى الشعر الموثوق من جاهلي وإسلامي
.سماع الأعراب في البادية: وهذا ما سموه : "المشافهة" فقد رحل كثير من العلماء إلى البادية يمضون فيها الأعوام بين الأعراب ممن سلمت لغتهم "
و يقول ايضا:
"وكان العرب اذا أدخلوا كلمة في لغتهم عن طريق التعريب يخضعونها لقوانين اللغة، فتثنى وتجمع ويشتق منها وتتوارد عليها علامات الإعراب وتعرّف بأل وتضاف ويضاف إليها.." .... اليست هذه نفسها المعيرة التي يتحدث عنها عصيد ؟
ـ
ـ
ـ
فهل ستنكر ما يؤكده العرب انفسهم؟
اما المجامع التي كانت تمعير فيها اللغة العربية فهي كثيرة نذكر منها:
_لجنة الترجمة التي أنشأها الأمير الأموي خالد بن يزيد بن معاوية بن أبي سفيان (ت 85هـ) في دمشق
_ بيت الحكمة الذي انشؤه العباسيون في بغداد
تتمة...
119 - كاره المستلبين الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:33
الى القرطبي 106..
ساكشف لك كيف ان مزاعمك حول سهولة التواصل بين المشارقة و المغاربة الناطقين بالعربية هي مجرد ادعاءات و افتراءات لا اساس لها من الصحة على الاطلاق و انا متاكد انك تعلم ذلك تماما..
ابحث في اليوتيوب عن برنامج المسابقات الغنائي اللبناني المسمى x factor الذي يذاع حاليا و ابحث عن فيديوهات المتسابقين المغاربة ثم شاهد كيف تتم الترجمة الى الفصحى عندما يتحدث متسابق مغربي او مغربي..استمع الى المطربين المغاربة في اي لقاء له بالاذاعات المشرقية كيف يتحدث بالمصرية او اللبنانية او الخليجية..عد الى مواقع التواصل الاجتماعي يوتوب فايسبوك كيف يحرم المغاربة من التعبير بدارجتهم و الا فلن يفهم كلامهم..
اعطيك مثلا عما رد به احد المصريين على احد المغاربة لما عبر بلهجته قال المصري ( لو سمحت يا اخ ممكن تتكلم عربي ايه اللغة دي انا مافهمتش و لا كلمة).
دعك من هاته الافتراءات حفات ليكم يا مساكن..
بالنسبة للهجات الامازيغية لا يستغرق الامر الا مدة قليلة حتى يتم التفاهم و هذا عن تجربة فانا من مدينة فكيك و عايشنا المسالة مع زوجة عمي من سوس و زوج ابنة عمي من الاطلس..
120 - العربية لغة المولى الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:42
1- اللغات الأمازيغية متفاهمة كليا: خطأ
2- معظم معجم الأمازيغية المعيارية سوسي: صحيح
3- السوسية و الزيانية متقاربتان: صحيح
4- معجم الريفية في الأمازيغية المعيارية ضئيل جدا: صحيح
5- الأمازيغية موحدة الأصل: خطأ
6- حروف تيفيناغ الأصلية أمازيغية: خطأ
7- الحروف المضافة الى تيفيناغ أمازيغية: صحيح
8- الفصحى ممعيرة: خطأ
9- الفرنسية ممعيرة: نسبيا
10- تم حذف جميع المفردات العربية من الأمازيغية المعيارية: خطأ (ليس الاركامييون فطاحل عربية حتى يتبينوا كل الكلام الفصيح)
11- اللغويون السوسيون أعلم باللسانيات: صحيح
12- انتشار الامازيغية المعيارية مسألة وقت: خطأ
13- معظم الكلمات السوسية التي أوردها 103 - كاره المستلبين عربية الأصل: صحيح
14- العربية لغة ميتة: خطأ
15- العامية المغربية عربية: صحيح
16- العاميات العربية متفاهمة: صحيح (قلة استئناس المشارقة بلهجتنا ما يدفعهم الى تفصيحها، لا ترجمتها، كتابيا في التلفزة)
17- لهجات العربية في توحد: صحيح
18- منطوق العربية يشبه مكتوبها تماما: خطأ
19- منطوق العربية سبق مكتوبها: خطأ
20- مكتوب العربية هو الأصل: صحيح
21- الاستحداث يعني التوليد: صحيح
121 - languistique الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:43
لائحة باسماء مجامع اعداد اللغة العربية التي تتم فيها الى يومنا هذا معيرة اللغة العربية:
مجمع اللغة العربية بدمشق
المجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر
المجمع العلمي العراقي في بغداد
المجمع العلمي اللبناني
مجمع اللغة العربية الأردني
مجمع اللغة العربية في حيفا
مجمع اللغة العربية بالقاهرة
مجمع اللغة العربية السوداني في الخرطوم
أكاديمية المملكة المغربية (مكتب تنسيق التعريب) في الرباط
مؤسسة بيت الحكمة في تونس
مجمع اللغة العربية الليبي

هذه المجمعات تعمل بتنسيق مع بعضها و كثيرا ما يتصارعون فيما بينهم, بسبب عقدة " العربي من الدرجة الاولى اي المشارقة و العربي من الدرجة الثانية اي المغاربيين.
حيث يعترض دائما المشارقة على الاعتراف بالمصطلحات التي يصنعها المغاربة , فمثلا في الثمانينات قام بيت الحكمة في تونس بتنسيق مع مكتب تنسيق التعريب في المغرب بتعريب معجم الرياضة و كرة القدم .. و رفض المشارقة تبنيه و ضل المعلقون الرياضيون المشارقة يستعملون كلمات:
goal = هدف
shoot= بدل تسديد
of side = شرود
...الخ
كل لغات العلم تتطور لغتنا اهملها اجدادنا لكننا نحن سنطورها باذن الله, شاء من شاء و ابى من ابى
122 - متتبع الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:49
@ تعقيب على 103 - كاره المستلبين
اذا كانت الفيكيكية لغة جميلة فان IRCAM يريد وأدها ومحوها نهائيا، فهل تفهم اسبرنتو البربرية؟
ان فرنسا التي تريد احياء القومية الأمازيغية بمساعدة الصهيونية واطراف أخرى قد أصدرت بيان من مجلس الثورة الفرنسية يقول" أيها المواطنون : ليدفع كلاً منكم تسابق مقدس للقضاء على اللهجات في جميع أقطار فرنسا لأن تلك اللهجات رواسب من بقايا عهود الإقطاع والاستعباد ."
يقول الألماني فريتاغ : " اللغة العربية أغنى لغات العالم " .
ويقول وليم ورك : " إن للعربية ليناً ومرونةً يمكنانها من التكيف وفقاً لمقتضيات العصر. "
من شعر نزار قباني أهدي الى القراء هذه الأبيات من قصيدة أشهد ان لا امرأة الا أنت:
.....
أيتها البحرية العينين
والشمعية اليدين
والرائعة الحضور
أيتها البيضاء كالفضة
والملساء كالبلور
أشهدُ أن لا امرأة ً
على محيط خصرها . .تجتمع العصور
وألف ألف كوكب يدور
أشهدُ أن لا امرأة ً .. غيرك يا حبيبتي
على ذراعيها تربى أول الذكور
وآخر الذكور
....
لا تنس أن الموضوع كله لتبرير أن اسبرنتو البربرية لا تهيمن على باقي اللغات وهو كذب ودجل ونصب واحتيال يمكنك أن تقف عليه بنفسك دون خجل...
123 - ahmed الثلاثاء 12 مارس 2013 - 23:59
à khalid Alaoui 111
je reconnais que le ton de mon message est brutal, vous laisse dire les choses vous même:
1 - citez-moi un seul nom de savant arabe dans ce s'appelle la civilisation arabo-musulmane!
2- citez-moi un monument historique connu dans la péninsule arabique!
3- citez-moi un philosophe ou penseur rationaliste qui n'a pas été tué!
4- citez-moi un pays où vivent les arabes avec un autre groupe qui présentent des différences et à qui les arabes n'ont pas déclaré la guerre!
5-citez-moi un seul pays arabe qui a fait une lecture objective de l'histoire des arabes notamment les conquêtes Omeyyades!
enfin, je ne veut brûler personne, je voulais juste vous inviter à arrêter de vous mentir, car en psychanalyse ça s'appelle la mythomanie et on en guérit très facilement, mais parfois les choses les plus facile ne sont pas à la portée de peuples peu doués!
124 - ACHELHI الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:00
بسم الله الرحمان الرحيم
لا يمكن ابدا ان تكون الامازيغية لغة معيارية
لا انها تفتقر الى مصطلحات سليمة العربية
هي اللغة الام ولغة القرأن وهي التي وحدت
نفسها بفضل معجمها العريق لمادا يا عصيد
لا تكتب بالامازيغية اكيد لن يفهمك احد
ولو توحد الريف مع الا طلس وايضا سوس
125 - moha achlhi الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:10
اإلى الأمام ،عندما نرى إخواننا أمازيغ ليبيا يستعينون بالمعهد وبالتراكمات الأكاديمية التي قام بها المغاربة،بما في ذلك اعتماد خط التيفناغ،من دون خلفيات جهوية فاعلم أن الأمازيغية الموحدة في الطريق الصحيح،وما على المعولين على إثارة النزعات الجهوية إلا أن ينطحوا رؤوسهم مع الحيط،لأن الأمازيغ أمة واحدة من سيوى إلى الكناري وهذا ليس مجرد شعار،بل هو مجسد على المستوى المستوى الشعبي والقنوات غير الرسمية،أكرر:نحن لسنا كالأعراب الذين تتنازعهم الأهواء،يجتمعون ويمكرون لإخوانهم
126 - languistique الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:10
الفرنسي عندما يذهب الى المدرسة لا يذهب ليكتشف لغة جديدة لم يسبق له ان استعملها في حياته اليومية
بل يذهب ليتعلم الخط و القراءة و الاداب و الادباء و الشعر و الشعراء و العلوم و الرياضيات و..
و عندما يخرج من المدرسة فانه يواصل استعمال نفس اللغة و ما تضيفه اليه المدرسة هو فقط المعلومات و العلوم و ما استجد من الاكتشافات.. و ليس لغة جديدة.
و اذا جلس مع جده الامي و سرد عليه ما حفظه من روايةles misérable فان جده يفهم ما قله من قصة فيكتور هيكو.

اما المغربي فعندما يدخل الى المدرسة فانه يسمع لغة جديدة لا يتحدثها في بيته و لا في الشارع.
و عندما يخرج من المدرسة و يذهب لرؤية جده الامي و يسرد عليه جزءا مما حفظه من قصة الايام لطه حسين فان جده المغربي لا يفهم ما يقوله ابنه
هل سيفهم المغربي هذا الكلام لطه حسين:
(فقد أحس أن لغيره من الناس عليه فضلا،وأن إخوته وإخوانه يستطيعون مالا يستطيع، وينهضون من الأمر لما لا ينهض له وأحس أن أمه تأذن لإخوته وأخواته في أشياء تحظرها عليه..)
حتى ان المغربي الذي تعلم الفرنسية يجد الفرنسيين يستعملون نفس ماتعلمه عكس الفرنسي الذي تعلم الفصحى يفاجئ بلغة اخرى في الشارع المغرب
127 - مراد الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:11
الفرنسي عندما يذهب الى المدرسة لا يذهب ليكتشف لغة جديدة لم يسبق له ان استعملها في حياته اليومية
بل يذهب ليتعلم الخط و القراءة و الاداب و الادباء و الشعر و الشعراء و العلوم و الرياضيات و..
و عندما يخرج من المدرسة فانه يواصل استعمال نفس اللغة و ما تضيفه اليه المدرسة هو فقط المعلومات و العلوم و ما استجد من الاكتشافات.. و ليس لغة جديدة.
و اذا جلس مع جده الامي و سرد عليه ما حفظه من روايةles misérable فان جده يفهم ما قله من قصة فيكتور هيكو.
اما المغربي فعندما يدخل الى المدرسة فانه يسمع لغة جديدة لا يتحدثها في بيته و لا في الشارع.
و عندما يخرج من المدرسة و يذهب لرؤية جده الامي و يسرد عليه جزءا مما حفظه من قصة الايام لطه حسين فان جده المغربي لا يفهم ما يقوله ابنه
هل سيفهم المغربي هذا الكلام لطه حسين:
(فقد أحس أن لغيره من الناس عليه فضلا،وأن إخوته وإخوانه يستطيعون مالا يستطيع، وينهضون من الأمر لما لا ينهض له وأحس أن أمه تأذن لإخوته وأخواته في أشياء تحظرها عليه..)
حتى ان المغربي الذي تعلم الفرنسية يجد الفرنسيين يستعملون نفس ماتعلمه عكس الفرنسي الذي تعلم الفصحى يفاجئ بلغة اخرى في الشارع المغرب
128 - متتبع الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:20
@ تعقيب على 116 - languistique
شعر لحسان بن ثابت شاعر الرسول:

وَقـالَ اللَهُ قَد يَسَّرتُ جُنداً ***هُـمُ الأَنصارُ عُرضَتُها اللِقاءُ
لَـنا فـي كُـلِّ يَومٍ مِن مَعَدٍّ ***قِـتالٌ أَو سِـبابٌ أَو هِجاءُ
فَـنُحكِمُ بِالقَوافي مَن هَجانا***وَنَضرِبُ حينَ تَختَلِطُ الدِماءُ
وَقـالَ اللَهُ قَد أَرسَلتُ عَبداً ***يَـقولُ الـحَقَّ إِن نَفَعَ البَلاءُ
شَـهِدتُ بِهِ وَقَومي صَدَّقوهُ***فَـقُلتُم ما نُجيبُ وَما نَشاءُ
.....
لِـساني صـارِمٌ لا عَيبَ فيهِ*** وَبَـحري لا تُـكَدِّرُهُ الدِلاءُ

متى تم نظم هذا الشعر قبل أم بعد حركة الترجمة والتعريب؟

[إن اللغة العربية لغة حية ، وحضارة العرب هي حضارة مستمرة ، فهي حضارة الأمس واليوم والغد وعن طريق العرب عرفت أوربا الحضارة ، فقد كانت أوربا تغظ في سباتها العميق حين كان العرب يصنعون الحضارات ، وكانت جامعاتهم تخرج كثيرا من العلماء في حقل الآداب والعلوم والفنون والطب والهندسة] :المستشرق اربري

قال الألماني "يوهان فك":
لقد برهن جبروت التراث العربي الخالد على أنه أقوى من كل محاولة يقصد بها زحزحة العربية الفصحى عن مقامها المسيطر.
129 - عربوش الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:24
إلى 103 ء كاره المستلبين
والله فضحكم كتبت كلمات بالشلحة وكتبت أنا مقابلها بالتَقْبَيْليتْ وكما يرى الجميع أنهم لا علاقة الشلحة بأمازغية الجزائر .أطلب من الأخ عبد الهادي ، والقرطبي ، والرياحي أن يحتفظوا بما كتبت هنا لفضح عصيد ومدرسته
(اس اس = اليوم/)..(ئض يد = الليل/لَعْشا)..(سو سو = اشرب)..(ير ير = ارمي/تڭارْ)..(زر زر = اقذف/تُڭ)..(ازن ازن = ابعث/شَيَّعْ)..(زت زات = الامام/غُزاثْ)..(دفر دففر = الوراء/دَفيرْ)..(ئناس يناس = قل له)..(ئياس يياس = افعل له/عَلاّسْ)..(ئمدا يمدا = اكتمل/فاكْ)..(ايدي ايدي = الكلب/أَقَجونْ).(ئنسي ينسي = القنفد)..(امزا امزا = الغول)..(ئنز ينز = انحني)..(ئمي يمي = الفم/أَقَموشْ)..(ئلا يللا = موجود/نَسْعاتْ)..(يف ييف = احسن/أَخيرْ)..(ئدان يدان = الغطاء/زَوْرة)..(اتي اتي = الثمن/سوما)..(ازداد ازداد = الرقيق/لوزْ)..(ازوار ازوار = الغليظ/دَزَهْرانْ)..(اري اري = اكتب/كْتَبْ)..(ادن ادان = المصران ج المصارين/إِجَغْدانَنْ)..(دايداي = ارْارْ فقط/حَشا)
130 - sibaoueh الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:41
الظاهر أن الكاتب يتمادى في المخالطة
وذلك أنه لايمكننا أن نطلق كلمة لغة على" لهجة" لا زالت لم ترقى حتى للتصنيف كلهجة
ؤيعترف الكاتب وهو يتكلم عن المختبر (الفقرة الثانية) ان العملية الجراحية التي لم تنتهي بعد لاتعدو أن تكون عملية تجميل" لخلقة" با تت وستضل مشوهة كون المعيرة وهذه العملية كالمتوازيان لايلتقيان لإسباب يفسرها الريفيون والشلوح والحسانيون نفسهم
131 - القرطبي الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:42
languistique / morad

هذه المجامع اللغوية العربية تنحت وتبدع كلمات جديدة لتساير اللغة العصر وهذا ددليل حياة وحيوية اللغة. هذه ظاهرة صحية وضرورية تعرفها كل لغات المعرفة في العالم، تعرفها الإنجليزية والفرنسية والهولندية وغيرها.أنت تجعل من ظاهرة صحية وضرورية نقصا. ماهذا المنطق الأخرق.

تقول أن هذا النص عمره 2800 سنة. وكيف تنتظر من غير المتخصص أن يفهم نصا بهذه الأقدمية؟ الفرنسي لا يفهم حتى فرنسية القرن 15 الميلادي.

أما فيما يخص المعيرة فكل لغات المعرفة تعرف هذه الظاهرة الصحية، العربية والفرنسية وغيرها.
إذا كان الإركام يمعير السوسية ويقدمها على أنها اللغة الموحدة فهذه تسمى معيرة.وهذا شيئ جاري به العمل. مسألة توحيد اللهجات اللثلاث لا تسمى معيرة وإنما هي خلق لغة جديدة غير طبيعية سماها الباحث الأمازيغي الشهير سالم شاكر ب "المسخ". لا لغة في العالم تم فبركتها بالطريقة التي يدعيها الإركام. فقط اللغات الإصطناعية كالإسبراتو هي ما يشبه الإركامية.
132 - ahmed الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:44
à abdelhadi and co
franchement, il n'y a de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre! pourquoi vous prenez la fuite?. répondez à la question: prenez un vieil homme français aveugle qui n'a jamais appris à lire ni à écrire parlez lui en français que vous avez appris au Maroc ou au Nicaragua, est-ce qu'il comprendrait? OUI! faites la même opération pour un vieil homme aveugle saoudien ou autre qui n'a jamais été à l'école et parlez lui FOSHA, est-ce qu'il comprendrait?NON! pourquoi vous continuez à parlez d'écrire et de lire, puisque la fonction originelle, naturelle d'une langue c'est la communication orale, l'écriture étant une invention humaine comme le feu et la barbe à papa! c'est ce que je n'arrête pas de répéter: est-ce que l'arabe pourra se transmettre à la génération suivante sans l'école?NON! le bérbére n'a jamais été couvé dans une école, pourtant il est toujours là; c'est cela la différence entre langue vivante et langue morte! sans l'école plus d'arabe!
133 - مراد الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:52
الى متتبع ..

اقرأ جيدا تعليقي ,,, جاء فيه ان اللغة العربية التي وصلتنا اليوم هي لغة الحجاز و ورد فيه ايضا : " فهم لم يأخذوا عن أهل الدر أو الحضر قط ,,,
ولم يأخذوا عن حمير لكونها لغة قائمة بذاتها مخلفة للغة مضر."
و نعلم ان شعر الجاهلية المحفوظ كان من نظم اهل الحجاز و مضر

و لا حظ ايضا ان الكاتب قال ان شعر الجاهلية كان من بين المراجع الاساسية التي ؤخذت منها الفصحى بالاضافة الى القرآن و القبائل ممن خلصت عروبتهم ( اي عرب الحجاز) و كانوا لا يأخدون من شعر او لغة قبائل ثمود او حمير او غيرها ...
فاذا قارنت اللغة العربية الفصحى مع قصائد العرب الاخرى كتلك القصيدة الحميرية التي ذكرتها في تعليقي الاول سترى انها لا يفهمها حتى البحريني او السعودي .
134 - Abdelhadi الأربعاء 13 مارس 2013 - 00:58
Les thèses émises jusqu'à présent sur l'origine de la langue arabe restent controversées.

Pour aborder l’étude d’une langue, il faut se référer à l’histoire qu’elle véhicule.

La réponse on la trouve dans les versets coraniques

Versets 26, 195.

« …C’est [une révélation] en arabe pur.. »



Versets 20, 112.

« Nous l’avons fait descendre [le Coran] [sous forme] d’une révélation en langue arabe.. »



Verset 43, 2

« Nous avons fait de [l’Écriture] une Prédication en arabe… »

Pour ce qui est des évolutions des langues, de l'emprunt de mots à d'autres langues ceci est naturel et personne ne peut contester cela
.
متى تم نظم هذا الشعر قبل أم بعد حركة الترجمة والتعريب؟

الشاعر الصحابي حسان بن ثـابـت يـفتخـر بِلسـان الـعـرب

تعلمتمْ من مَنْطِقِ الشيخ يَعْرب ^^^^^^ أبينا، فصرتم مُعْربين ذوي نفْرِ

وكنتم قديماً مابكُم غيْر عَجْمةٍ ^^^^^^ كَلامٌ وكنْتم كالبَهائِم في القفْرِ

متى تم نظم هذا الشعر؟
بربرت كنعان لما سـقتها من أرض الضنك إلى العيش الخصيـب
135 - متتبع الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:00
@تعقيب على 126 - languistique
@ 127 - مراد
كتبت تعليقا واحدا باسمين مختلفين بفارق دقيقة والموقع يطلب 20 دقيقة لتكتب ردا آخر!
هذا يدل على أن هناك عدة أشخاص يكتبون بعدة أسماء
----
لا توجد أمية بفرنسا لذلك أصبح الشعب يتكلم اللغة الفرنسية الممعيرة، وعندما نحارب الأمية في المغرب ويصبح جميع أجدادنا متعلمين فاذاك سيسهل التواصل بالعربية الفصحى بالتدريج كما هو حاصل بين المتعلمين خلال مناقشة موضوع ما فلا تسعفهم الدارجة في التعبير فيلجؤون الى الفصحى.
هذه هو الفرق بين الفرنسي والعربي.ولكن سيأتي ذلك اليوم الذي يتواصل فيه العرب بالفصحى حين يتم القضاء على الأمية نهائيا.

قال الألماني أوجست فيشر:
وإذا استثنينا الصين فلا يوجد شعب آخر يحق له الفخر بوفرة كتب علوم لغته غير العرب.

وقال الفرنسي إرنست رينان:
من أغرب ما وقع في تاريخ البشر انتشار اللغة العربيةفقد كانت غير معروفة فبدأت فجأة في غاية الكمال سلسة غنية كاملة، فليس لها طفولة ولا شيخوخة، تلك اللغة التي فاقت أخواتها بكثرة مفرداتها ودقة معانيها وحسن نظام مبانيها.

هل رأيت الفرق بين العربية واسبرنتو البربرية التي خرجت من مختبر IRCAM ؟
شكرا
136 - Abdelhadi الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:10
[email protected]
Je t'ai donné l'exemple de mes parents qui n'éprouvent aucune difficulté à suivre une émission ou les informations sur Al Jazeera
Et c'est la meme chose pour la majorité des marocains qui ne regradent qu'Aljazeera ou les TV spécialisées dans la religion
En suivant ta logique , l'amzighite made in IRCAM , sera -elle comprise par tes parents ? Surement pas . Car le tronc commun n'existe pas , la source n'existe pas.
Donc , c'est une langue morte avant de naitre

Quant à ton rêve de voir la langue arabe morte , agonisante, tu peux toujours attendre
137 - ahmed الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:22
حتى لا ننسى هسبرس

الشكر الجزيل لشبابنا القائم على هسبرس، وأتمنى لهم آفاقا رحبة في ميدان الصحافة، أمازيغا كانوا أو عربا!
لكن حتى نعود إلى أحقادنا يجب أن أقول أنني أمازيغي ويندر أن تجد عربيا يعترف بالجميل تلقائيا لأنهم مقتنعون أن البشرية مدينة لهم! مدينة لهم بماذا؟ لا أدري!
138 - yechchou amgoun الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:25
اخواني العرب والمستعربون، أتظنون أن هذه الحروف اللتي نكتب بها الآن من اختراع اهل جزيرة العرب؟ أفيقوا من جهلكم بل هي حروف آرامية إستعملتها شعوب وحضارات ضاربة في التاريخ قبل بزوغ الإسلام في رقعة جغرافية تتفاعل معها ساكنة شبه جزيرة العرب فكانت اكثر ملاءمة مع اللسان العربي. اما القرآن الكريم فقد نزل وحيا وليس مكتوبا بالحرف الآرآمي. فلا داعي لتقديسه وتفضيله على غيره، فدعونا من المغالطات ونفث سموم أحقادكم على لغتنا الأصلية والمعبر عنها بالأحرف التي تناسب مخارج النطق الأمازيغي بكل أطيافه، وذلك باسم دفاعكم عما تسمونه ثراتكم وطهرانيتكم المصطنعة، دعونا وحروفنا التي تظهر هويتنا المختلفة عن هوية المشرق وتبين للزاءر انناشعب مراكش ومكناس وتطوان وطنجة وورزازات وأgاديرحتى لا أسميها أغادير كما يحلو لكم دعس مدلول هذا الإسم، الخ الخ ، فأين نحن من ذبيان وخزاعة وتميم وقريش.......؟ يا إخواني في الله الإسلام رسالة كونية، أتريدون تعريب الشعوب ام نشر قيم التسامح والإختلاف؟
139 - languistique الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:31
انا لم اقل ان النص يرجع الى 2800 سنة انا قلت ان اقدم نقش وجد عن الخط المسند يرجع الى هذا التاريخ و هذا النقش اسمه " حصن الغراب " ...
و لم اكن اتحدث عن ترنيمة الشمس.
ثم اللهجة الحميرية مازالت حية الى يومنا هذا يتحدثها اليمنيون و بعض السعوديين ما عليك سوى ان تبحث عنها و سترى انها تختلف كثيرا عن الفصحى ... و كذلك الامهرية .

على العموم انت انتهيت الى الاعتراف بان اللغة العربية تمعيرت و هذا جيد , و هذا كان هو هدفي منذ البداية .

فقط ملاحظة اخيرة انت تتناقض مع نفسك تقول في تعاليق الاخرى ان الامازيغية المعيارية سوسية و الان تقول انها "مسخ " لانها توحد اللهجات الثلاث ؟؟؟؟
هذه الحربائية في تفكيرك سببها انك كما سبق و قلت لا تكتب حبا في العربية و انما كرها في الامازيغية فانت مستعد لاستعمال جميع الوسائل لتصل الى غاية واحدة هي التعبير عن حقدك للامازيغية لهذا افكارك كلها متناقضة مع بعضها.
في النهاية كما قلت ان جميع اللغات تمعيرت و الامازيغية كذلك تمعيرت و فاتكم القطار....... و لم يسبق للتاريخ ان عرف لغة قتلها شخص لانه وصفها "بالمسخ" الامازيغية موجودة سواءا سميتها مسخا او جنا و شبحا ...
140 - Anarouz de Sous الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:43
الفنان الامازيغي المتألق خالد إزري استعمل كلمة اوسان في اغنيته سيدان اوسان. فلا داعي للبحت في الشعر الريفي القديم.
141 - ahmed الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:47
إلى كل المتعصبين للعروبة،
أدعوكم لقراءة كتاب " العرب ظاهرة صوتية " للمفكر السعودي عبد الله القصيمي.
et je m'adresse particulièrement à alkortoby, Abdelhadi et tous ceux qui partagent leur et sont prêt à sacrifier la réalité pour le supposé honneur de leur tribu, أنا على يقين أنكم ستتعلمون الكثير من مفكر عربي داس الأوهام فنال ٱحترام العرب والعجم ،وهاكم un avant goût
"إن العرب ليظلون يتحدثون بضجيج و إدعاء عن أمجادهم و انتصاراتهم الخطابية حتى ليذهبون يحسبون أن ما قالوه قد فعلوه ، و أنه لم يبق شيئ عظيم أو جيد لم يفعلوه .. إن من و أرسخ و أشهر مواهبم أن يعتقدوا أنهم قد فعلوا الشيء لأنهم قد تحدثوا عنه.”
"لهذا اتمنى بل وأطالب أن يُكتب فوق كل منبر عربي وعلى غلاف كل كتاب عربي وعلى الصفحة الأولى من كل صحيفة عربية وعلى كل قلم وفم عربي هذا الهتاف أو الإنشاد أو التمجيد:
"أيها الكذب البليد، أيها النفاق الفضاح المفضوح، أيها الغباء الجاهل، أيها الجهل الغبي، أيها الصهيل العقيم البذيء، أيها السقوط، أيها العار الفكري والنفسي والأخلاقي والفني والتعبيري.. إن كل المجد والسلطان لك.."
بالهنا والشفا!
142 - القرطبي الأربعاء 13 مارس 2013 - 01:59
@ مراد/ languistique

كلنا يعرف أن العاميات هي لغة الشارع في الوطن العربي وأن المسافة بينها وبين اللغة الفصحى تبتعد أو تقترب حسب تعلم المواطن العربي. كلما آرتفع التعليم في الوطن العربي إلا وتقلصت المسافة بين العاميات والفصحى. المشكل عندنا هو تفشي الأمية. لاحظ فقط في قطاع غزة المحاصر حيث نسبة التعلم مرتفعة، نرى أن لغة الشارع قريبة جدا من الفصحى (آنتبه عندما يستجوب الصحافيون، الغزيون في الشارع ستلاحظ أن عربيتهم قريبة جدا من الفصحى).

أما حكايتك عن البؤساء والجد والأيام وطه حسين ففيها كثير من المبالغة.
أعرف أن في بعض اللغات الأوربية الغربية يتم تبسيط لغة بعض أمهات الأدب العالمي ليتسنى فهمها من طرف الشباب أصحاب البلد، ذووي التعليم المهني المتوسط.
143 - القرطبي الأربعاء 13 مارس 2013 - 04:13
@ 119 كاره المستلبين

أنت لم تفهم حتى ردي. بردي أردت أن أبين بلغة الخشيبات (وليس بعلم اللسانيات) لكل معاند أو جاهل أن كل العاميات العربية، بما فيها الدارجة، عربية (لدحض مزاعم بودهان ومريديه الذي يكررون كلام بودهان بدون تفكير، أن الدارجة أصلها أمازيغي). ما تقوله أنت يعكس فقط أن المشارقة لم يستأنسوا بعد بالدارجة المغربية. هذا كل ما في الأمر.
البعد الجغرافي، آستعمال المغاربة لبعض الكلمات الأعجمية في معجم الدارجة وعدم ٱستأناس المشارقة مع الدارجة المغربية قد يعرقل فهم المشارقة للدارجة.

في المهجر المشارقة وآلمغاربة (إن كانوا أميين أم لا ) بعد فترة آستأناس وجيزة جدا يتم التواصل بدون أي مشكل كل بعاميته المحلية.

التواصل بين السوسي والريفي مستحيل إلا إذا تعلم أحدهم لغة الآخر
144 - احب جميع المغاربة الا .. الأربعاء 13 مارس 2013 - 05:13
MLGO لك مني جزيل الشكر ان وقرت لغتي التي لا تعجبك وفضلت لغة اخرى هذا جميل جدا ..لاننا كعرب اقحاح بالدليل والحجة والجينات لسنافي حاجة الى من يستعمل لغتنا فهي مستعملة والحمد لله في وطنها ومن اهلها البرابرة حفاظ كتاب الله وهم من حملوا المشعل للحفاظ عليها رغم وعد رب العالمين بالحفاظ على كتابه العربي المبين وزد على ذلك 22 دولة عربية ,واما وان اتعلم لغتك فوالله حاولت منذ 30 سنة بل تخاصمت مع عبد الله الشلح وهو اصله عربي حتى يعلمني ولو كلمة في اليوم ,المشكل اننا لا نتكلمها في المدن وحتى اشلوح انفسهم يجهلونها تماما ولا يحاولون معرفتها لانهم ولدوا في مناطق عربية هذا لا يعني اننا نكرهها او لا نحب سماعها او نكره من يتكلمها ابدا العكس هو الصحيح فالشلح يعرف العربية ولغات اخرى والشلحة ايضا ,اضف الى هذاان البلد عربي وناطق عربي ومتنفس عربي وكل شيئ عربي ورغم ذلك وجب الحفاظ على كل المكونات الاخرى لمجتمع كما هو عليه الان وسابقا ..كان املي ان اعرف المرحوم ارويشة ماذا يقول لانني احبه هو حادة اوعكي الله يطول عمرها ولم اتمكن ؟ وحتى في تلك الناطق يتكلمون عربي وكثير منهم امهاتهم عربيات .
145 - محمد سالم الأربعاء 13 مارس 2013 - 07:30
إلى الذين يقولون بـأن العروبيين أو اللغة العربية تخيفها الأمازيغية و خاصة حروف تيفناغ:

يحكى في الأدب العربي أن جريرا سمع يوما بأن الفرزدق سيقتل رجلا يسمى مَربَعُ
فأنشد جرير قائلا:

زَعَمَ الفَرَزدَقُ أَن سَيَقتُلُ مَربَعاً *** أَبشِر بِطولِ سَلامَةٍ يا مَربَعُ
146 - زكريا الأربعاء 13 مارس 2013 - 11:08
السلام عليكم
أرى أنه يمكن ان يتوحد الأمازيغ فقط في الحروف ، أي أن يتبنوا حروف تيفيناغ و تبقى تريفيت والتشلحيت وتامزيغت على ما عليها ، فكل كاتب يكتب بلغته لأن لو وحدناها يصبح كل الكتاب الأمازيغ تلاميذ ، يلجون المدرسة ليتعلموا وهذا من المستحيلات ، أقول للكاتب كفاكم كذبا علينا واهتموا بميادين الصحة المجانية للمغاربة والعيش الكريم لهم ومحاربة الفساد المالي والإداري أما الطريق الذي تنادون به فتيقنوا أنه لن يفيد في شيء سواء خلق العنصرية بين الناطقين بكل اللهجات البربرية. اتمنى من هسبرس أن تنشر ما كتبت وشكرا
147 - oghighu الأربعاء 13 مارس 2013 - 11:49
ⴰⵡⴰⵍ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵣⵉⵍⵏ ⴰⴽⴽ ⴼ ⵉⵡⴰⵍⵉⵡⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⴹⴰⵍ, ⴷ ⵉⴳⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ
** ⵎⴰⵄⵜⵓⴱ ⵍⵡⴰⵏⵏⴰⵙ **


«اللغة الأمازيغية هي أجمل لغة في العالم وهي لغتي»
لوناس معتوب
148 - متتبع الأربعاء 13 مارس 2013 - 12:26
@ تعقيب على 79 - languistique
ترجمة القصيدة الحميرية التي عثر على النقش د/ يوسف عام 1977 في وادي قانية بناحية السوادية البيضاء
نستجير بك يا خير فكل ما يحدث هو مما صنعت بموسم صيد خنوان مائة اضحية سفحت
وراس قبيلة (ذي قسد ) رفعت وصدر علهان ذي يحير شرحت
والفقراء في المادب خبزا اطعمت والعين من اعلى الوادي اجريت
وفي الحرب والشدة قويت ومن يحكم بالباطل محقت
وغدير (تفيض) لما نقص زيدت ولبان (العز) دائما ما بيضت
وسحر اللات إن اشتد ظلامة بلجت ومن يجار ذاكرا نعمك رزقت
والكرم صار خمرا لما إن سطعت وللابل المراعي الوافرة وسعت
والشرع القويم صحيحا ابقيت وكل من يحفظ العهد اسعدت
وكل احلاف ذي قسد ابريت والليالي الغدر بالاصباح جليت
وكل من اعتدى علينا اهلكت وكل من يطلب الحظ مالا كسبت
ورضي من تعثر حظه بما قسمت وفي (الشعيب) الخصب ازجيت
وبئر يذكر حتى الجمام ملات الحمد يا خير نعمائك التي قدرت
وعدك الذي وعدت به اصلحت اعنتنا ياشمس إن انت امطرت
نتضرع اليك فحتى بالناس ضحيت

مثال من الفرنسية في القرن 13 وكيفية نطقها:

(prononciation) des peaux de chievres blanches
[dés péawss de tchièvress blan-ntchess]
149 - ابراهيم الورزازي الأربعاء 13 مارس 2013 - 14:21
أود أن أهدي"محمد سالم"52-97(صاحب"أنا باعشقك")،وإلى كافة الأمازيغيين الغيورين على هويتهم الحقيقية، أغنية ذ.والفنان الأمازيغي"Muha Mellal "المعنونة بـِ "muh"-رمزا للإنسان الأمازيغي-،وهي منشورة في كتاب Anzwum الذي ترجمه ذ.والفنان التشكيلي Omar Akesbi، وتقول:

,A Muh a Muh yuda tallat imettawn ]
;Yak suln widda'K yurun suln ayt mak

,A Muh a Muh a Muh a Muh
;Llan izebyan llant tseghnas tella tehruyt

;llan isebnay iqburn seqsa hellu
,tella tqerfiyt illa izli illa

Suln imedyazn d'Wirru suln ihidas
,Suln wussan d'iddan ad'd awin kra

;Isul wawal nneK ad awden afella
,Udm nnek zeddign a Muh da ttessan

;tella timmuzgha ggul tga tayezzayt
,nker amm ughanim teghzift s'afella

;Ssergig akal ared'd fafan iduran
,Awid afus a nmun a nerzem iberdan

;Han tisura g'ufus nnek n'umezruy
,tghiyt a Muh ad'd tadert i w'uzwu

;trared'd ussan ge tteduyn imezza
,tefkak'd tafuyt asidd ur ittesmurn

[ !Smarn wussan ge nga amm isemxan
P.106
Asidd est 1 des lueurs que le soleil Amazigh Levant a
envoyée
Azul
المجموع: 149 | عرض: 1 - 149

التعليقات مغلقة على هذا المقال